Sanus CAPS27 User manual

Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacic: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
SANUS • 2221 Hwy 36 West • Saint Paul, MN 55113 USA
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identication purposes and are trademarks of their respective owners.
sanus.com
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
(6901-002135 <00>)
CAPS27 Instruction Manual

6901-002135 <00>
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations.
English Text Pages 3-5
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire
correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
Texte français page 6
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con las
ilustraciones.
Texto en español página 7

6901-002135 <00> 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
Specications
27 U vertical power strip
Electrical rating : 15A 125V AC 60Hz 1875W
15A Circuit Breaker
20 NEMA 5-15R. Spaced and dense outlets alternate
9 foot cord SJT 14A/3C, NEMA 5-15P
UL, cUL listed
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
To Reduce the Risk of Electric Shock - Use Only in Dry Locations Indoors!
Risk of Electrical Shock. Do not plug into another relocatable power tap.
This device features an internal protection that will disconnect the surge protective component at the end of its useful
life but will maintain power to the load - now unprotected. If this situation is undesirable for the application, follow the
manufacturer’s instructions for replacing the device.
Do not install this device if there is not at least 10 meters (30 feet) or more of wire between the electrical outlet and the
electrical service panel.
The input plug of this power tap is intended to serve as the disconnect device, it shall be easily accessible and withdrawn.
This power conditioner does not contain internal Circuit Breaker protection; INSTALLER MUST ensure that the input of
this power conditioner is connected individually to an electrical service panel that is protected with a UL Listed 20A
(Minimum) Circuit Breaker for overload protection of the power conditioner.
All doors and accessories must be grounded.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Sanus.
If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this
product, contact Sanus Customer Service or call a qualied contractor.
Sanus is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
Elevated Operating Ambient - If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature
of the rack environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration should be given to installing the
equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature (0-40°C/32-104°F) specied by the
manufacturer.
Reduced Air Flow - Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of air ow required for safe
operation of the equipment is not compromised.
Mechanical Loading - Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous condition is not achieved
due to uneven mechanical loading.
Circuit Overloading - Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply circuit and the
eect that overloading of the circuits might have on overcurrent protection and supply wiring.
Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
Reliable Earthing - Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained. Particular attention should be
given to supply connections other than direct connections to the branch circuit (e.g. use of power strips).
English
Thank you for choosing a Sanus Rack Accessory. The CAPS27 is designed to work with any 19 in. (48.26 cm) rack.
WARRANTY
The Sanus CAPS27 is covered by a ve year product warranty against manufacturer’s defects. If you have any questions or
experience any problems with your Sanus product, please contact Sanus Customer Service.

6901-002135 <00>
4
[01] x 1
[02] x 2
Supplied Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the
damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Dimensions
Required for Installation
10-32 x ¾ in. screws
4 required
Not included.* *Available from Sanus.
48.00 in.
1219.2 mm
1.68 in.
42.7 mm 4.96 in.
126.0 mm
8X
2.83 in.
72.0 mm
11X
1.77 in.
45.0 mm
1.25 in.
31.8 mm
1.45 in.
36.8 mm

6901-002135 <00> 5
1 Install Clips 2 Mount Power Strip
Mount clips [02] approximately 20U
apart to rack rails using four 10-32 x ¾
in. screws (not included).
Snap power strip [01] into clips [02].
[01]
[02]
[02]
≈20U

6901-002135 <00>
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Merci d'avoir choisi un accessoire d’étagère de Sanus. L’article CAPS27 est conçu pour être compatible avec toutes les étagères
de 48,26cm (19po).
Garantie Voir à la page 3
L’article CAPS27 de Sanus est couvert par une garantie de cinq (5) ans contre les défauts de fabrication. Si vous avez des questions ou des problèmes avec
votre produit Sanus, veuillez contacter le service à la clientèle de Sanus.
Caractéristiques techniques Voir à la page 3
27 U barre verticale d'alimentation électrique
Calibre électrique: 15A 125Vc.a. 60Hz 1875W
Coupe-circuit 15A
20 NEMA 5-15R. Prises espacées et plus denses en alternance
Cordon de 3m (9pi) SJT 14A/3C, NEMA 5-15P
Homologué UL, cUL
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Pour réduire les risques d’électrocution, utiliser uniquement à l’intérieur et dans des endroits secs.
Risque d'électrocution. Ne pas brancher dans un autre capteur de puissance relogeable.
Cet appareil contient une protection interne qui déconnectera le composant de protection contre la surtension à la vie de sa durée de vie utile mais il
maintiendra l'alimentation électrique sans plus aucune protection. Si c'est une situation indésirable pour l'application, suivez les directives du fabricant
pour remplacer l'appareil.
Ne pas installer cet appareil s'il n'y a pas au moins 10mètres (30 pieds) ou plus de câble entre la prise électrique et le panneau électrique.
La che de ce capteur de puissance est conçue pour servir de dispositif de déconnexion; elle doit donc être facilement accessible et en retrait.
Ce régulateur de courant ne contient pas de protection coupe-circuit interne; L'INSTALLATEUR DOIT s'assurer que l'entrée de ce régulateur de courant est
branchée seule à un panneau électrique qui est protégé par un coupe-circuit 20A homologué UL (minimum) pour protéger le régulateur d'une surcharge.
Toutes les portes et accessoires doivent être mis à la terre.
Température de fonctionnement élevée - Si l'appareil est installé dans une étagère fermée ou avec plusieurs autres appareils, la température ambiante de
fonctionnement peut être plus élevée que la température ambiante de la pièce. Il faudra donc considérer installer l'équipement dans un environnement
compatible avec la température ambiante maximale (0-40°C/32-104°F) précisée par le fabricant.
Circulation d'air réduite - l'installation de l'équipement dans une étagère doit être fait de manière à ce que la circulation d'air requise pour un
fonctionnement sécuritaire de l'équipement ne soit pas compromise.
Chargement mécanique - l'installation de l'équipement dans l'étagère doit être fait pour éviter les situations dangereuses dues à un chargement
mécanique inégal.
Surcharge des circuits - Il faut tenir compte de la connexion de l'équipement au circuit d'alimentation et que la surcharge des circuits peut avoir des
eets sur la protection contre les surintensités et le câblage d'alimentation électrique.
Il faut respecter aussi le calibre inscrit sur la plaque signalétique de l'équipement.
Mise à la terre able - Une mise à la terre able doit être maintenue pour l'équipement installé dans une étagère. Une attention particulière doit
être portée aux autres connexions d'alimentation électrique qui ne sont pas directement reliées au circuit de dérivation (p. ex.: utilisation de barres
d'alimentation).
Ne pas utiliser ce produit à d’autres ns que celles spéciées par Sanus.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter un installateur qualié ou le service à la clientèle de Sanus.
Sanus n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Outils nécessaires Voir à la page 4
Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouement.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou
endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
Dimensions Voir à la page 4
1 Installation des brides Voir à la page 5
Installez les brides [02] sur l'étagère à environ à 20U d'écart, à l'aide de quatre (4) vis 10-32x¾po (non comprises).
2 Installation de la barre d'alimentation électrique Voir à la page 5
Pressez la barre d'alimentation [01] dans les brides [02].
Français

6901-002135 <00> 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
Gracias por haber elegido un accesorio para bastidor Sanus. El CAPS27 está diseñado para bastidores de 48,26 cm (19 in).
Garantía Ver página 3
El Sanus CAPS27 tiene una garantía de cinco años contra defectos de fabricación. Si tiene alguna pregunta o inconveniente con este producto, comuníquese
con el servicio de atención al cliente de Sanus.
Especicaciones Ver página 3
Tomacorriente múltiple vertical de 27 U
Valores eléctricos: 15 A 125 V CA 60 Hz 1875 W
Disyuntor de 15 A
20 tomacorrientes NEMA 5-15R, incluidos comunes y con mayor separación
Cable de 9 pies SJT 14A/3C, NEMA 5-15P
Aceptado por UL, cUL
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice este producto únicamente en lugares techados y secos.
Riesgo de descarga eléctrica. No lo conecte a otro tomacorriente múltiple móvil.
Este dispositivo cuenta con un sistema de protección interno que desconectará el componente de protección contra sobretensión cuando nalice su
vida útil, pero seguirá suministrando corriente aunque sin protección. Si esta situación no es conveniente para la aplicación, siga las instrucciones del
fabricante para reemplazar el dispositivo.
No instale este dispositivo si no hay al menos 10 metros (30 pies) o más de cable entre el tomacorriente y el tablero eléctrico.
El enchufe de este tomacorriente múltiple constituye su mecanismo de desconexión, por lo cual deberá ubicarse en un lugar al que pueda accederse
fácilmente para retirarlo.
Este estabilizador de corriente no cuenta con disyuntor interno, por lo cual el INSTALADOR DEBE cerciorarse de que el enchufe de este estabilizador se
conecte individualmente a un tablero eléctrico protegido por un disyuntor de 20 A (como mínimo) aceptado por UL, a n de que el estabilizador esté
protegido contra sobrecargas.
Todas las puertas y todos los accesorios deben estar conectados a tierra.
Temperatura de funcionamiento elevada – Si se lo instala en un bastidor cerrado o con múltiples unidades, la temperatura de funcionamiento puede
resultar superior a la temperatura de la habitación. Por lo tanto, considere instalar el equipo en una habitación compatible con la temperatura ambiente
máxima (0 °C a 40 °C/32 °F a 104 °F) que especica el fabricante.
Flujo de aire reducido – La instalación del equipo en un bastidor debe realizarse respetando el volumen de ujo de aire requerido para el manejo seguro
del equipo.
Carga mecánica - Al instalar los equipos en el bastidor, evite cargas mecánicas desparejas que pudieran generar condiciones peligrosas.
Sobrecarga del circuito – La conexión del equipo al circuito de alimentación debe realizarse teniendo en consideración el efecto que podría ocasionar la
sobrecarga de los circuitos sobre la protección contra sobretensión y el cableado eléctrico.
Por lo tanto, deben tenerse en cuenta los valores indicados en la placa de identicación del equipo.
Conexión a tierra conable – Los equipos instalados en un bastidor siempre deben contar con una conexión a tierra conable. Se debe prestar especial
atención a todas las conexiones eléctricas que no sean conexiones directas al circuito derivado (por ejemplo, cuando se usan tomacorrientes múltiples).
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especicado por Sanus.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el
servicio de atención al cliente de Sanus o llame a un técnico calicado.
Sanus no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o del uso indebido.
Elementos necesarios para la instalación Ver página 4
Piezas y elementos de sujeción suministrados Ver página 4
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asxia.
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el
artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
Dimensiones Ver página 4
1 Instalar los clips Ver página 5
Instale los clips [02] en el bastidor con una separación aproximada de 20 U, utilizando cuatro tornillos 10-32 de ¾ in (no incluidos).
2 Instalar el tomacorriente múltiple Ver página 5
Haciendo presión, je el tomacorriente múltiple [01] a los clips [02].
Español

6901-002135 <00>
8
English
Milestone AV Technologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively,“Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information
contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this
document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no
responsibility for accuracy, completeness or suciency of the information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées « Milestone »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que
les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations
contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations
contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans ce document.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y liales (colectivamente “Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que la
información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en
este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este
documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suciencia de la información contenida en este documento.
Table of contents
Other Sanus Rack & Stand manuals