Sanus SSMK1 User manual

SSMK
1
Steel Stud Mounting Kit
Instruction Manual
We’ll Make It Stress-Free
If you do not understand these instructions or have
doubts about the safety of the installation, assembly
or use of this product, contact Customer Service at
1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853) We’re ready to help!

2
English
For best results, reference both the text and illustrations when
using this manual.
English Text Pages 1-7
Español
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustracio-
nes cuando utilice este manual.
Texto en español, páginas 8
Français
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations lorsque vous consultez ce manuel.
Texte français page 9
Deutsch
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die
Abbildungen zusammen verwenden.
Deutscher Text Seiten 10
Português
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações ao
usar este manual.
Texto em português Páginas 11
Nederlands
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties
raadplegen wanneer u deze handleiding gebruikt.
Nederlandse tekst op pagina 12
Italiano
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni
di questo manuale.
Testo in italiano alle pagine 13
Suomi
Saat parhaat tulokset, viite sekä tekstiä ja kuvia, kun käytät tätä
opasta.
Suomi teksti sivut 14
Svenska
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder
denna bruksanvisning.
Svensk text sida 15
Русский
Для получения наилучшего результата ориентируйтесь
как на текст, так и на иллюстрации, приведенные в данном
руководстве.
Русский текст: стр. 16
Česky
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této
příručky srovnávat text s ilustracemi.
Český text se nachází na straně 17
Polski
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji,
należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje.
Tekst w języku polskim na stronach 18

3
Thank you for choosing the Sanus
Steel Stud Mounting Kit (SSMK1)
The SSMK1 is designed to be used in conjunction
with the following UL Listed Sanus wall mounts:
Wall Mount Model Maximum Weight
Capacity
VML5
VMT5
34 kg (75 lb)
VML10 36 kg (80 lb)
VMT15
ML11
45.4 kg (100 lb)
VLL10
VLL5
VLT5
56.6 kg (125 lb)
VLT15
LL11
68 kg (150 lb)
CAUTION:Avoid potential personal injuries and property damage!
●This product is designed for use in steel stud walls only
●The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV
and mount combined
●Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer
●Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect
assembly or use
●If you do not understand these instructions, or have doubts about the
safety of the installation, assembly or use of this product, contact manu-
facturer Customer Service or call a qualified contractor
●Studs must be at least 2x4 / 25 ga.
●If back side of wall is unfinished, drywall must be installed to a minimum of
one stud left and right of the stud(s) being used to install the mount
●Drywall must be a minimum of 13 mm (1/2 in.) thick on each side of the studs,
and a minimum clearance of 48 mm (1 7/8 in.) behind the wall is required
●Pilot holes MUST be drilled to a depth of 25 mm (1 in.), using a 13 mm
(1/2 in.) diameter drill bit
●This product must be centered on the studs
●Stud type and structural strength must conform to the North American
Specification for the Design of Cold-Formed Steel Structural Members
[362 S 125 18, C-Shape, S - Stud Section]
●Drywall must be secured to studs with screws 304.8 mm (12 in.) on center
CAUTION:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
This product is designed
for use in steel stud walls
1/2 in.
(13 mm)
Screwdriver Drill BitLevel Electric DrillPencilStud Finder
Tools required:

4
21
1. Locate studs and mark the hole locations.
2. Drill pilot holes as illustrated.
25 mm
(1 in.)
13 mm
(1/2 in.)
STEP 1 Install Anchors
01 x4
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the
damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Parts and Hardware
03 x4
02 x4
1/4-20 x 1.75
1/4
406 mm (16 in.)
508 mm (20 in.)
609 mm (24 in.)

5
3 4
01 01
56
01
01
01

6
To complete installation, follow the assembly manual provided with your particular wall mount.
STEP 2 Attach Wall Plate to Wall
010302

7
Single Stud Mounting Option
02 03
CAUTION:Avoid potential personal injuries and property damage! If you are installing Sanus wall mount model VML5 or VMT5 AND choosing the
single stud mounting option from your assembly manual, use two of the anchors 01 in the steel stud and two anchors 01 in the drywall as shown.
01
01
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! The middle two lag bolts MUST be installed into a steel stud – this product
was not designed to be used in drywall alone.

8
Gracias por escoger el kit de montaje en vigas de acero de Sanus Systems. SSMK1 se ha diseñado para usarlo en combinación con los siguientes UL Listed soportes de pared
de Sanus Systems:
VML5, VMT5, capacidad de peso máxima 34 kg (75 lb)
VML10, capacidad de peso máxima 36 kg (80 lb)
VMT15, ML11, capacidad de peso máxima 45.4 kg (100 lb)
VLL10, VLL5, VLT5, capacidad de peso máxima 56.6 kg (125 lb)
VLT15, LL11, capacidad de peso máxima 68 kg (150 lb)
PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
Este producto se ha diseñado para utilizarlo solamente en paredes con vigas de acero.
La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el Servicio de Atención
a Clientes del fabricante o llame a un técnico calificado.
Las vigas deben ser al menos de 2x4" / calibre 25 y la pared debe soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos.
Si la parte posterior de la pared no presenta un acabado, se debe aplicar mampostería al menos en una de las vigas a la izquierda y a la derecha que se empleen para
instalar el soporte.
La mampostería debe tener un espesor mínimo de 13 mm en cada lado de las vigas y una holgura mínima de 48 mm por detrás de la pared.
Esta producto debe centrarse en las vigas.
Los orificios DEBEN realizarse con una broca de 13 mm de diámetro hasta una profundidad de 25 mm.
El tipo de viga y la resistencia estructural deben ajustarse a la Normativa norteamericana para el diseño de componentes estructurales de acero forjado en frío.
[Sección 362 S 125 18, Forma en C, Viga S]
La mampostería se debe fijar con tornillos a 30,5 cm del centro de las vigas.
1. Localice los montantes. Nivele la placa mural y marque la ubicación de los orificios.
2. Realice los orificios como se indica en la ilustración.
Para nalizar la instalación, siga las instrucciones del manual de montaje que se proporciona con el soporte de pared correspondiente.
PRECAUCIÓN:
PASO 1 Instalar anclajes en los montantes de acero
PASO 2 Acoplar la placa de pared a la pared
Opción para montaje con montante único
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
ESPAÑOL
Este producto se ha diseñado para utilizarlo en paredes con vigas de acero.
Herramientas necesarias:
DestornilladorLocalizador de montantes Lápiz Nivel Broca Taladro eléctrico
13 mm
(1/2 pulgadas)
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Si va a instalar un soporte de pared Sanus modelo VML5 o VMT5 Y
ha elegido la opción de montaje con montante único explicada en su manual de montaje, coloque dos anclajes 01 en el montante de acero
ydos anclajes 01 en la pared de yeso según se muestra.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Los dos anclajes centrales 01 DEBEN instalarse en un montante
de acero: este producto no está diseñado para colocarse solamente sobre la pared de yeso.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asfixia si se tragasen. Antes de iniciar el ensamblaje, verifique que todas las piezas estén
incluidas y en buen estado. En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
Piezas y Materiales Suministrados. Consulte el gráfico en la página 3.
página 3
página 4
página 6
página 7

9
ÉTAPE 2 Fixez la plaque murale au mur
Option montage sur montant simple
ATTENTION:
ÉTAPE 1 Installez les brides d’ancrage dans les montants en acier
Merci d'avoir choisi le kit d'assemblage pour montant en acier de Sanus. L'unité SSMK1 a été conçue pour les UL Listed supports muraux de Sanus suivants :
VML5, VLT5, capacité pondérale maximale 34 kg (75 lb)
VML10, capacité pondérale maximale 36 kg (80 lb)
VMT15, ML11, capacité pondérale maximale 454 kg (100 lb)
VLL10, VLL5, VLT5, capacité pondérale maximale 56.6 kg (125 lb)
VLT15, LL11, capacité pondérale maximale 68 kg (150 lb)
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ce produit est conçu pour une application sur des montants porteurs en acier uniquement !
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support.
Ne pas utiliser ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par fabricant.
Fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez
contacter un installateur qualifié ou le service à la clientèle de fabricant.
Les montants doivent mesurer au moins 5 cm sur 10,2 cm (calibre 25ga) et le mur doit pouvoir supporter jusqu'à cinq fois le poids combiné du moniteur et du support.
Si l’arrière du mur n’a pas de finition, une cloison sèche doit être installée au minimum sur un montant à gauche et à droite du ou des montants utilisés pour installer le
support.
La cloison sèche doit avoir une épaisseur minimum de 1,25 cm de chaque côté des montants, et un dégagement minimum de 48 mm est requis derrière le mur.
Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 25 mm à l’aide d’un foret de 13 mm.
Le support doit être centré sur les montants.
Le type de montant et la force structurelle doivent se conformer aux spécications nord-américaines, si applicable.
[362 S 125 18, C-Shape, Section S - Stud]
La cloison sèche doit être xée aux montants avec des vis à 30,5 cm d’écart vertical.
1. Trouvez les montants. Mettez la plaque murale à niveau et marquez l’emplacement des trous.
2. Percez des avant-trous tel qu’illustré.
Pour terminer l’installation, suivez le mode d’emploi livré avec votre support mural.
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Ce produit est conçu pour une application sur des montants porteurs en acier !
Outils nécessaires :
Localisateur de montants Crayon Niveau Tournevis
13 mm
(1/2 po)
Perceuse électriqueForet
page 3.
page 4.
page 6.
page 7.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Si vous installez le modèle à montant mural Sanus
VML5 ou VMT5 ET choisissez l’option de montage sur montant simple dans le manuel d’assemblage, utilisez deux des brides d’ancrage 01 dans le
montant en acier et deux autres 01 dans la cloison sèche, comme indiqué.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les deux brides d’ancrage du milieu 01 DOIVENT
être installées dans un montant en acier; ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé uniquement dans une cloison sèche.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes
les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le Service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez
jamais de pièces endommagées!
Pièces et matériel fournis. Voir l’illustration de la page 3.

19
English
Milestone AV Technologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively,
“Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no
claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does
it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product.
The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of
any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the
information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or
suciency of the information contained in this document.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que
la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún
tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la
información contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la
exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés aliées et ses filiales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone
ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les
conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation
ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire
l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne
donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel.
Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la susance
des informations contenues dans ce document.
Deutsch
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und
Tochtergesellschaften (Sammelbegriff: “Milestone”) sind um genaue und vollständige
Abfassung dieser Anleitung bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin
enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind
darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts
abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung
oder Verpflichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch
stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt
keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument
enthaltenen Informationen.
Português
A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente:
“a Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone
não alega que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou
alternativas Nem alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência
em relação à instalação ou utilização deste produto. A informação contida neste documento
está sujeita a alterações sem aviso prévio ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece
garantias de natureza alguma, expressa ou implícita, em relação à informação contida no
presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela precisão, integridade ou
suficiência da informação contida neste documento.
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen
te noemen: “Milestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig
mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het
gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering
zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei
andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet noch
impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone
aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid van
de informatie die in dit document is opgenomen.
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società aliate e controllate (congiuntamente
denominate (“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e
completo. Milestone, tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute
coprano tutti i dettagli, le condizioni o le modiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili
imprevisti connessi all’installazione o all’uso del presente prodotto. Le informazioni
contenute nel presente documento sono soggette a modica senza preavviso od obbligo
di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, circa le
informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito all’accuratezza,
completezza o sucienza delle informazioni contenute nel presente documento.
Suomi
Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt
tekemään tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan. Milestone ei kuitenkaan
takaa, että oppaan tiedot kattavat kaikki yksityiskohdat, käyttöolosuhteet tai vaihtelut. Opas
ei myöskään kata kaikkia laitteen asennukseen ja käyttöön liittyviä mahdollisuuksia. Tämän
asiakirjan tietoja voidaan muuttaa sitoumuksetta ja ilman erillistä ilmoitusta. Milestone ei
anna suoria tai epäsuoria takuita, jotka koskevat tämän oppaan tietoja. Milestone ei ota
vastuuta tämän asiakirjan tietojen tarkkuudesta, täydellisyydestä tai riittävyydestä.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet
“Milestone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone
kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker
alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad
det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument kan
ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Milestone gör inga
föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som
ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig
information som ingår i dokumentet är.
Русский
Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые
здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство точным и полным.
Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали,
условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные нештатные ситуации,
касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся в данном
документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо обязательств.
Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся в нем
информации. Milestone не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации,
содержащейся в данном документе.
Česky
Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně
nazývané„Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone
nijak netvrdí, že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti,
podmínky nebo varianty. Ani nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat
ve spojení s instalací nebo používáním tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto
dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo jakýchkoli povinností. Společnost
Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení se zde obsaženými
informacemi. Společnost Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost
nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
Polski
Zamiarem rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i lii (nazwa
zbiorowa“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże rma
Milestone zastrzega, że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów,
warunków lub wersji. Ani też wszelkich innych możliwych okoliczności związanych z
instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte w tym dokumencie podlegają
zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone nie składa żadnych
zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie informacji
tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
©2014 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.

20
Thank you for choosing Sanus! Please take a moment to let us know how we did:
Americas: 800-359-5520 • [email protected] • Leave a review: sanus.com
UK: 0800-056-2853
FOLLOW
SANUS
ON YOUR FAVORITE SOCIAL NETWORKS!
FACEBOOK.COM/SANUSSYSTEMS Learn ways to get the most out of your space.
Find product updates and more.
TWITTER.COM/SANUSSYSTEMS Learn installation tips, tricks and household know-hows.
YOUTUBE.COM/SANUSSYSTEMS View step-by-step product videos to ease your install experiences.
Find the latest news stories about your favorite SANUS products.
6901-002390 00
Table of contents
Other Sanus Rack & Stand manuals

Sanus
Sanus VST15 User manual

Sanus
Sanus VisionMount VLF210 User manual

Sanus
Sanus VLT16 User manual

Sanus
Sanus VisionMount LF228 User manual

Sanus
Sanus SAN213 User manual

Sanus
Sanus SONOS WSWM User manual

Sanus
Sanus EFsat User manual

Sanus
Sanus VisionMount VMPR1 User manual

Sanus
Sanus LL22 User manual

Sanus
Sanus VISIONMOUNT LRF118 User manual