SANITY SYSTEM SANY-MED-80 User manual

Manuale di istruzione • Instruction manual
Bedienungsanleitung • Manuel d’instruction • Manual de instrucciones
SANY-MED-80
Prodotto esclusivo Sanity System Italia
Exclusive Sanity System Italia Product / Exklusives Produkt Sanity System Italia/
Produit Exclusif Sanity System Italia / Producto exclusivo Sanity System Italia
IT
EN
DE
FR
ES
GENERATORE DI OZONO PER LA SANIFICAZIONE DI AMBIENTI
OZONE GENERATOR FOR INTERIORS SANITATION
OZONGENERATOR ZUR DESINFEKTIONVON UMGEBUNGEN
GÉNÉRATEUR D’OZONE POUR LA DESINFECTION
DES ENVIRONNEMENTS
GENERADOR DE OZONO PARA LA BONIFICACIÓN DE AMBIENTES
www.sanitysystem.it

2
Indice / Index / Inhalt / Table Des Matières / Contenido
• Importanti istruzioni di sicurezza (Italiano).................................................... 4
• Important safety instructions (English).........................................................10
• Wichtige sicherheitsanweisungen (Deutsche) .............................................16
• Instructions de sécurité importantes (Français)........................................... 22
• Importantes instrucciones de seguridad (Espagñol)....................................28
• Smaltimento vecchie apparecchiature / Disposal of old equipment /
Entsorgung von veralteten Geräten / Elimination des appareils électriques /
Eliminación des aparatos viejos...................................................................34

3
SANY-MED-80
GRIGLIE DI MANDATA ARIA
AIR OUTLET GRIDS
ENTLÜFTUNGS-GITTER
GRILLE ALIMENTATION D’AIR
REJILLAS DE IMPULSIÓN AIRE
GRIGLIA DI RIPRESA ARIA
AIR INTAKE GRID
BELÜFTUNGS-GITTER
GRILLE DE REPRISE D’AIR
REJILLAS DE RECUPERACIÓN
AIRE
LAMPADA ROSSA
SEGNALAZIONE MACCHINA
IN FUNZIONE
RED SIGNAL LED SHOWING THE
UNIT IS ON
ROTE SIGNALLAMPE GERÄT
IN BETRIEB
LAMPE LED ROUGE,
SIGNALISATION APPAREIL
EN FONCTION
LUZ ROJA DE SEÑALIZACIÓN
MÁQUINA EN MARCHA
1/2/3 PULSANTI
PER LA SCELTA DEI
PROGRAMMI
1/2/3 PROGRAMMING
BUTTONS
1/2/3 SCHALTKNÖPFE ZUR
PROGRAMMWAHL
1/2/3 BOUTONS POUR LE
CHOIX DES PROGRAMMES
1/2/3 BOTONES PARA SELEC-
CIONAR LOS PROGRAMAS
INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE
ON-OFF SWITCH
VERSORGUNGS-SCHALTER
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
VANO SUPERIORE
TOP COMPARTMENT
OBERES FACH
LOCAL SUPERIEUR
COMPARTIMENTO SUPERIOR
PULSANTE AVVIAMENTO
MACCHINA
UNIT START BUTTON
STARTKNOPF DES GERÄTES
BOUTON DE DÉMARRAGE
BOTÓN DE PUESTA EN
MARCHA DE LA MÁQUINA
ATTACCO CAVO DI
ALIMENTAZIONE
POWER LEAD
CONNECTION
ANSCHLUSS VERSORGUNGS-
KABEL
CORDON D’ALIMENTATION
CONEXIÓN CABLE DE
ALIMENTACIÓN

4
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza:
• Leggere completamente il presente manuale prima di utilizzare l’unità SANY-
MED-80
• Il generatore di ozono SANY-MED-80 deve essere utilizzato esclusivamente
per la sanicazione di ambienti, rispettando tutte le precauzioni descritte in
questo manuale
• Assicurarsi che la presa di alimentazione sia protetta a monte da interruttore
differenziale automatico
• Collegare l’unità ad una presa di alimentazione dotata di messa a terra
• Fare attenzione che il cavo di alimentazione non appoggi su pavimenti o su-
perci bagnate
• Per evitare rischi di shock elettrici, assicurarsi di aver tolto l’alimentazione pri-
ma di intervenire sulla macchina
• SANY-MED-80 è programmata per non funzionare a temperatura superio-
re ai 40°
• Utilizzare il ciclo di Sanicazione mediante ozono esclusivamente IN ASSEN-
ZA DI PERSONALE. La concentrazione di ozono raggiungibile può essere
superiore al limite consentito, procurando effetti nocivi alle persone
• Evitare esposizioni ai raggi UV prodotti dalle lampade uorescenti, possono
causare ustioni agli occhi. Non inserire corpi o utensili all’interno delle feritoie
di ricircolo dell’aria. L’unità è dotata di griglie di sicurezza anti-intrusione che
NON DEVONO ESSERE FORZATE.
• Non lasciare la macchina all’esterno. SANY-MED-80 è studiata per applicazio-
ni all’interno di piccoli ambienti
• Non coprire le prese d’aria poste sui due lati della macchina (la ventilazione
ridotta potrebbe danneggiare parti meccaniche interne)
• Riporre la macchina in luogo asciutto e secco
• Non smontare il generatore di ozono. Potrebbero vericarsi danni meccanici.
• Non utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o umide
• Non utilizzare in presenza di sostanze inammabili quali alcool, benzina, idro-
carburi, ecc…

5
IT
- SEZIONE 1 -
INFORMAZIONI GENERALI
1. FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ
L’unità SANY-MED-80 è studiata per la depurazione dell’aria, e la sanicazione
delle superci di Ambienti di piccola e media dimensione, con volumetria max di
80 m3.
SANY-MED-80 è dotata di un sistema di abbattimento ozono.
1.1. CICLO SANIFICAZIONE CON OZONO
Il generatore di ozono SANY-MED-80 è dotato di una centralina che gestisce
in automatico tutto il ciclo di sanicazione tramite n°3 programmi; CORTO,
MEDIO, LUNGO.
Nella parte superiore della scocca troviamo 4 pulsanti, di cui 3 per la selezione
del programma e uno per l’avvio della macchina.
In caso di temperatura superiore ai 40° il generatore non produce più ozono, in
questo caso è obbligatorio ridurre la temperatura dell’ambiente.
Un Led luminoso rosso posizionato nella parte superiore della scocca, indica la
macchina in funzione. Durante questo ciclo, l’unità produce piccole quantità di
ozono che permettono la sanicazione dell’aria, delle superci. L’ozono è infatti
ideale per eliminare odori sgradevoli, causati da batteri, funghi, muffe ecc.
IL CICLO DI SANIFICAZIONE DEVE ESSERE ATTIVATO ESCLUSIVAMENTE
IN ASSENZA DI PERSONALE.
L’unità produce ozono mediante dei generatori con scarica a corona. L’aria
all’interno viene movimentata dal ventilatore a ricircolo, attraversa la macchina
dove viene arricchita di ozono. Automaticamente al termine della fase di
ozonizzazione ha inizio la fase di catalizzazione. Durante questa fase l’ozono
residuo attraversando le lampade UV-C viene convertito nuovamente in ossigeno,
senza lasciare residui.
Segnalazioni durante il ciclo: LED Rosso acceso.
1.2. NOTE SULL’OZONO
L’ozono (O3) è un gas naturale costituto da ossigeno trivalente. In natura si
forma durante i temporali, mediante le scariche elettriche generate dai fulmini, in
atmosfera per irradiazione dei raggi solari ultravioletti.
In montagna è presente in concentrazioni maggiori, da questo la sensazione
di benessere e aria pulita. Si presenta come un gas incolore con odore acuto e
penetrante.
Il peso molecolare dell’ozono è pari a 48 g/mol, alla pressione di 1 atm presenta
un punto di fusione a -192.5 °C ed un punto di ebollizione a -111.9 °C. La sua alta
reattività e la sua spontanea decomposizione ad ossigeno, rendono l’ozono un gas
con elevate potenzialità di utilizzo nel trattamento dell’aria. Grazie al suo elevato
potere ossidante (2.07 V), secondo soltanto al uoro, è estremamente efcace
per abbattere o rendere inattivi batteri, muffe, lieviti, parassiti e virus. L’ozono
agisce attaccando, mediante un meccanismo ossidativo, sia le glicoproteine e i
glicolipidi sia alterando enzimi, RNA e DNA intracellulari.
Table of contents
Languages: