manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Sanela SLP 09 User manual

Sanela SLP 09 User manual

SLP 09 - Obj. č. 01090
15 mm
300 mm
Vlastnosti, Properties, Eigenschaften, Właściwości,
Технические характеристики, Techninės charakteristikos,
Proprietăţi
0,3 - 0,7 m OFF/ON - SLD 03
SLD - (0,5 - 15,5 s)
MIN 7,5 sec
24 hod.
STANDARTNÍ funkce, Funkcia, Function, Funktion, Funkcja,
СТАНДАРТНАЯ программа, STANDARTINĖ programa,
Funcționare în regim STANDARD
Specifikace dodávky, Špecifikácia dodávky,
Supplied equipment, Lieferumfang, Specyfikacja dostawy,
Спецификация поставки, Tiekimo specifikacija,
Componente livrate
SLP 09, SLP 09K
Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung
Instrukcja montażu, Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj
!
VODA
VODA
WATER
WASSER
WODA
ВОДА
VANDENS
APĂ
Na přívodu vody musí být nainstalován vodní ltr!
Na prívodě vody musí byť nainštalovaný vodný lter!
Water lter must be installed on the water inlet pipeline!
Ein Groblter muss in der Wasserzufuhr installiert sein.
Na podłączeniu wodnym musi być zainstalowany ltr do wody!
Водной фильтр дадо установить на трубу подачи воды!
Vandens ltrą reikia pastatyti ant vandens padavimo vamzdžio!
Fitrele trebuiesc montate la alimentarea cu apă!
VODNÍ FILTR
VODNÝ FILTER
WATER FILTER
GROBFILTER
FILTR DO WODY
ВОДНОЙ ФИЛЬТР
VANDENS FILTRAI
FILTRU PENTRU APĂ
AUTOMATICKY
AUTOMATIK
AUTOMATIC
AUTOMATICKY
AUTOMATIK
AUTOMATIC
Aktivační čas, Using
time, Timp de utilizare,
Der Zeit nutzen,
время использования
Čas splachování
Flushing time, Timp de
spălare, Wasserlaufzeit
продолжительность
смыва
SLD 03
AUTOMATICKY 3s
AUTOMATIK 3s
AUTOMATIC 3s
3s
ISO EN 9001:2008
0,1 - 0,6 MPa
0,6
SLP 09K - Obj. č. 01092
Instalace, Inštalácia , Instalacja, Installation, Схема включения и монтажа, Montavimo ir įjungimo schema, Instalare
STISKNI
STLAČ
PRESS
DRÜCKEN
нажми
MAX 50 mm
MAX.
1/2
MIN.
Kontrola stavu napájecíbaterie, Kontróla stavu napájacej batérie,
Batterycapacitycontrol, Batteriezustandsanzeige, Kontrola stanu
baterii zasilającej,
Проверка состоянияпитающей батарейки,
Controlul capacităţii bateriei
, Maitinimo baterijos patikrinimas
INDIKACE
INDIKÁCIA
BATERIE
BATERIA
BATERIE
BATERIA
INDIKACE
INDIKÁCIA
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
ELEKTRONICKÝ SYSTEM
VÝMĚNA BATERIE
VÝMENA BATÉRIE
DOPORUČENÁ
OPPORTUNE
EMPFOHLEN
ZALECANA
Рекомендованная
OPORTUNĂ
REKOMENDUOJAMA
NEZBYTNĚ NUTNÁ
POTREBNÁ
NECESSARY
NÖTIG
KONIECZNA
Необходимая
NECESARĂ
BŪTINA
KAPACITA
CAPACITY
KAPAZITÄT
POJEMNOŚĆ
Емкость
CAPACITATE
TALPA
0 %
KAPACITA
CAPACITY
KAPAZITÄT
POJEMNOŚĆ
Емкость
CAPACITATE
TALPA
ČAS / TIME / ZEIT/ CZAS /
Время /
TIMP / LAIKAS
sek. / sec./ Sek./
сек
SVĚTLO
LIGHT
LICHT
ŚWIATŁO
Огонь
LED
UGNIS
ČAS / TIME / ZEIT / CZAS /
Время /
TIMP / LAIKAS
BLIK BLIK
BLIK
BLIKBLIK
BATTERY
BATTERIE
BATERIA
Батарейка
BATERIE
BATERIJA
BATTERY
BATTERIE
BATERIA
Батарейка
BATERIE
BATERIJA
INDICATION
LED
INDYKACJA
Индикация
INDICATOR
INDIKACIJA
ELECTRONIC SYSTEM
ELEKTRONISCHES SYSTEM
SYSTEM ELEKTRONICZNY
Электроннaя cыcтемa
SISTEM ELECTRONIC
ELEKTRONINĖ SISTEMA
BATTERY EXCHANGE
BATTERIE - TAUSCH
WYMIANA BATERII
Замена батарейки
SCHIMBARE BATERIE
BATERIJOS PAKEITLMAS
LED
9 V / 550 mAh (6F22)
INDYKACJA
Индикация
INDICATOR LED
INDIKACIJA
ZAPNUT
ZAPNUŤ
ON
AN
WŁĄCZONY
Еще работает
PORNIT
DAR VEIKIA
VYPNUT
VYPNUŤ
OFF
AUS
WYŁĄCZONY
Уже неработает
OPRIT
JAU NEVEIKIA
Servis
CZ
SK
Servis
GB
Service
D/A
Service
Serwis
Servisas
Service
Szerviz
PL
RUS
LT
RO
H
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročně kontrolu sítka elektromagnetického ventilu,dotažení šroubových
spojů a dosedacích ploch konektorů.Doporučujeme 1x měsíčně protočit regulačním a termostatickým ventilem, aby se zabránilo zanesení a následně zatuhnutí
regulačního ventilu.
Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě není možné použít agresivní a abrazivní čistící prostředky.
Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA 37 z nabídky Sanela.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť 1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu, dotiahnutia
skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.Doporučujeme 1x mesačne pretočiť regulačným a termostatickým ventilom , aby sa zabránilo
zaneseniu a následne zatuhnutiu regulačného ventilu.
Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiť agresivné a abrazivné čistiace
prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu výrobok SLA 37 z ponuky Sanela.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
It is recommended to move with the mixer once a month to avoid clogging and follow-up blocking of the mixer.
All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive
cleansers! We recommend to use for cleaning the product SLA 37 from SANELA assortiment.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des elektromagnetischen
Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir empfehlen, den Temperaturwahlhebel einmal monatlich nach vorne und hinten zu bewegen, damit dieser sich nicht festsetzt (z.B. Kalkablagerungen etc.)
Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende Putzmittel benutzen!.
Wir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 37, welches im SANELA – Sortiment erhältlich ist.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka
w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów.
Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W żadnym przypadku nie można czyścić środkami chemicznymi.
Zaleca się używanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA 37 z oferty Saneli.
Zaleca się 1 x miesięcznie do przekręcenia elektrozaworu celem usunięcia zanieczyszczeń w nim znajdujących się.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować y opakowaniem według przepisu o opakowaniach.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.22/1997 sb.
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз в году выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения и зажимы конъекторов.
Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом и мягкой тряпкой.
Мы предлагаем использовать для очистки изделие SLA 37 из ассортимент а компании SANELA.
Рекомендуется один раз в месяц покрутить рычажком, что бы предотвратить засорение и последующее блокирование рычажка.
Ни в коем случае нельзя применять агрессивные и абразивные чистящие средства.
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartą per metus išvalyti elektromagnetinį ventilį, patikrinti varžtelių įveržimą ir
nuosėdas ant jungčių.
Valymui naudoti tik vandenį, muilą ir minkštą medžiagą.
Mes siūlome gaminių valymui naudoti SLA 37 iš kompanijos SANELA asortimento.
Rekomenduojama vieną kartą per mėnesį pasukti rankelę, kad išvengti rankenėlės užsstrigimo dėl kalkių susidarymo
Jokiu būdu negalima naudoti abrazyvinių medžiagų turinčių priemonių.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva.
Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apă și săpun. Este interzisă folosirea substanțelor
și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recomandăm soluția SLA 37.
Este recomandată cel puțin dată pe lună mișcarea în toate direcțiile a mânerului de la mixer pentru a evita blocarea cartușului ceramic.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
Javasolt a mágnesszelep szűrőét évente egyszer tisztítani. Évi rendszerességgel javasolt a csavarok feszességének ellenőrzése is.
A rozsdamentes acél felületek tisztítása szappanos vízbe mártott ruhaanyaggal történjen.
Szigorúan tilos agresszív vagy dörzsölő anyagok használata!
Javasoljuk havonta legalább egyszer minden irányba elmozditani a csapok karját hogy elkerüljük a kerámiabetét leragadását.
Jelen termék gyártója, a Sanela spol. s.r.o. kijelenti, hogy a termék megfelel a 73/023/EEC 89/336/EEC rendelkezéseinek.
Cервис
Recommended accessories
Alcaline battery 9V/550 mAh, type 6F22 (PP3)
SLD 03 Universal remote control for parameters adjustment
SLA 29
Empfohlenes Zubehör
Alkalische Batterie 9V/550 mAh, Typ PP3
SLD 03 FernbedienungfürParametereinstellungderIR-Sensoren
SLA 29
Doporučené príslušenstvo
SLD 03 Univerzálne diaľkové ovládanie
SLA 29 Alkalická batéria 9V/550 mAh, typ 6F22 (PP3)
Doporučené příslušenství
SLD 03 Univerzální dálkové ovládání
SLA 29 Alkalická baterie 9V/550 mAh, typ 6F22 (PP3)
Wyposażenie dodatkowe
Bateria alkaliczna 9V/550 mAh, typ 6F22 (PP3)
SLD 03 Pilot regulacyjny - podczerwień
SLZ 03
Рекомендуемые принадлежности
щелочная крона 9V/550 мАчас, модель 6F22 (PP3)
SLD 03 универсальное дистанционное управление для настройки параметров
SLA 29
Naudojimosi rekomendacijos
SLD 03
SLA 29
Universalus nuotolinis valdymas parametrams nustatyti
Alkaline baterijos 9V/550mAh, tipas 6F22 (PP3)
Accesorii recomandate
SLD 03 Telecomandă pentru reglarea parametrilor
SLA 29 Baterie alcalină 9V/550 mAh, tip 6F22 (PP3)
CZ
SK
GB
D / A
PL
RU
LT
RO

