Saneo BFT1803R User manual

1/28
MANUEL D’UTILISATION / USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING/ MANUAL DEL
USUARIO
FR VENTILATEUR COLONNE
EN TOWER FAN
NL TOWER VENTILATOR
ES VENTILADOR DE TORRE
Modèle : BFT1803R
REF. 002191
Photo non contractuelle / Non contractual picture/ Foto is niet bindend / Foto no contractual
Importé par / Imported by / Geïmporteerd door / Importado por :
Euro-tech Distribution
37A rue César Loridan
59 910 Bondues
France/ Frankrijk / Francia

2/28
FR
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation de cet
appareil et conservez-la pour tout usage ultérieur.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des les capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
-Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
-Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
- Ce produit ne doit être qu’utilisé uniquement dans le but pour
lequel il a été conçu. Toute utilisation non conforme aux
instructions données dans cette notice est considérée comme
inappropriée et dangereuse.
-Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau
électrique correspond à celle mentionnée sur la plaque signalétique
de celui-ci. L’appareil ne doit être branché que sur un réseau
électrique dont l’installation est conforme aux normes de sécurité.
- Ne pas brancher cet appareil sur une multiprise. Si possible il faut
éviter l’utilisation de rallonge. Si cela est inévitable, il faut utiliser
des produits qui respectent les normes électriques applicables.
- Ce produit ne doit pas être raccordé à une minuterie externe ou à
un système de contrôle à distance.

3/28
- Ce produit ne doit pas être utilisé ou stocké près de sources de
chaleur (chauffages, poêles …)
- Ne jamais immerger l’appareil et son cordon d’alimentation dans
de l’eau ou tout autre liquide.
-Ne jamais brancher l’appareil avec des mains mouillées ou
humides car vous risquez un choc électrique.
-Avant utilisation, merci de vérifier que le produit, son câble et la
prise ne sont pas endommagés.
- Avant la première utilisation, veillez à bien retirer tous les
éléments de l’emballage qui pourraient nuire au bon
fonctionnement du produit.
- Avant de brancher le produit, assurez-vous que le bouton de
démarrage est bien sur « off ».
-Toujours bien débrancher l’appareil après utilisation pour éviter
une surchauffe.
-Ne pas plier et tirer sur le câble. Ne déplacez jamais l’appareil en
tirant sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer le câble sur une
surface abrasive ou coupante ou dans une position qui pourrait
l’endommager.
-Ne pas boucher totalement ou partiellement les entrées d’air et ne
pas insérer d’objets dedans.
-Pendant le fonctionnement, ne pas toucher le produit si vous êtes
mouillés.
-Si vous constatez la moindre anomalie dans le fonctionnement de
l’appareil, éteignez et débranchez de suite l’appareil.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance à la portée des
enfants, qu’il soit en fonctionnement ou à l’arrêt.
- Avertissement ! Une fois l’installation terminée, il est strictement
interdit de retirer les grilles de protection du ventilateur pour le
nettoyage ou la maintenance.
- Eteignez et débranchez toujours votre appareil après utilisation et
avant de le nettoyer.
- Votre appareil est destiné à un usage domestique à
l’intérieur de votre habitation.
- Ne pas suspendre le ventilateur aux murs ou au plafond.

4/28
- Placez ce ventilateur à une certaine distance des objets qui
l’entourent pour vous assurer que le fonctionnement du ventilateur
ne cause pas de dégâts accidentels.
-Ne pas couvrir le ventilateur pendant son fonctionnement.
- Ne pas insérer d’objets ou des parties de son corps (doigts,
cheveux …) dans la grille de protection du ventilateur.
- Ne pas laisser ce ventilateur sans surveillance.
-En ce qui concerne les explications détaillées pour l'installation de
votre ventilateur, référez-vous aux paragraphes correspondants de
votre notice.

5/28
DESCRIPTION DETAILLEE
1. Partie haute
2.Coque droite
3.Sortie d’air
4.Moteur principal
5.Panneau de contrôle
6.Base
INSTALLATION DU VENTILATEUR
Alignez les six raccords rapides sur la partie haute avec les six trous de raccords rapides sur la
partie avec moteur principal, et poussez la sortie d'air vers le panneau, jusqu'à ce qu'elle soit
alignée avec le panneau. Ainsi, le ventilateur est installé (la méthode pour démonter le corps de
la machine de la sortie d'air est inversée dans l'ordre indiqué ci-dessus).

6/28
Mode d'emploi
Placez votre ventilateur sur une surface plane, stable et sèche.
Branchez le ventilateur sur une prise appropriée.
Le ventilateur a trois vitesses (lente =low, moyenne=middle et rapide =high), trois
modes de ventilation (normal, naturel = natural et nocturne = sleep) ainsi que les
fonctions d’oscillation et de minuterie.
Panneau de contrôle

7/28
Bouton de mise en marche ( =Power): Une fois l'appareil branché sur une prise,
appuyez sur cette touche, le ventilateur démarrera à une vitesse moyenne et
fonctionnera à une vitesse basse et le voyant de mise en marche et les voyants de
vitesse s'allumeront. Appuyer de nouveau sur cette touche Power pour éteindre le
ventilateur.
Touche de réglage de la vitesse (=Speed): appuyez sur cette touche pour sélectionner
la vitesse souhaitée : faible = low ;moyenne = middle ; rapide : high.
Fonction Oscillation (=Swing) : Appuyez sur cette touche, la fonction de secouage de la
tête peut être réglée, le voyant du bouton s'allume ; appuyez de nouveau sur cette
touche, la tête cesse de trembler.
Minuterie (=Timer): Appuyez sur cette touche pour choisir la durée de
fonctionnement ;le voyant du bouton minuterie s'allume. La durée fixée sera comprise
entre 0.5h et 7.5h max, par palier de 1/2h.
Mode: Appuyez sur cette touche pour sélection le mode de ventilation : normal, naturel
(=Natural) ou nocturne(=Sleep).
Mode d'emploi de la télécommande
1. Lors de la première utilisation de la télécommande, retirez la feuille isolante à
l'arrière de celle-ci.
2. Le champ d'application de la télécommande se situe à moins de 5 m du récepteur.
Si la télécommande ne fait pas face au récepteur, son champ d'application sera réduit.
3. La télécommande doit être face au récepteur (le récepteur se trouve sur le
panneau de commande).
4. Il ne doit y avoir aucune barrière entre le récepteur et la télécommande.
5. La télécommande peut être hors service, si elle est utilisée dans une pièce avec
des interférences électromagnétiques de machines à haute fréquence, la sensibilité de la
télécommande sera réduite).
6. Conservez la télécommande correctement et ne l'impactez pas ou ne la faites pas
tomber.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Eteindre et débrancher l’appareil de la prise avant assemblage ou
démontage.
Nettoyez uniquement l’extérieur du ventilateur avec un chiffon
doux et sec.
Ne pas plonger le ventilateur dans de l’eau ou tout autre liquide,
protégez le également des éventuelles éclaboussures d’eau.
Ne pas utiliser de solvants ou tout autre produit chimique pour le
nettoyage.

8/28
Après nettoyage, si vous n’utilisez pas le ventilateur, merci de le
ranger dans un endroit sec.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz
Puissance : 40W
Classe II
ERP INFORMATION :
002191
Description
Symbole
Valeur
Unité
Débit d'air maximal
F
36.7
m3/min
Puissance absorbée
P
40
W
Valeur de service
SV
0.918
(m3/min)/W
Consommation d'électricité en
mode « veille »
PSB
0
W
Niveau de puissance acoustique
LWA
59
dB(A)
Vitesse maximale de l'air
c
5.3
mètres/sec
Norme de mesure de la valeur de
service
IEC 60879 : 1986
Coordonnées de contact pour
tout complément d'information
EUROTECH DISTRIBUTION - 37A rue César
Loridan - 59910 Bondues - FRANCE
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une durée déterminée avec le distributeur à partir de la date d’achat
contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation
incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
L’appareil doit être rendu dans son emballage d’origine et accompagné du ticket de caisse sous
réserve d’une manipulation conforme. Respectez donc bien les conseils d'utilisation et les
consignes de sécurité énoncées ci-dessus. Par ailleurs, nous ne pourrons garantir votre appareil
si vous ou une tierce personne avez procédé à des modifications ou réparations.
COLLECTE SELECTIVE DES DECHETS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les produits
ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/EU pour le rebus des matériels
électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits
électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans les points de
collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.

9/28
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this manual carefully before using this product for the first
time and keep it for future use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Keep the appliance and its cable out of the reach of children under
8 years of age.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- This product may only be used for the purpose for which it was
designed. Any use not in accordance with the instructions given in
this manual is considered inappropriate and dangerous.
-Before connecting the appliance, check that the voltage of the
electrical network corresponds to that indicated on the appliance's
nameplate. The device may only be connected to an electrical
network whose installation complies with safety standards.
- Do not connect this unit to a power strip. If possible, the use of
extension cords should be avoided. If this is unavoidable, products
that meet the applicable electrical standards should be used.
- This product must not be connected to an external timer or
remote control system.
- This product must not be used or stored near heat sources
(heaters, stoves, etc.)

10/28
- Never immerse the unit and its power cord in water or any other
liquid.
-Never connect the unit with wet or damp hands as this may cause
an electric shock.
-Before use, please check that the product, its cable and plug are
not damaged.
- Before first use, be sure to remove all parts of the packaging that
could affect the proper functioning of the product.
- Before connecting the product, make sure that the start button is
set to "off".
-Always disconnect the unit after use to avoid overheating.
-Do not bend and pull the cable. Never move the unit by pulling the
power cord. Do not place the cable on an abrasive or cutting
surface or in a position that could damage it.
-Do not block all or part of the air inlets and do not insert objects
into them.
-During operation, do not touch the product if you are wet.
-If you notice any malfunction in the operation of the unit, turn off
and unplug the unit immediately.
- Never leave the appliance unattended within reach of children,
whether it is running or not.
-Ensure that the fan is switched off from the supply mains before
removing the guard.
- Always turn off and unplug your device after use and before
cleaning it.
- Your appliance is intended for domestic use inside your home.
- Do not suspend the fan from walls or ceilings.
- Place this fan at a distance from surrounding objects to ensure
that the operation of the fan does not cause accidental damage.
-Do not cover the fan during operation.
- Do not leave this fan unattended.
-For detailed explanations on how to install your fan, refer to the
corresponding paragraphs.

11/28
DETAILED DESCRIPTION
1.Head Cover
2.Right Shell
3.Air outlet
4.Main engine
5.Key panel
6.Base
FAN ASSEMBLY
Align the six quick couplings on the upper part with the six quick coupling holes on the
main motor part, and push the air outlet towards the panel, until it is aligned with the
panel. Thus, the fan is installed (the method for removing the machine body from the air
outlet is reversed in the order indicated above).

12/28
USE
Place the fan on a flat, dry and stable surface.
Connect the fan to an outlet.
The fan has three speeds (slow =low, medium =middle and fast =high), three
ventilation modes (normal, natural = natural and night = sleep) as well as oscillation
and timer functions.
Key Panel :
Power button: Once the unit is plugged into an outlet, press this button, the fan will
start at a medium speed and operate at a low speed and the power indicator and speed
indicators will light up. Press this Power button again to turn off the fan.

13/28
Speed setting button: press this button to select the desired speed: low = low ;medium
= middle ; fast : high.
Oscillation function (=Swing): Press this button, the head shaking function can be
adjusted, the button indicator light lights up; press this button again, the head stops
shaking.
Timer: Press this button to select the operating time ;the timer button indicator lights
up. The fixed duration will be between 0.5h and 7.5h max, in 1/2h steps.
Mode: Press this button to select the ventilation mode: normal, natural (=Natural) or
night (=Sleep).
Remote control operating instructions
1. When using the remote control for the first time, remove the insulating sheet from
the back of the remote control.
2. The remote control's range of application is less than 5 m from the receiver. If the
remote control does not face the receiver, its range of application will be reduced.
3. The remote control must face the receiver (the receiver is located on the control
panel).
4. There must be no barrier between the receiver and the remote control.
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch off and disconnect the unit from the socket before assembly or disassembly.
Clean only the outside of the fan with a soft, dry cloth.
Do not immerse the fan in water or any other liquid, also protect it from possible water
splashes.
Do not use solvents or any other chemical products for cleaning.
After cleaning, if you do not use the fan, please store it in a dry place.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V~, 50-60 Hz
Power: 40W
Class II
ERP INFORMATION :
002191
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum Flow rate
F
36.7
m3/min
Power consumption
P
40
W
Service value
SV
0.918
(m3/min)/W
Power consumption in
PSB
0
W

14/28
standby mode
Sound power level
LWA
59
dB(A)
Maximum air velocity
c
5.3
mètres/sec
Service value
measurement standard
IEC 60879 : 1986
Contact for any further
information :
EUROTECH DISTRIBUTION - 37A rue César Loridan -
59910 Bondues - FRANCE
WARRANTY
This product is guaranteed for a fixed period of time with the distributor
from the date of purchase against any failure resulting from a manufacturing
or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting
from improper installation, improper use or abnormal wear and tear of the
product. The device must be returned in its original packaging and
accompanied by the receipt, subject to proper handling. Therefore, observe
the operating instructions and safety instructions given above. In addition,
we cannot guarantee your device if you or a third party has made any
modifications or repairs.
COLLECTION OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
According to European Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), used electronic and electrical appliances must
be disposed of separately from household waste material and should be
handed in at the appropriate collection and disposal points.

15/28
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit product voor
de eerste keer gebruikt en bewaar het voor toekomstig gebruik.
-Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of zonder ervaring of kennis, indien zij naar
behoren worden begeleid of indien hun instructies voor het veilig
gebruik van het apparaat zijn gegeven en de risico's ervan zijn
begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Schoonmaak en onderhoud door de gebruiker mag niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
-Houd het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
-Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, de serviceafdeling of personen met een
vergelijkbare kwalificatie om gevaar te voorkomen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Dit product mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor
het is ontworpen. Elk gebruik dat niet in overeenstemming is met
de instructies in deze handleiding wordt als ongeschikt en
gevaarlijk beschouwd.
-Voordat u het apparaat aansluit, moet u controleren of de
spanning van het elektrische netwerk overeenkomt met de
spanning die op het typeplaatje van het apparaat staat
aangegeven. Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een
elektrisch netwerk waarvan de installatie voldoet aan de
veiligheidsnormen.
- Sluit dit toestel niet aan op een stekkerdoos. Indien mogelijk
moet het gebruik van verlengsnoeren worden vermeden. Als dit

16/28
onvermijdelijk is, moeten producten worden gebruikt die voldoen
aan de geldende elektrische normen.
- Dit product mag niet worden aangesloten op een externe timer of
afstandsbediening.
- Dit product mag niet worden gebruikt of opgeslagen in de buurt
van warmtebronnen (kachels, kachels, kachels, enz.).
- Dompel het apparaat en het netsnoer nooit onder in water of een
andere vloeistof.
-Sluit het apparaat nooit aan met natte of vochtige handen, omdat
dit een elektrische schok kan veroorzaken.
-Controleer voor gebruik of het product, de kabel en de stekker niet
beschadigd zijn.
- Verwijder voor het eerste gebruik alle onderdelen van de
verpakking die de goede werking van het product kunnen
beïnvloeden.
- Voordat u het product aansluit, moet u zich ervan vergewissen
dat de startknop op "off" staat.
-Koppel het apparaat na gebruik altijd los om oververhitting te
voorkomen.
-Buig en trek niet aan de kabel. Verplaats het apparaat nooit door
aan het netsnoer te trekken. Plaats de kabel niet op een schurend
of snijvlak of in een positie die hem zou kunnen beschadigen.
-Blokkeer niet alle of een deel van de luchtinlaten en steek er geen
voorwerpen in.
-Raak het product tijdens het gebruik niet aan als u nat bent.
-Als u een storing in de werking van het apparaat opmerkt,
schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker onmiddellijk uit
het stopcontact.
- Laat het apparaat nooit onbeheerd achter binnen het bereik van
kinderen, of het nu in werking is of niet.
- Zorg ervoor dat de ventilator losgekoppeld is van de uitlaat
voordat u de beschermroosters verwijdert.
- Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het
stopcontact na gebruik en voor het reinigen.
- Uw toestel is bestemd voor huishoudelijk gebruik in huis.
- Hang de ventilator niet op aan muren of plafonds.

17/28
- Plaats deze ventilator op een afstand van de omringende
voorwerpen om ervoor te zorgen dat de werking van de ventilator
niet per ongeluk schade veroorzaakt.
-Dek de ventilator niet af tijdens het gebruik.
- Steek geen voorwerpen of lichaamsdelen (vingers, haren, enz.) in
het ventilatierooster.
- Laat deze ventilator niet onbeheerd achter.
- Stel uzelf niet te lang bloot aan de lucht van de ventilator, omdat
dit uw gezondheid kan schaden.
-Gedetailleerde uitleg over de installatie van uw ventilator vindt u in
de betreffende paragrafen.
GEDETAILLEERDE BESCHRIJVING

18/28
1. Bovenste deel
2. rechterschelp
3. luchtuitlaat
4. hoofdmotor
5. bedieningspaneel
6. basis
VENTILATORINSTALLATIE
Lijn de zes snelkoppelingen op het bovenste deel uit met de zes snelkoppelingsgaten op
het hoofddeel van de motor en duw de luchtuitlaat naar het paneel toe, totdat deze in
lijn is met het paneel. Zo wordt de ventilator geïnstalleerd (de methode voor het
verwijderen van het machinehuis uit de luchtuitlaat is omgekeerd in de hierboven
aangegeven volgorde).
GEBRUIK
Plaats de ventilator op een vlakke, droge en stabiele ondergrond.
Sluit de ventilator aan op een stopcontact.
De ventilator heeft drie snelheden (langzaam = laag, medium = midden en snel =
hoog), drie ventilatiemodi (normaal, natuurlijk = natuurlijk en nacht = slapen), alsmede
oscillatie- en timerfuncties.
Bedieningspaneel

19/28
Aan/uit-knop ( =Power): Zodra het apparaat is aangesloten op een stopcontact, drukt u
op deze knop, de ventilator start met een gemiddelde snelheid en werkt met een lage
snelheid en de stroomindicator en snelheidsmeters gaan branden. Druk nogmaals op
deze aan/uit-knop om de ventilator uit te schakelen.
Snelheidsinstelknop (=Speed): druk op deze knop om de gewenste snelheid te
selecteren: laag = laag ;medium = midden ; snel : hoog.
Oscillatiefunctie (=Swing): Druk op deze knop, de kopschudfunctie kan worden
aangepast, de knopindicator licht op; druk nogmaals op deze knop, de kop stopt met
schudden.
Timer (=Timer): Druk op deze knop om de bedrijfstijd te selecteren; de indicator van de
timertoets licht op. De vaste duur ligt tussen 0,5 en maximaal 7,5 uur, in stappen van
1/2 uur.
Modus (= Mode): Druk op deze knop om de beademingsmodus te selecteren: normaal,
natuurlijk (=Natural) of nacht (=Sleep).
Bedieningshandleiding voor de afstandsbediening
1. Wanneer u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, verwijdert u de
isolatieplaat aan de achterkant van de afstandsbediening.
2. Het toepassingsgebied van de afstandsbediening is minder dan 5 m van de
ontvanger verwijderd. Als de afstandsbediening niet naar de ontvanger gericht is, wordt
het toepassingsgebied beperkt.
3. De afstandsbediening moet naar de ontvanger gericht zijn (de ontvanger bevindt
zich op het bedieningspaneel).
4. Er mag geen barrière zijn tussen de ontvanger en de afstandsbediening.
5. De afstandsbediening kan defect zijn, indien gebruikt in een ruimte met
elektromagnetische interferentie van hoogfrequente machines, zal de gevoeligheid van
de afstandsbediening afnemen).
6. Bewaar de afstandsbediening op de juiste wijze en sla of laat deze niet vallen.

20/28
REINIGING EN ONDERHOUD
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor de montage of
demontage.
Maak alleen de buitenkant van de ventilator schoon met een zachte, droge doek.
Dompel de ventilator niet onder in water of een andere vloeistof, maar bescherm hem
ook tegen mogelijke waterspatten.
Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemische producten voor het reinigen.
Als u de ventilator na het schoonmaken niet gebruikt, bewaar hem dan op een droge
plaats.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Voeding: 220-240 V~, 50-60 Hz
Vermogen: 40W
Klasse II
ERP INFORMATIE :
002191
Omschrijving
Symbool
Waarde
Einheid
Maximale luchthoeveelheid
F
36.7
m3/min
Opgenomen vermogen
P
40
W
Service waarde
SV
0.918
(m3/min)/W
Opgenomen vermogen in
standby-modus
PSB
0
W
Gekuidvermogenniveau
LWA
59
dB(A)
Maximale luchtsnelheid
c
5,3
meters/sec
Service waarde meting
standaard
IEC 60879 : 1986
Contactgegevens voor verdere
informatie :
EUROTECH DISTRIBUTION - 37A rue César
Loridan - 59910 Bondues - FRANCE
GARANTIE
Dit product beschikt over een garantie, die geldt bij een defect dat het gevolg is van een
fabricagefout of het materiaal, met een duur die bepaald wordt door de verdeler vanaf
de aankoopdatum. Deze garantie dekt geen gebreken of schade die het resultaat zijn
van een slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product .
Het toestel dient opgeborgen te worden in zijn originele verpakking en dient vergezeld
te worden van het kassaticket onder voorbehoud van een juist gebruik. Leef dus alle
gebruiksadviezen en veiligheidsinstructies die hierboven vermeld worden na. Bovendien
kunnen we geen garantie geven op het toestel wanneer u of een derde wijzigingen of
herstellingen heeft uitgevoerd aan het toestel.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Saneo Fan manuals