S&P REC.AIRSENS RF User manual

REC.AIRSENS RF


3
ESPAÑOL
El REC.AIRSENS RF es un receptor radio frecuencia inteligente que puede estar
emparejado con hasta 4 dispositivos emisores AIRSENS RF sin importar si se trata
de versiones CO2, VOC o RH. De esta forma permitir el control de la calidad de aire
interior (IAQ) mediante la creación de sistemas de demanda controlada de ventila-
ción monozona y multizona.
SEGURIDAD
La instalación debe realizarse por un instalador cualificado. Asegúrese que la ins-
talación cumple con los reglamentos mecánicos y eléctricos de cada país. Una vez
puesto en servicio, el aparato debe cumplir con las Directivas correspondientes.
No utilizar este dispositivo en atmósferas explosivas o corrosivas.
Este aparato puede utilizarlo niños con edad de
8 años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado
la supervisión o formación apropiadas respec-
to al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no de-
ben realizarlo los niños sin supervisión.
INSTALACIÓN
El dispositivo debe instalarse en un ambiente seco (IP20), a una superficie plana
mediante los puntos de fijación (ver Fig. 3) y requerirá de una instalación tipo X.
Para abrir la carcasa frontal, primero será necesario aflojar el tornillo prisionero
con un destornillador. Seguidamente hacer presión y rotar hacia arriba sobre los
ESPAÑOL

4
ESPAÑOL
extremos de la tapa (ver Fig. 4). Por razones de seguridad, el cable de alimenta-
ción deberá sujetarse utilizando la brida provista en todos los casos. Cuando se
convine con la salida analógica, seguir Fig. 5a. Cuando se utilice la salida relé,
seguir Fig. 5b.
En el caso de realizar una instalación donde el cableado viaje superficialmente,
será necesario albergar este en el interior de una canal protectora de grado
IP4X clasificadas como “canales con tapa de acceso que solo puede abrirse con
herramienta” según UNE-EN 50.085-1.
Proveer a la instalación de cableado fijo un sistema de protección y paro/marcha
externo.
PUESTA EN MARCHA
Emparejamiento
Seguir los pasos siguientes para enlazar todos los equipos:
1. Dar tensión al receptor para que automáticamente se inicie una ventana de
2 minutos para realizar emparejamientos con hasta 4 unidades AIRSENS RF
sin necesidad que estas sean el mismo modelo. Durante ésta ventana el LED
bicolor D5 (ver Fig. 1) parpadeará en rojo y pasará a verde fijo cuando haya
finalizado el tiempo. En caso de no tener tiempo suficiente para realizar todos
los emparejamientos se deberá quitar y volver a dar tensión al equipo recep-
tor REC.AIRSENS RF para disponer de 2 minutos adicionales.
2. El emparejamiento se realizará pulsando el botón S2 en cada emisor AIR-
SENS RF a emparejar (ver Fig. 2). Para más detalles, consultar manual ins-
trucciones emisor AIRSENS RF.
3. Cuando el emparejamiento se ha realizado correctamente, en el receptor
REC.AIRSENS RF se encenderá en verde fijo uno de los cuatro LEDs D1, D2,
D3 o D4 (ver Fig. 1). Deberán activarse tantos LEDs como AIRSENS RF se ha-
yan emparejado. Ante una pérdida de comunicación el LED correspondiente
al emisor emparejado empezará a parpadear indicando que la llamada rea-
lizada no ha tenido respuesta. Esto podrá deberse a la falta de cobertura RF,
emisor apagado o eliminado de la instalación. Si se tratara de una eliminación
permanente del emisor, será necesario un reset de todos los emisores em-
parejados para empezar de cero y evitar que el receptor siga llamando a ese
emisor no existente. Ver apartado RESET / ELIMINACIÓN EMISOR.