This manual suits for next models

1

Other Sanela Plumbing Product manuals

Sanela SLP 19RZ User manual

Sanela

Sanela SLP 19RZ User manual

Sanela SLU 14X User manual

Sanela

Sanela SLU 14X User manual

Sanela SLU 76 User manual

Sanela

Sanela SLU 76 User manual

Sanela SLU 93NB User manual

Sanela

Sanela SLU 93NB User manual

Sanela SLUN 58 User manual

Sanela

Sanela SLUN 58 User manual

Sanela SLS 02TB User manual

Sanela

Sanela SLS 02TB User manual

Sanela 88411 User manual

Sanela

Sanela 88411 User manual

Sanela SLU 60B User manual

Sanela

Sanela SLU 60B User manual

Sanela SLUN 70P User manual

Sanela

Sanela SLUN 70P User manual

Sanela SLZN 83ER2 User manual

Sanela

Sanela SLZN 83ER2 User manual

Sanela SLW 10PB User manual

Sanela

Sanela SLW 10PB User manual

Sanela SLZN 91E User manual

Sanela

Sanela SLZN 91E User manual

Sanela SLR 03 User manual

Sanela

Sanela SLR 03 User manual

Sanela SLZN 20V User manual

Sanela

Sanela SLZN 20V User manual

Sanela SLP 04N User manual

Sanela

Sanela SLP 04N User manual

Sanela SLUN 13 User manual

Sanela

Sanela SLUN 13 User manual

Sanela SLP 49RB User manual

Sanela

Sanela SLP 49RB User manual

Sanela SLUN 68 User manual

Sanela

Sanela SLUN 68 User manual

Sanela 93580 User manual

Sanela

Sanela 93580 User manual

Sanela Golem SLP 19RZ User manual

Sanela

Sanela Golem SLP 19RZ User manual

Sanela SLZA 32 User manual

Sanela

Sanela SLZA 32 User manual

Sanela SLP 07S User manual

Sanela

Sanela SLP 07S User manual

Sanela SLP 07Z User manual

Sanela

Sanela SLP 07Z User manual

Sanela SLZM 15VIN User manual

Sanela

Sanela SLZM 15VIN User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Scarabeo 8105 quick start guide

Scarabeo

Scarabeo 8105 quick start guide

Sensea NAXOS Assembly, Use, Maintenance Manual

Sensea

Sensea NAXOS Assembly, Use, Maintenance Manual

Grohe Eurodisc 33 334 manual

Grohe

Grohe Eurodisc 33 334 manual

Belanger 44DT PRODUCT CARE

Belanger

Belanger 44DT PRODUCT CARE

unidrain 8023.0075 installation guide

unidrain

unidrain 8023.0075 installation guide

Mustee 3739 installation instructions

Mustee

Mustee 3739 installation instructions

Atlantic FBKIT3 instruction manual

Atlantic

Atlantic FBKIT3 instruction manual

baliv DU-5040 Series manual

baliv

baliv DU-5040 Series manual

BSaunas Patio M manual

BSaunas

BSaunas Patio M manual

Hans Grohe Aktiva A'8 Handshower 28547 1 Series installation instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Aktiva A'8 Handshower 28547 1 Series installation instructions

Hansa HANSAMIX 0115 2273 Mounting and operating instructions

Hansa

Hansa HANSAMIX 0115 2273 Mounting and operating instructions

Plumbworld 600A Macerator manual

Plumbworld

Plumbworld 600A Macerator manual

oventrop Multidis SFQ operating instructions

oventrop

oventrop Multidis SFQ operating instructions

KWC SHOWER HEAD Z.534.686.000 Specification sheet

KWC

KWC SHOWER HEAD Z.534.686.000 Specification sheet

agape ARUB1033S Installation and maintenance instructions

agape

agape ARUB1033S Installation and maintenance instructions

Hans Grohe Accessories C 06090XX0 Specification sheet

Hans Grohe

Hans Grohe Accessories C 06090XX0 Specification sheet

Elkay EDF20C Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF20C Installation, care & use manual

Galvin Specialised Ezy-Drink Lead Safe Product installation guideline

Galvin Specialised

Galvin Specialised Ezy-Drink Lead Safe Product installation guideline

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.