manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Sanela SLZA 20T User manual

Sanela SLZA 20T User manual

SLZA 20T - Obj. č. (Code Nr.) - 88206
SK
CS
EN
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
SK
CS
EN
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
DE
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
SK
CS
EN
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
DE
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
SK
CS
EN
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
DE
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
SLZA 20T
EN ISO 9001:2015
1
0,1-0,6 MPa
!
H2O
velikost oka síta ≤90 µm
sieve dimension ≤90 µm
MPa
pressure
0,6
0,1
0
Mincovní automat
Coin timer
72 3 4 651
Pozice /
Posi�on
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quan�ty
1 47615 1
2 45365 1
3 45823 4
4 47672 1
5 46834 1
6 47839 1
7 48065 0,47m
Sprchová armatura bez piezo tlačítka pro mincovní automaty - pro dvě vody, regulace termostatem
Shower control without piezo button for coin machine - for cold and hot water, water temperature regulation by thermostatic mixer
SK
CS
EN
Instalace
Inštalácia
Installation
DE
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
1
34
2
6
7
5
8
2
77,5 mm
30 mm
155 mm
155 mm
90 mm
G 3/4"
G 3/4"
G 3/4"
14 mm
14 mm
82 mm
!
Zeď /
Wall
Obklad /
Tiling
0 - 15 mm
Vstup studené vody
Cold water inlet
Vstup teplé vody
Hot water inlet
Výstup vody
Water outlet
viz. blokové schéma
mincovního automatu
SLZA 01
SLZA 15
10
11
13
9
16
15
14
3
1
3
2
cca 10 l
12
Teplá/ Hot Studená / Cold
17 18
21
20
22
23
4
+
-
! TOP !
24
19
SLZA 01
SLZA 15
38 °C
viz. blokové schéma
see attached circuit diagram
5
25
1. Výrobek splňuje krytí IP 55 přimontáži na svislou, hladkouaneporézní stěnu
2. Na nerezovém panelu musí být nainstalované přiloženétěsnění.
3. Uvedený stupeňkrytí jezajištěn pouze přidodrženímontážního postupu dle návodu
CS
SK
1. výrobok spĺňa krytie IP 55 pri montáži na zvislú, hladkúaneporéznu stenu
2. Na nerezovom panely musí byť nainštalovanépriložené tesnenie.
3. uvedený stupeňkrytia je zaistený iba pri dodržanímontážneho postupu podľa návodu
EN
1. The product complies with IP 55 when mounted onavertical, smooth and non-porous wall
2. The enclosed gasket must be installed on the stainless steel panel.
3. The specified degree of protection is only ensured if the installation procedure is followed in accordance with the instructions
RU
1. Продукт соответствует IP 55 при монтаже на вертикальной,гладкойинепористой стене
2. Прилагаемое уплотнение должно быть установлено на панели из нержавеющей стали.
3. Указанная степень защиты обеспечивается только при условии соблюдения процедуры установкивсоответствиисинструкциями
DE
1. Das Produkt entspricht IP 55, wenn es an einer vertikalen, glatten und porenfreien Wand montiert wird
2. Die beiliegende Dichtung muss auf der Edelstahlplatte installiert werden
3. Die angegebene Schutzart ist nur gewährleistet, wenn die Installationsanweisung befolgt wird
RO
1. Produsul sub denumirea IP 55 daca se monteaza pe un perete vertical neted si fara pori
2. Garnitura trebuie montata in placa de inox
3. Garantia produsului se aplica daca se respecta fisamontajului
PL
1. Produkt spełnia normęIP 55 po zamontowaniu na pionowej,gładkiejinieporowatej ścianie
2. Na panelu ze stali nierdzewnej należy zainstalować dołączoną uszczelkę
3. Określony stopieńochrony jest zapewniony tylko przy wykonanie procedury instalacji zgodnie z instrukcją
LT
ES
FR
NL
1. Le produit est conformeàla norme IP 55 lorsqu'il est monté sur un mur vertical lisse et non poreux
2. Le joint d'étanchéité doit être installé sur la plaque en acier inoxydable
3. Le degré de protection spécifié n’est garanti que si la procédure d’installation est réalisée conformément aux instructions
1. Het product voldoet aan IP 55 wanneer deze wordt gemonteerd op een gladde, niet-poreuze achtergrond
2. De meegeleverde pakking moet op het roestvrijstalen paneel worden geïnstalleerd
3. De gespecificeerde mate van bescherming/waterdichtheid is alleen van toepassing wanneer de installatie instructie is opgevolgd
1. Gaminys atitinka IP 55, kai montuojamas ant vertikalios, lygios ir neporėtos sienos
2. Pridedama tarpinėturi būtimontuojama ant nerūdijančio plieno uždangos
3. Nurodytas apsaugos laipsnis užtikrinamas tik tada, kai montavimas yra atliekamas laikantis instrukcijų
1. El producto cumple con IP 55 cuando se monta en una pared vertical, lisa y no porosa
2. La juntaadjunta debe instalarse en el panel de acero inoxidable
3. El grado de protección especificado se garantiza solo siguiendo el procedimiento de montaje de acuerdo con las instrucciones
SK
CS
EN
Další informace
Ďalšie informácie
More information
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Дополнительные информации
Weitere Informationen
Więcej informacji
Mai multe informati urmeaza
Más información
Plus d'information
Meer informatie
Daugiau informacijos
További Információ
HU
CS
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročně kontrolu
sítka elektromagnetického ventilu, dotažení šroubových spojů a dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
SK
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť 1xročne kontrólu
sítka elektromagnetického ventilu, dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997
Sb.
EN
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a
possibility that valve could be fouled up. Checking of tightening of screw conections and connectors
contact surfaces is also recommend once a year.
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the
product.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation
73/23/EHS and 92/31/EHS.
RU
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз
в году выполнить контроль состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть
резьбовые соединения и зажимы конъекторов.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в
соответствии с нормами 73/23/EHS и 92/31/EHS.
DE
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen,
1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der
Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder
Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm:
73/23/EHS und 92/31/EHS.
PL
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku
przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i
sprawdzić podłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i
92/31/EHS.
05/2021
6
RO
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca
electrovalva. Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și
strângerea șuruburilor.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă
reglementările 73/23/EHS și 92/31/EHS.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a
cabo el control anual (una vez por año) del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las
conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de
los embalajes.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm.
73/23/EHS y 92/31/EHS.
FR
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la
menbrane ne soit pas encrassée. La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des
connecteurs est également recommandé une fois par an.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/23/EHS et
92/31/EHS.
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren
en indien nodig schoon te maken. Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren
of deze nog vast zitten.
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/23/EHS en
92/31/EHS.
LT
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartą per metus išvalyti
elektromagnetinį ventilį, patikrinti varžtelių įveržimą ir nuosėdas ant jungčių.
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/23/EHS ir
92/31/EHS.

Other Sanela Plumbing Product manuals

Sanela SLS 02PTB User manual

Sanela

Sanela SLS 02PTB User manual

Sanela SLSN 23HO User manual

Sanela

Sanela SLSN 23HO User manual

Sanela SLU 57 03570 User manual

Sanela

Sanela SLU 57 03570 User manual

Sanela SLUN 51P User manual

Sanela

Sanela SLUN 51P User manual

Sanela SLU 44P User manual

Sanela

Sanela SLU 44P User manual

Sanela SLP 27R User manual

Sanela

Sanela SLP 27R User manual

Sanela SLP 03NZ User manual

Sanela

Sanela SLP 03NZ User manual

Sanela SLU 03DB User manual

Sanela

Sanela SLU 03DB User manual

Sanela SLS 01PBA User manual

Sanela

Sanela SLS 01PBA User manual

Sanela SLU 54 User manual

Sanela

Sanela SLU 54 User manual

Sanela SLU 14X User manual

Sanela

Sanela SLU 14X User manual

Sanela SLU 76N User manual

Sanela

Sanela SLU 76N User manual

Sanela SLS 02TB User manual

Sanela

Sanela SLS 02TB User manual

Sanela SLZA 32T User manual

Sanela

Sanela SLZA 32T User manual

Sanela SLZA 32 User manual

Sanela

Sanela SLZA 32 User manual

Sanela SLUN 75E User manual

Sanela

Sanela SLUN 75E User manual

Sanela SLSN 02PT User manual

Sanela

Sanela SLSN 02PT User manual

Sanela SLPN 09CZ User manual

Sanela

Sanela SLPN 09CZ User manual

Sanela SLUN 83PT User manual

Sanela

Sanela SLUN 83PT User manual

Sanela SLP 07B User manual

Sanela

Sanela SLP 07B User manual

Sanela 93140 User manual

Sanela

Sanela 93140 User manual

Sanela SLUN 80P User manual

Sanela

Sanela SLUN 80P User manual

Sanela SLU 91P User manual

Sanela

Sanela SLU 91P User manual

Sanela SLVN 06 User manual

Sanela

Sanela SLVN 06 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Armitage Shanks Avon 21 Maintenance manual

Armitage Shanks

Armitage Shanks Avon 21 Maintenance manual

Vallone como 34-60 technical information

Vallone

Vallone como 34-60 technical information

ZURN Aquaspec Z82300-XL Series manual

ZURN

ZURN Aquaspec Z82300-XL Series manual

ZUCCHETTI SOFT Z92094 Instruction for the installation

ZUCCHETTI

ZUCCHETTI SOFT Z92094 Instruction for the installation

Domo ALASKAMINI Assembly instructions

Domo

Domo ALASKAMINI Assembly instructions

Helvex H-3302-C/B installation guide

Helvex

Helvex H-3302-C/B installation guide

Kraus KPF-1621 Installation instruction

Kraus

Kraus KPF-1621 Installation instruction

Berkey Water View Spigot installation instructions

Berkey

Berkey Water View Spigot installation instructions

Helvex Alika E-920 installation guide

Helvex

Helvex Alika E-920 installation guide

DOCOL ECLIPSE 00113806 installation guide

DOCOL

DOCOL ECLIPSE 00113806 installation guide

Newport Brass 8081 installation instructions

Newport Brass

Newport Brass 8081 installation instructions

Grohe Costa S 26016 Technical product information

Grohe

Grohe Costa S 26016 Technical product information

Kohler K-997 quick start guide

Kohler

Kohler K-997 quick start guide

Colacril ATMOSFERE.01 Assembly instructions

Colacril

Colacril ATMOSFERE.01 Assembly instructions

JADO Classic Victorian 850.003 Series installation instructions

JADO

JADO Classic Victorian 850.003 Series installation instructions

Lacava ZOOM EX42-D1 owner's manual

Lacava

Lacava ZOOM EX42-D1 owner's manual

VIGO VG09039K manual

VIGO

VIGO VG09039K manual

Gessi RILIEVO 59029 manual

Gessi

Gessi RILIEVO 59029 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.