5
ESPAÑOL
Comunicación
La comunicación entre emisor y receptor, Airsens RF y REC.AIRSENS RF, se rea-
liza de media cada minuto. Ante una pérdida de comunicación, el receptor reali-
zará tres nuevos intentos de comunicación con el emisor durante los siguientes
tres minutos. Si tras ese tiempo sigue sin haber respuesta, el LED D1 – D4 co-
rrespondiente al emisor con problemas empezará a parpadear indicando fallo
de comunicación. Esto podrá deberse a la falta de cobertura RF, emisor apagado
o eliminado de la instalación. Si se tratase de una eliminación permanente del
emisor, será necesario un reset de todos los emisores emparejados para esta-
blecer un nuevo orden de comunicación y evitar que el receptor siga llamando a
un emisor no existente. Ver apartado RESET / ELIMINACIÓN EMISOR.
Se puede realizar un test de cobertura forzando la comunicación desde un emi-
sor AIRSENS RF. Para ello bastará con pulsar el botón S2 (ver Fig. 2) del emisor
y, observar 5 destellos del LED D17 (ver Fig. 2) indicando cobertura y comunica-
ción correcta. La ausencia de destellos evidenciará fallo de comunicación
Funcionamiento
El receptor RF dispone de salida relé y analógica. Ambas estarán siempre acti-
vas y su comportamiento dependerá de las condiciones siguientes.
Salida analógica
El receptor REC.AIRSENS RF replicará la salida 0-10V que ofrece el emisor AIR-
SENS RF estando trabajando en modos de funcionamiento MF2, MF3 o MF4. En
el caso de tener varios emisores emparejados, la salida 0-10V del receptor to-
mará como referencia el valor más desfavorable recibido.
Salida relé
El receptor replicará la salida relé que ofrece el emisor AIRSENS RF estando en
modo MF1. En el caso de varios dispositivos emparejados, la activación del relé
de cualquiera de ellos activará la salida relé del receptor.
En el caso de tener uno o varios emisores AIRSENS RF emparejados y trabajan-
do en modos MF2, MF3 o MF4, la respuesta del relé del REC.AIRSENS RF será
la siguiente:
Relé ON si Vout > 8Vdc
Relé OFF si Vout < 7Vdc
Nota: Histéresis 1V

6
ESPAÑOL
RESET / ELIMINACIÓN EMISOR
La forma manual de realizar un reset de todos los emparejamientos realizados
es siguiendo esta secuencia (ver Fig. 1):
1. Posición microinterruptores REC.AIRSENS RF:
SW1 y 2=ON
SW3 y 4=OFF
2. Parpadeo LEDs D1 a D4
3. Posición microinterruptores REC.AIRSENS RF:
SW1, 2 , 3 y 4=OFF
A continuación, de forma automática, se abre la ventana de 2 minutos para rea-
lizar emparejamientos.
En el caso de querer emparejar un AIRSENS RF, previamente emparejado, con
un nuevo receptor y que éste esté ubicado en el mismo radio de alcance del
primer receptor, será necesario proceder al borrado del código de empareja-
miento. Para ello se deberá pulsar de forma continuada durante 10 segundos del
botón S2 situado en el emisor AIRSENS RF (ver Fig. 2). El LED D17 parpadeará
20 veces al finalizar el borrado.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje alimentación eléctrica .............100-240Vac – 50/60Hz
Protección contra choque eléctrico..... Clase II
Tipo instalación requerida...................Tipo X
Consumo máximo................................1W
Corriente máxima................................0,01A
Salida ...................................................0-10Vdc, corriente máxima 5mA
Relé NC ................................................ 3A – 250Vac
Relé NO................................................3A – 250Vac
Características radiofrecuencia RF
Frecuencia ...........................................868.3MHz
Ancho banda canal...............................171KHz
Duty cycle.............................................<1%
ERP max............................................... -7dBm

7
ESPAÑOL
Conexión eléctrica
Todos los cables utilizados deberán cumplir con la IEC 60.227.
5 x terminales, alimentación y relé ..... Cable min. 0,5 mm2/ Cable máx. 1,5 mm²
Tornillo M3 y apriete 0,5 Nm
2 x terminales, salida analógica..........Cable min. 0,25 mm2/ Cable máx. 1,0 mm²
Tornillo M2 y apriete 0,3 Nm
Nota: La misma herramienta puede utilizarse para ambos tipos de terminales
Humedad aire ambiente ............ 10-95% sin condensación
Dim.carcasa [alt. x a x prof.] ......77 x 134 x 32 mm
DATOS AMBIENTALES
Temperatura ambiente........................-20-50°C
Clasificación envolvente ......................IP20
Grado contaminación........................... 2
Peso .....................................................150 g
MANTENIMIENTO
Antes de manipular el controlador, asegúrese de que está desconectado de la
red, aunque ya esté parado y de que nadie pueda ponerlo en marcha durante la
intervención. Es necesaria una inspección regular del aparato. La frecuencia de la
misma, debe ser en función de las condiciones de trabajo para evitar la acumula-
ción de suciedad que podría entrañar riesgos y acortaría sensiblemente la vida del
mismo. En todos los trabajos de mantenimiento deben observarse las normas de
seguridad vigente en cada país.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir en futuras
generaciones nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que
no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en
los correspondientes contenedores de reciclaje. Si su aparato, ade-
más, está etiquetado con este símbolo, no olvide llevar el aparato
sustituido al Gestor de Residuos más próximo.

8
Fig. 1: Placa electrónica
D5
D4
D3
D2
D1
SW
1
ON
L
N
NO
C.
NC
OUT
0V
Alimentación
100-240V
50/60Hz
Relé
Salida
0-10Vdc
234
ESPAÑOL

9
ENGLISH
REC.AIRSENS RF is an intelligent radio frequency receiver that can be paired
with up to 4 AIRSENS RF devices regardless of whether these are CO2, VOC or
RH versions. This solution provides indoor air quality (IAQ) control by creating
demand control ventilation systems for single-zone and multi-zone installations.
SECURITY
Installation must be carried out by a qualified professional. Make sure that the
installation complies with mechanical and electrical national regulations. Once
in service, the appliance must comply with corresponding Directives.
Do not use this device in explosive or corrosive atmospheres.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
INSTALLATION
This device must be installed in a dry environment (IP20), over a flat surface
through fixing points (see Fig. 3) and will require a type X installation. To open
the frontal cover, first loosen the captive screw with a screwdriver. Then press
and rotate upwards on the edges of the cover (see Fig. 4). For safety reasons, the
power supply cable must be retained using the support provided (see Fig. 5a &
ENGLISH

10
ENGLISH
5b). For anchorage reasons, the output relay cable must be routed through the
labyrinth designed for this purpose (see Fig. 5b).
In case of an installation where cabling is outdoors, it must be installed inside a
cable ducting system with IP4X protection degree classified as “cable ducting with
access cover that can only be opened with a tool” according to UNE-EN 50.085-1:
Cable trunking systems and cabling ducting systems for electrical installations-
Part 1: General requirements.
START UP
Pairing
Follow the steps below to link all devices:
1. Power up the receiver to automatically start a 2-minute window to pair with up
to 4 AIRSENS RF units. During this time, the bi-color D5 LED (see Fig. 1) will
flash in red and turn fixed green when the time has expired. If you do not have
enough time to carry out all pairings, the REC.AIRSENS RF receiver must be
disconnected and connect again to have an additional 2-minute window.
2. Pairing will be done by pressing the S2 button on each AIRSENS RF transmit-
ter to be paired (see Fig. 2). For more details read AIRSENS RF instruction
manual.
3. When pairing action is successful, one the D1 – D4 LEDs on the REC.AIRSENS
RF will illuminate on fixed green. The same number of LEDs should be active
as the AIRSENS RF paired.
Communication
Communication between transmitter and receiver, AIRSENS RF and REC.AIRS-
ENS RF, is updated every minute. In case of miscommunication, the receiver will
make three new attempts to communicate with the transmitter during the next
three minutes. After this time, if miscommunication remains, the D1-D4 LED
corresponding to transmitter with problems will start to flash indicating commu-
nication failure. Reasons could be lack of radio frequency coverage, transmitter
tuned off or removed from the installation. In case of a permanent AIRSENS RF
unit uninstall, a reset of all paired transmitters will be necessary to set a new
pairing process and avoid a continuous call to a non-existent AIRSENS from REC.
AIRSENS RF. See RESET / TRANSMITTER ERASE
A coverage test can be performed by forcing communication from an AIRSENS
RF transmitter. To do this, press the S2 button (see Fig. 2) on the transmitter and
observe 5-times flashes of D17 LED (see Fig. 2) indicating correct coverage and
communication. The absence of any flash will signal a communication failure.

11
ENGLISH
Operation
The REC.AIRSENS RF receiver has a relay and analogue 0-10V signal output.
Both will always be active and their response will depend on the conditions de-
scribed below.
Analogue signal output
The REC.AIRSENS RF receiver will replicate a 0-10V output signal when the
AIRSENS RF transmitter paired is working in operational modes MF2, MF3 or
MF4. In case of having several paired transmitters, the 0-10V output reference
from the receiver to the ventilation unit will be the highest value.
Relay output
The REC.AIRSENS RF receiver will replicate the relay output by the AIRSENS
RF transmitter while in MF1 operational mode. For multiple paired devices, the
change in condition of any AIRSENS RF relay will activate the REC.AIRSENS RF
receiver’s relay output. I.e. if even only one AIRSENS RF relay changes condition,
then this will be enough to change the relay output from receiver REC.AIRSENS RF.
Relay ON if Vout > 8Vdc
Relay OFF if Vout < 7Vdc
Note: 1V hysteresis
RESET / ELIMINATION OF THE TRANSMITTER
The manual method of resetting all paired devices is by following this sequence
(see Fig. 1)
1. REC.AIRSENS RF microswitches position:
SW1, 2 = ON
SW3, 4 = OFF
2. LEDs D1 - D4 blink
3. REC.AIRSENS RF microswitches position:
SW1, 2, 3, 4 = OFF
Then, automatically, the 2-minute window for pairing starts.
If an AIRSENS RF previously paired is needed to be paired again with a new
receiver and it is located in the same coverage area, the pairing code must be
deleted. Find the S2 button located on the AIRSENS RF transmitter and press
it continuously for 10 seconds (see Fig. 2). D17 LED will flash 20 times once the
code is erased.

12
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Power supply voltage...........................100-240Vac – 50/60Hz
Protection against electric shock........Class II
Installation type required.....................Tipo X
Maximum consumption ....................... 1W
Maximum current ................................0,01A
Output...................................................0-10Vdc, maximum current 5mA
Relay NC ..............................................3A – 250Vac
Relay NO ..............................................3A – 250Vac
RF features
Frequency.............................................868.3MHz
Channel band....................................... 171KHz
Duty cycle.............................................<1%
ERP max............................................... -7dBm
Electric connection
All cables used must fulfil with IEC 60.227.
5 x terminals, supply and relay............Min. 0,5 mm2cable / Máx. 1,5 mm² cable
M3 screw and 0,5 Nm torque
2 x terminals, analogue output............Min. 0,25 mm2cable / Máx. 1,0 mm² cable
M2 screw and 0,3 Nm torque
Note: Same tool can be used for both terminals types
Ambient air humidity ...........................10-95% without condensation
Case dimensions
[height x width x deep.]
..77 x 134 x 32 mm
ENVIRONMENTAL DATA
Ambient temperature ..........................-20-50°C
Covering classification.........................IP20
Pollution degree...................................2
Weight ..................................................150 g
MAINTENANCE
Disconnect from supply before removing. Prevent the possibility of anyone else
connecting it while it is being inspected. Regular inspection of the appliance is
required, the frequency must be depend of the working conditions to avoid the
accumulation of dirt that could trigger risks and would reduce the life expectan-
cy. In all maintenance work, safety regulations in each country must be taken
into account.

13
ENGLISH
PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING
EEC legislation and our consideration of future generations mean
that we should always recycle materials where possible; please do
not forget to deposit all packaging in the appropriate recycling bins. If
your device is also labeled with this symbol, please take it to the near-
est Waste Management Plant at the end of its servicable life.
Fig. 1: Electronic board
1
0-10Vdc
output
L
N
NO
C.
NC
100-240V
50/60Hz
power supply
Relay
OUT
0V
SW
ON
234
D5
D4
D3
D2
D1

14
FRANÇAIS
Le REC.AIRSENS RF est un récepteur de radiofréquence intelligent qui peut être
couplé avec jusqu’à 4 appareils émetteurs AIRSENS RF, qu’ils soient de version
CO2, COV ou HR. De cette façon, il permet le contrôle de la qualité de l’air inté-
rieur (QAI) en créant des systèmes de demande contrôlée pour la ventilation en
monozone et multizone.
SÉCURITÉ
L’installation doit être réalisée par un installateur qualifié. Vérifier que l’installation
est conforme aux règlements mécaniques et électriques en vigueur dans le pays.
Une fois mis en service, l’appareil doit être conforme aux directives correspondan-
tes. Ne pas utiliser ce dispositif dans des atmosphères explosives ou corrosives.
Cet appareil peutêtre utilisépar des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou des personnes dénuées d’expé-
rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utili-
sation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
INSTALLATION
Le dispositif doit être installé à l’abri des projections d’eau (IP20), sur une sur-
face plane, en utilisant tous les points de fixation (voir Fig. 3) et nécessite une
FRANÇAIS

15
FRANÇAIS
installation de type X. Pour ouvrir le capot avant, vous devrez d’abord desserrer
la vis imperdable avec un tournevis. Appuyez ensuite sur les extrémités du cou-
vercle et tournez-les vers le haut (voir Fig. 4).
Pour des raisons de sécurité, le câble d’alimentation doit être fixé dans tous
les cas avec l’attache de câble fournie (voir Fig. 5a). Pour les mêmes raisons, le
câble de sortie relais doit passer par le labyrinthe prévu à cet effet (voir Fig. 5b).
En cas d’une installation avec câble en surface, le protéger par un conduit de
protection IP4X classé comme « conduits avec un couvercle d’accès qui ne peut
être ouvert qu’avec un outil », conformément à la norme EN 50.085-1.
Prévoir sur la ligne fixe, un système de protection et un marche-arrêt externes.
MISE EN MARCHE
Appairage
Suivez les étapes ci-dessous pour relier tous les appareils:
1. Mettez le récepteur sous tension pour démarrer automatiquement une fenê-
tre de 2 minutes pour l’appairer avec jusqu’à 4 unités AIRSENS RF sans avoir
besoin qu’elles soient du même type. Pendant cette fenêtre, la LED bicolore
D5 (voir Fig. 1) clignote en rouge et devient verte fixe lorsque le temps est
écoulé. Si vous n’avez pas eu suffisamment de temps pour effectuer tous les
appariements, il faut couper et remettre sous tension l’équipement de récep-
tion REC.AIRSENS RF pour disposer de 2 minutes supplémentaires.
2. L’appairage se fera en appuyant sur le bouton S2 de chaque émetteur AIR-
SENS RF à appairer (voir Fig. 2). Pour plus de détails, consultez le manuel
d’instructions de l’émetteur AIRSENS RF.
3. Lorsque l’appairage est réussi, l’une des LED D1, D2, D3 ou D4 s’allumera
fixement sur le récepteur REC.AIRSENS RF (voir Fig. 1). Autant de LEDs que
AIRSENS RF doivent être couplées
Communication
La communication entre l’émetteur et le récepteur, Airsens RF et REC.AIRSENS
RF, se fait toutes les minutes. En cas de perte de communication, le destinataire
fera trois nouvelles tentatives de communication avec l’expéditeur au cours des
trois prochaines minutes. Si après ce temps, il n’y a toujours pas de réponse, la
LED D1 - D4 correspondant à l’émetteur présentant le problème commencera
à clignoter, indiquant une défaillance de la communication. Cela peut être dû
au manque de couverture RF, à l’émetteur éteint ou supprimé de l’installation.
S’il s’agissait d’une élimination permanente de l’émetteur, une réinitialisation
de tous les émetteurs appariés sera nécessaire pour établir un nouvel ordre de

16
FRANÇAIS
communication et empêcher le récepteur de continuer à appeler un émetteur
inexistant. Voir la section RÉINITIALISATION / ÉLIMINATION.
Un test de couverture peut être effectué en forçant la communication à partir
d’un émetteur AIRSENS RF. Pour ce faire, appuyez simplement sur le bouton S2
(voir Fig. 2) de l’émetteur et observez 5 clignotements de la LED D17 (voir Fig. 2)
indiquant une couverture et une communication correctes. L’absence de flashs
prouvera l’échec de la communication.
Fonctionnement
Le récepteur RF a un relais et une sortie analogique. Les deux seront toujours
actifs et leur comportement dépendra des conditions décrites ci-dessous.
Sortie analogique
Le récepteur REC.AIRSENS RF reproduira la sortie 0-10 V offerte par l’émetteur
AIRSENS RF tout en travaillant dans les modes de fonctionnement MF2, MF3 ou
MF4. Dans le cas de plusieurs émetteurs couplés, la sortie 0-10 V du récepteur
prendra comme référence la pire valeur reçue.
Sortie relais
Le récepteur reproduira la sortie relais offerte par l’émetteur AIRSENS RF en
mode MF1. Pour plusieurs appareils couplés, l’activation du relais sur l’un d’en-
tre eux activera la sortie relais du récepteur.
Dans le cas où un ou plusieurs émetteurs AIRSENS RF sont couplés et fonction-
nent en modes MF2, MF3 ou MF4, la réponse du relais REC.AIRSENS RF sera
la suivante:
Relais ON si Vout > 8Vdc
Relais OFF si Vout < 7Vdc
Remarque: hystérésis 1 V
RÉINITIALISATION / ÉLIMINATION DE L’EMETTEUR
La façon manuelle de réinitialiser tous les appairages effectués est de suivre
cette séquence (voir Fig. 1 et 2):
1. Position micro interrupteurs REC.AIRSENS RF
SW1-2=ON
SW3-4=OFF
2. Cligner LEDs D1 - D4
3. Position micro interrupteurs REC.AIRSENS RF:
SW1-4=OFF

17
FRANÇAIS
Ensuite, automatiquement, une fenêtre de 2 minutes s’ouvre pour l’appairage.
Dans le cas où vous souhaitez coupler un AIRSENS RF, précédemment couplé,
avec un nouveau récepteur et qu’il est situé dans la même portée que le premier
récepteur, il faudra supprimer le code d’appairage. Pour cela, le bouton S2 situé
sur l’émetteur AIRSENS RF doit être pressé en continu pendant 10 secondes
(voir Fig. 2). La LED D17 clignote 20 fois à la fin de l’effacement.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’alimentation électrique.......100-240Vac – 50/60Hz
Protection contre les chocs électriques..Classe II
Type d’installation requise...................Type X
Consommation maximale....................1W
Courant maximum...............................0,01A
Sortie....................................................0-10Vdc, courant maximal 5 mA
Relais NC .............................................3A – 250Vac
Relais NO .............................................3A – 250Vac
Caractéristiques des radiofréquences RF
Fréquence ............................................868.3MHz
Bande de canaux..................................171KHz
Duty cycle.............................................<1%
PIRE max..............................................-7dBm
Raccordement électrique
Tous les câbles utilisés devront être conformes à IEC 60.227.
5 x bornes, alimentation et relais........ Câble min. 0,5 mm2/ câble max. 1,5 mm²
Vis M3 et serrage de 0,5 Nm
2 x bornes, sortie analogique ..............Câble min. 0,25 mm2/ câble max. 1,0 mm²
Vis M2 et serrage de 0,3 Nm
Remarque: le même outil peut être utilisé pour les deux types de bornes.
Humidité de l’air ambiant ...................10-95% sans condensation
Dim. boîtiers
[hauteur x largeur x prof.]
...77 x 134 x 32 mm
DONNÉES D’AMBIANCE
Température ambiante ........................-20-50°C
Indice de protection boitier..................IP20
Niveau de contamination.....................2
Poids.....................................................150 g

18
FRANÇAIS
MAINTENANCE
La maintenance doit être réalisée en application des normes locales et inter-
nationales. S’assurer que le boitier électronique est débranché du réseau élec-
trique, même s’il est arrêté, et que personne ne puisse le mettre en marche
pendant l’opération.
Une inspection régulière de l’appareil est nécessaire. Sa fréquence doit être fixée
en fonction des conditions de travail, afin d’éviter l’accumulation de saleté pou-
vant entraîner des risques et pourrait réduire sensiblement la vie de l’appareil.
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir
envers les futures générations nous obligent à recycler le matériel;
nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments
restants de l’emballage dans les containers correspondants de re-
cyclage. Si ce symbole est apposé sur l’appareil, déposer l’appareil
remplacé dans la déchetterie la plus proche.
Fig. 1: Plaque électronique
1
Sortie
0-10Vdc
L
N
NO
C.
NC
Alimentation
100-240V
50/60Hz
Relais
OUT
0V
SW
ON
234
D5
D4
D3
D2
D1

19
ITALIANO
Il REC.AIRSENS RF è un ricevitore radio frequenza intelligente che può essere
accoppiato ad un Massimo di 4 dispositivi AIRSENS RF a prescindere che si tratti
della versione CO2, VOC o RH. In questo modo permette il controllo della quali-
tà dell’aria interna (IAQ) creando sistemi di ventilazione a domanda controllata
monozona o multizona.
SICUREZZA
L’installazione deve essere eseguita da un installatore qualificato. Assicurarsi che
l’installazione sia conforme alle normative meccaniche ed elettriche di ciascun
paese. Una volta messo in servizio, il dispositivo deve essere conforme alle di-
rettive corrispondenti. Non utilizzare questo dispositivo in atmosfere esplosive o
corrosive.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bam-
bini di età pari o superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o menta-
li o con mancanza di esperienza e conoscenza,
nel caso in cui abbiano ricevuto un’adeguata su-
pervisione o formazione.
Utilizzare il dispositivo in modo sicuro, com-
prendendo i pericoli insiti. I bambini non dovre-
bbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione che devono essere eseguite da-
ll’utente non devono essere eseguite da bambini
senza supervisione.
ITALIANO

20
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Il dispositivo deve essere installato in un ambiente secco (IP20), su una super-
ficie piana tramite i punti di fissaggio (vedi Fig. 3) e richiederà un’installazione
tipo X. Per aprire il coperchio frontale, prima è necessario allentare la vite con
un cacciavite. Successivamente fare pressione e spingere verso l’alto gli estremi
del coperchio (Vedi Fig. 4).
Per ragioni di sicurezza, il cavo di alimentazione dovrà essere fissato tramite la
fascetta fornita. (Vedi Fig. 5a). Per gli stessi motivi, il cavo di uscita del relè dovrà
passare per il percorso previsto (Vedi Fig. 5b).
Nel caso di installazioni dove il cablaggio corre superficialmente sarà necessario
porre questo all’interno di un canale con grado di protezione IP4X classificato
come “canali con sportello d’accesso apribile solo con utensili” secondo la UNE
EN 50.085-1.
Fornire l’installazione del cablaggio fisso con un sistema di protezione e un inte-
rruttore ON/OFF esterno.
MESSA IN FUNZIONE
Abbinamento
Eseguire i seguenti passaggi per abbinare tutti i prodotti:
1. Dare tensione al ricevitore così che si apra automaticamente per 2 minuti una
schermata per realizzare l’abbinamento fino a 4 unità AIRSENS RF, anche
di differenti modelli. Nel periodo in cui questa finestra resterà aperta il LED
bicolore D5 (vedere Fig. 1) lampeggerà di rosso e passerà al colore verde fisso
allo scadere del tempo. Nel caso in cui non si fa in tempo ad abbinare tutte le
unità bisogna uscire e dare tensione al ricevitore REC.AIRSENS RF per otte-
nere 2 minuti aggiuntivi.
2. L’abbinamento si otterrà premendo il pulsante S2 di ogni trasmettitore AIR-
SENS RF da abbinare (Vedi Fig. 2). Per maggiori dettagli, consultare il manua-
le di istruzioni trasmettitore AIRSENS RF.
3. Quando l’abbinamento sarà realizzato correttamente, sul ricevitore REC.AIR-
SENS RF si accenderà di colore verde fisso uno dei 4 LED D1, D2, D3 o D4 (Vedi
Fig. 1). Si attiveranno tanti LED quante sono le AIRSENS RF abbinate.
Comunicazione
La comunicazione fra trasmettitore e ricevitore, AIRSENS RF e REC.AIRSENS
RF, avviene ogni minuto. In caso di perdita di comunicazione, il ricevitore reali-
zzerà tre nuovi tentativi di comunicazione con il trasmettitore durante i seguenti
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: