Sanus VTVS1 User manual

VTVS1
INSTRUCTION MANUAL
We’ll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call.
+31 (0) 495 580 852 UK: +44 (0) 800 056 2853
We’re ready to help!
Texto en español, página 12 Deutscher Text Seiten 16 Svensk text sida 20
日本語は 26 ページ
Texte français page 14 Nederlandse tekst op pagina 18
Русский текст: стр. 22
中文文字说明请参见第 24 页

2
Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
1 Does your TV weigh more than 27.2 kg (60 lbs.) including accessories?
No
—
Perfect!
Yes
—
This mount is NOT compatible. Visit sanus.com or call +31 (0) 495 580 852 UK: +44 (0) 800 056 2853 to find a compatible mount.
2 Do you have
the tools needed?
3 Ready to begin?
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process. Also check your TV owner’s manual to
see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer
Service.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect
assembly or use.
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the weight of the weight of the display and any accessories does not exceed 27.2 kg (60 lbs). Use with heavier televisions may result in
instability causing tip over resulting in death or serious injury!
WARNING: Use this mounting system only for its intended use as described in these instructions. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
WARNING: Death or serious injury may occur when children climb on audio and/or video equipment furniture. A remote control or toys placed
on the furnishing may encourage a child to climb on the furnishing and as a result the furnishing may tip over onto the child.
WARNING: Relocating audio and/or video equipment to furniture not specifically designed to support audio and/or video equipment may result
in death or serious injury due to the furnishing collapsing or overturning onto a child.
NOTE: The VTVS1 has no user serviceable parts.
27.2 kg
(60 lbs.)
Level Screwdriver

3
Dimensions in. [mm]
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
7.08 in.
[180.00 mm]
4.72 in.
[120.00 mm]
3.97 in.
[101.00 mm]
26.45 in.
[672.00 mm]
8.03 in.
[203.99 mm]
15.98 in.
[406.00 mm]
23.93 in.
[608.00 mm]
3.38 in.
[86.00 mm]
10.43 in.
[265.00 mm]
21.87 in.
[555.70 mm]
17.21 in.
[437.29 mm]
15.75 in.
[400.00 mm] 7.87 in.
[200.00 mm]
23.62 in.
[600.00 mm]
16.92 in.
[430.00 mm]
12 in.
[305.00 mm]
18.00 in.
[457.00 mm]
7.08 in.
[180.00 mm]
4.72 in.
[120.00 mm]
3.97 in.
[101.00 mm]
26.45 in.
[672.00 mm]
8.03 in.
[203.99 mm]
15.98 in.
[406.00 mm]
23.93 in.
[608.00 mm]
3.38 in.
[86.00 mm]
10.43 in.
[265.00 mm]
21.87 in.
[555.70 mm]
17.21 in.
[437.29 mm]
15.75 in.
[400.00 mm] 7.87 in.
[200.00 mm]
23.62 in.
[600.00 mm]
16.92 in.
[430.00 mm]
12 in.
[305.00 mm]
18.00 in.
[457.00 mm]
7.08 in.
[180.00 mm]
4.72 in.
[120.00 mm]
3.97 in.
[101.00 mm]
26.45 in.
[672.00 mm]
8.03 in.
[203.99 mm]
15.98 in.
[406.00 mm]
23.93 in.
[608.00 mm]
3.38 in.
[86.00 mm]
10.43 in.
[265.00 mm]
21.87 in.
[555.70 mm]
17.21 in.
[437.29 mm]
15.75 in.
[400.00 mm] 7.87 in.
[200.00 mm]
23.62 in.
[600.00 mm]
16.92 in.
[430.00 mm]
12 in.
[305.00 mm]
18.00 in.
[457.00 mm]
7.08 in.
[180.00 mm]
4.72 in.
[120.00 mm]
3.97 in.
[101.00 mm]
26.45 in.
[672.00 mm]
8.03 in.
[203.99 mm]
15.98 in.
[406.00 mm]
23.93 in.
[608.00 mm]
3.38 in.
[86.00 mm]
10.43 in.
[265.00 mm]
21.87 in.
[555.70 mm]
17.21 in.
[437.29 mm]
15.75 in.
[400.00 mm] 7.87 in.
[200.00 mm]
23.62 in.
[600.00 mm]
16.92 in.
[430.00 mm]
12 in.
[305.00 mm]
18.00 in.
[457.00 mm]

4
M8 x 14 mm
5 mm
NOTE: Not all hardware included will be used.
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to
your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Supplied Parts and Hardware
STEP 1 Parts and Hardware
Base
Foot Pads
Stand Mounting Screw M5 Hex Key
Plate
04 x8 05 x1
01 x1
02 x4 03 x1 06 x1

5
M4 X 12 mm
M4 X 35 mm
M6 X 12
mm
M6 X 35 mm
M8 X16 mm
M8 X 20 mm
M8 X 35 mm
M4/M5
M6/M8
22 mm
4 mm
STEP 2 Parts and Hardware STEP 3 Hardware
M4 Hex Key
M4 X 12 mm
M4 X 35 mm
M6 X 12
mm
M6 X 35 mm
M8 X16 mm
M8 X 20 mm
M8 X 35 mm
M4/M5
M6/M8
22 mm
4 mm
TV Brackets
Spacers
TV Screws Washers
08 x4
09 x4
10 x4
12 x4
13 x4
14 x4
15 x4
16 x4
17 x4
18 x1
07 x2
11 x4

6
Place foot pads 02 on the bottom of the
base 01 in the corners.
Attach the stand 03 to the base 01
using four M8 x 14 mm screws 04 and
the 5mm hex key 05 .
1.1
1.2
Step 1 Assemble Stand
01
02
01
02
03
04
05

7
1.3
Attach the plate 06 to the stand 03
using four M8 x 14 mm screws 04 and
the 5mm hex key 05 .
06
03
04
05

8
M6 M8
FLAT BACK ROUND BACK CABLES
Too Short
Correct
Too Long
INSET HOLES
M4
2.1 Select TV Screw Diameter 2.2 Select TV Screw Length
If your TV has a flat back, use the shorter TV screws.
Spacers and longer TV screws are supplied to accommodate:
●irregular / round back TVs
●TVs with inset mounting holes
●extra space needed for cables
Hand thread TV screws into the threaded
inserts on the back of your TV to determine
which screw diameter (M4, M6, or M8) to use.
CAUTION:
Verify adequate thread
engagement with the screw or
screw/spacer combination.
- Too short will not hold the TV.
- Too long will damage the TV.
Step 2 Attach TV Brackets to TV

9
2.3 Attach Vertical TV Brackets
a Flat Back
b Round Back / Extra Space
Ensure that your TV brackets 07 are level and centered on the back of the TV.
Install using the TV screw/washer/spacer configuration you selected for your TV.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the TV screws only
enough to secure the TV brackets 07 to the TV. DO NOT overtighten the TV screws.
IMPORTANT: Ensure TV brackets 07 are securely fastened before moving on to the next step.
*NOTE: Back off locking screws L enough to give clearance when mounting to plate.
08 09 10 11
15 16
07
15 16
12 13 14
17
L

10
1.57 in.
(40 mm)
4.72 in.
(120 mm)
Example
23 in.
(585 mm) Example
23 in.
(585 mm)
Step 3 Determine Height of TV on Stand
The stand 03 can be adjusted to
provide for dierent size TVs.
Before mounting the TV, adjust the
stand to the desired height. Remove the
four screws S using hex key 18 ,
slide the stand 03 up or down to the
desired height and reinstall the four
screws S.
1.57 in.
(40 mm)
4.72 in.
(120 mm)
Example
23 in.
(585 mm) Example
23 in.
(585 mm)
03
03
S
18

11
Step 4 Hang TV onto Stand
Hang the TV with brackets 07 onto the plate 06 .
Center the TV on the plate 06 and secure with the locking screws L on the TV brackets 07 .
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Make sure locking
screws L are tightened BEHIND plate 06 , so the TV is securely fastened in place.
To Remove the TV: Loosen locking
screws L enough to pull the BOTTOM
of the TV away from, then up and off of
plate 06 .
07
06
L
07

12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Piezas y elementos de sujeción suministrados PÁGINA 4
Dimensiones PÁGINA 3
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.
Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está
dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡Nunca utilice piezas en mal estado!
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
27,2 kg
(60 lb)
Nivel Destornillador
¿Tiene las herramientas necesarias?
¿Pesa su televisor
(accessorios incluidos) más
de 27,2 kg (60 lb)?
No
—
¡Perfecto!
Sí
—
Este soporte NO es compatible. Visite sanus.com o llame al +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 2853 para encontrar un soporte compatible.
¿Preparado para empezar? Lea atentamente estas instrucciones en su totalidad para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación.
Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
ADVERTENCIA: Si se supera el peso máximo admitido, es probable que el usuario sufra lesiones o se dañe el equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el
peso combinado de la pantalla más cualquier accesorio no supere los 27,2 kg (60 lb). Si lo utiliza con televisores que sobrepasen este peso, la inestabilidad podría hacer que el televisor
vuelque y cause una lesión grave o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Utilice este sistema de montaje solo para el uso previsto indicado en estas instrucciones. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: Si los niños se suben a los muebles en los que hay instalados equipos de audio y/o vídeo, se podrían ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Los mandos
a distancia o juguetes sobre el mueble pueden atraer al niño y el mueble podría volcar si el niño se intenta subir a él.
ADVERTENCIA: Si coloca los equipos de audio y/o vídeo en muebles que no estén especialmente diseñados para ello, se podrían ocasionar lesiones graves o incluso la
muerte porque el mueble podría caerse o caer sobre un niño.
NOTA: El VTVS1 no tiene partes que pueda reparar el usuario.
1
2
3
Español

13
1.1 Coloque las almohadillas 02 en la parte inferior de la base 01 en las esquinas.
1.2 Coloque el soporte 03 en la base 01 utilizando cuatro tornillos M8 x 14 mm 04 y la llave hexagonal de 5 mm 05 .
1.3 Coloque la placa 06 en el soporte 03 utilizando cuatro tornillos M8 x 14 mm 04 y la llave hexagonal de 5 mm 05 .
2.1 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados de la parte posterior
del televisor para determinar qué diámetro de tornillo (M4, M6 o M8) es el adecuado.
2.2 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor Si su televisor tiene una parte posterior plana, utilice los tornillos de televisor más
cortos. Se suministran espaciadores y tornillos para el televisor más largos en los siguientes casos:
• Televisores con parte posterior redonda (irregular) • Televisores con orificios de montaje empotrados • Necesidad de más espacio para cables
PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque adecuado del tornillo o de la combinación tornillo/espaciador
—Si es demasiado corto, no sujetará el televisor. —Si es demasiado largo, dañará el televisor.
PASO 2
Fije los soportes al televisor
PÁGINA 8
PASO 1 Monte el soporte PÁGINA 6
2.3 Fije los soportes verticales del televisor
Asegúrese de que los soportes estén a igual altura y centrados en la parte posterior del televisor.
Realice la instalación con la combinación de espaciador, tornillo y arandela que haya seleccionado para su televisor.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos con la fuerza
adecuada para fijar el soporte del televisor al televisor. NO los apriete demasiado.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los soportes del televisor estén firmemente sujetos antes de pasar al paso siguiente.
*NOTA: Afloje los tornillos de seguridad lo suficiente como para dejar espacio al montar la placa.
El soporte 03 se puede ajustar para acomodarse a televisores de diferentes tamaños. Antes de montar el televisor, retire los cuatro tornillos M8 x 14 mm,
deslice el soporte 03 hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada y vuelva a instalar los cuatro tornillos M8 x 14 mm.
PASO 3 Determine la altura del televisor en el soporte PÁGINA 10
PASO 4 Colgar el televisor en el soporte PÁGINA 11
Cuelgue el televisor con los soportes 07 a la placa 06 . Centre el televisor en la placa 06 y fíjelo colocando los tornillos de seguridad en los soportes 07 .
Para retirar el televisor: Afloje los tornillos de cierre L lo suficiente para sacar la parte INFERIOR del televisor hacia afuera, después hacia arriba y fuera
de la placa 06 .
Español

14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pièces et quincaillerie fournies PAGE 4
Dimensions PAGE 3
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées.
Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou
endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
27,2 kg
(60 lb)
Niveau Tournevis
Avez-vous les outils requis?
Votre téléviseur
(accessoires compris) pèse-t-il
plus de 27,2 kg (60 lb) ?
Non
—
Parfait !
Oui
—
Ce support n'est PAS compatible. Visitez sanus.com ou appelez au +31 (0) 495 580 852
(RU : +44 (0) 800 056 2853) pour trouver un support compatible.
Vous êtes prêt à commencer? Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également
consulter le manuel du propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l'utilisation de ce produit, veuillez contacter le service
à la clientèle.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une
mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
AVERTISSEMENT : Le dépassement des limites de poids peut entraîner de graves blessures corporelles ou endommager l'équipement!Il est de la responsabilité de
l’installateur de s’assurer que le poids total de l’écran et des accessoires ne dépasse pas 27,2 kg (60 lb). L'utilisation avec des téléviseurs plus lourds pourrait causer une instabilité et un
basculement pouvant entraîner des blessures graves ou la mort !
AVERTISSEMENT : N'utilisez ce système de montage que pour l'usage prévu, conformément à ces instructions. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Des blessures graves ou la mort peuvent être causées lorsque des enfants montent sur les meubles pour équipements audio et/ou vidéo. Une
télécommande ou des jouets placés sur le meuble peuvent encourager un enfant à monter sur le meuble qui pourrait ensuite se renverser sur l’enfant.
AVERTISSEMENT : L'installation d'un équipement audio et/ou vidéo avec un meuble non conçu pour prendre en charge un équipement audio et/ou vidéo peut
entraîner des blessures graves ou la mort en raison de l'eondrement ou du renversement du meuble sur un enfant.
REMARQUE: L'VTVS1 ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur.
1
2
3
Français

15
1.1 Placez les patins 02 sur la partie inférieure de la base 01 , au niveau des coins.
1.2 Fixez le support 03 à la base 01 à l'aide de quatre vis M8 x 14 mm 04 et de la clé hexagonale de 5 mm 05 .
1.3 Fixez la plaque 06 au support 03 à l'aide de quatre vis M8 x 14 mm 04 et de la clé hexagonale de 5 mm 05 .
2.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur Serrez à la main les vis dans les orifices filetées au dos du téléviseur afin de
déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M6 ou M8) à utiliser.
2.2 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur Si l'arrière du téléviseur est plat, utilisez les vis les plus courtes. Les entretoises et les
vis pour téléviseur les plus longues sont fournies pour :
• Les téléviseurs dont l'arrière est arrondi / de forme irrégulière. • Les téléviseurs équipés de trous de montage intégrés. • Ajouter l'espace nécessaire pour les câbles.
ATTENTION: Assurez-vous que la longueur du filetage de la vis ou de la combinaison vis/entretoise est correcte.
—Si elle est insuffisante, il sera impossible de maintenir le téléviseur. —Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé.
ÉTAPE 2
Fixation des pattes de fixation au téléviseur
PAGE 8
ÉTAPE 1 Assemblage du support PAGE 6
2.3 Fixez les pattes de fixation verticales pour téléviseur
Assurez-vous que vos pattes de fixation sont à niveau et centrées à l'arrière du téléviseur.
Eectuez l'installation en utilisant la combinaison vis/rondelle/entretoise que vous avez sélectionnée pour votre téléviseur.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! N'utilisez pas d'outils électriques pour cette étape.
Serrez les vis juste assez pour fixer la patte de fixation au téléviseur. Ne serrez PAS trop les vis.
IMPORTANT : Assurez-vous que les pattes de fixation pour téléviseur sont correctement fixées avant de passer à l'étape suivante.
*REMARQUE : Desserrez suffisamment les vis de sécurité pour permettre un dégagement suffisant lors du montage sur la plaque.
Le support 03 peut être réglé pour prendre en charge des téléviseurs de diérentes tailles. Avant de monter le téléviseur, retirez les quatre vis M8 x 14 mm
faites glisser le support 03 vers le haut ou le bas à la hauteur souhaitée et réinstallez les quatre vis M8 x 14 mm.
ÉTAPE 3 Réglage de la hauteur du téléviseur sur le support PAGE 10
ÉTAPE 4 Fixation du téléviseur sur le support PAGE 11
Accrochez le téléviseur avec les pattes de fixation 07 sur la plaque 06 . Centrez le téléviseur sur la plaque 06 et fixez-le à l'aide des vis de sécurité sur les
pattes de fixation 07 .
Pour retirer le téléviseur : Desserrez les vis de blocage L assez pour tirer la PARTIE INFÉRIEURE du téléviseur pour l'éloigner de la plaque, pour tirer vers
le haut et le retirer de la plaque 06 .
Français

16
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DAS GESAMTE HANDBUCH
DURCH – BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Im Lieferumfang enthaltene Teile und Befestigungsmaterial SEITE 4
Abmessungen SEITE 3
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken zum Ersticken führen können.
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler
zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
27,2 kg
(60lbs.)
Wasserwaage Schraubendreher
Haben Sie die erforderlichen Werkzeuge?
Wiegt Ihr Fernseher
(einschließlich Zubehör) mehr
als 27,2 Kilo (60 lbs.)?
Nein
–
Perfekt!
Ja
–
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie sanus.com oder rufen Sie die Nummer +31
(0) 495 580 852 (Vereinigtes Königreich: +44 (0) 800 056 2853) an, um eine kompatible Halterung zu finden.
Startklar? Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch, damit Sie sich bei der einfachen Montage sicher fühlen. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach,
ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen oder bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts unsicher sind, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Zusammenbau
oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
WARNUNG: Das Überschreiten der maximalen Tragkraft kann zu schweren Verletzungen oder Geräteschäden führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass
das Gewicht des Bildschirms und des Zubehörs 27,2 kg (60 lbs.) nicht überschreitet. Bei der Montage eines schwereren Fernsehers kann die Vorrichtung instabil werden
und vornüberkippen, was tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann!
WARNUNG: Verwenden Sie das Halterungssystem nur für den vorgesehenen, in der Anleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden.
WARNUNG: Wenn Kinder auf Vorrichtungen für Audio- und/oder Videosysteme klettern, kann dies tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Eine auf der Vorrichtung
liegende Fernbedienung oder ein Spielzeug kann Kinder dazu verleiten, hinaufzuklettern. Infolgedessen kann die Vorrichtung umkippen und auf das Kind fallen.
WARNUNG: Wenn Sie Audio- und/oder Videogeräte an einer Vorrichtung anbringen, die nicht speziell konzipiert ist, Audio- und/oder Videosysteme zu tragen, kann dies
tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben, da die Vorrichtung über einem Kind zusammenbrechen oder umkippen kann.
HINWEIS: Der VTVS1 enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile.
1
2
3
Deutsch

17
1.1 Bringen Sie die Gummipuffer 02 auf der Unterseite der Basis 01 in den Ecken an.
1.2 Befestigen Sie den Ständer 03 an der Basis 01 – verwenden Sie dazu vier M8-x-14-mm-Schrauben 04 und den 5-mm-Innensechskantschlüssel 05 .
1.3 Befestigen Sie die Platte 06 am Ständer 03 – verwenden Sie dazu vier M8-x-14-mm-Schrauben 04 und den 5-mm-Innensechskantschlüssel 05 .
2.1 Bestimmen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher Drehen Sie von Hand Schrauben für den Fernseher in die
Gewinde auf der Rückseite Ihres Fernsehers, um den geeigneten Schraubendurchmesser (M4, M6 oder M8) zu ermitteln.
2.2 Bestimmen Sie die Schraubenlänge für den Fernseher Falls Ihr Fernseher eine flache Rückseite hat, verwenden Sie die kürzeren
Schrauben für den Fernseher. Abstandhalter und längere Schrauben für den Fernseher dienen zum Anbringen von:
• Fernsehern mit abgerundeten Rückseiten. • Fernsehgeräten mit vertieften Montagebohrungen. • Kabelaufbewahrung oder -führung, wenn nötig.
VORSICHT:Überprüfen Sie die angemessene Einschraubtiefe der Schraube bzw. der Schraube mit Unterlegscheibe
–Bei einer zu geringen Einschraubtiefe wird der Fernseher nicht gehalten. –Bei einer zu großen Einschraubtiefe wird der Fernseher beschädigt.
SCHRITT 2
TV-Anschlussplatten am Fernseher befestigen
SEITE 8
SCHRITT 1 Ständer zusammenbauen SEITE 6
2.3 Befestigen Sie die vertikalen TV-Anschlussplatten
Achten Sie darauf, dass die Anschlussplatten flach und mittig auf der Rückseite des Fernsehers anliegen.
Montieren Sie die Halterung mit der Kombination aus Abstandhalter, Schraube und Unterlegscheibe, die Sie für Ihren Fernseher ausgewählt haben.
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge. Ziehen Sie die
Schrauben nur so weit an, wie zur Befestigung der Anschlussplatte am Fernseher erforderlich. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest an.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die Anschlussplatten des Fernsehers gut befestigt sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
*HINWEIS: Drehen Sie Sicherungsschrauben so weit aus, dass Sie bei der Montage auf der Platte ausreichend Raum haben.
Der Ständer 03 kann so eingestellt werden, dass er für Fernseher unterschiedlicher Größe passt. Vor der Befestigung des Fernsehers müssen Sie die vier M8-x-
14-mm-Schrauben entfernen, den Ständer 03 auf die gewünschte Höhe nach oben oder unten schieben und die vier M8-x-14-mm-Schrauben wieder eindrehen.
SCHRITT 3 Ermittlung der Höhe des Fernsehers auf dem Ständer SEITE 10
SCHRITT 4 Fernseher an den Ständer hängen SEITE 11
Hängen Sie den Fernseher mit den Anschlussplatten 07 an die Platte 06 . Richten Sie den Fernseher mittig auf der Platte 06 aus und befestigen Sie ihn mit
den Sicherungsschrauben an den Anschlussplatten 07 .
Um den Fernseher abzunehmen: Lösen Sie die Feststellschrauben L so weit, dass Sie den UNTEREN Teil des Fernsehers von der Platte zunächst
wegziehen, dann nach oben bewegen und von der Platte 06 abnehmen können.
Deutsch

18
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK DE VOLLEDIGE HANDLEIDING – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bijgeleverde onderdelen en materialen PAGINA 4
Afmetingen PAGINA 3
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt.
Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde
item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
27,2 kg
(60 lbs.)
Schroevendraaier
Beschikt u over het
benodigde gereedschap?
Weegt uw tv (inclusief
accessoires) meer dan
27,2 kg (60 lbs.)?
Nee: Prima!
Ja:
Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Ga naar sanus.com of bel +31 (0) 495 580 852
(VK: +44 (0) 800 056 2853) om een geschikte wandbevestiging te vinden.
Klaar om te beginnen? Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren. Raadpleeg ook de
handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.
WAARSCHUWING: Het overschrijden van het draagvermogen kan ernstig lichamelijk letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben! Het is de verantwoordelijkheid van de
installateur om ervoor te zorgen dat het gewicht van het scherm en de accessoires niet hoger is dan 27,2 kg (60 lbs.). Het gebruik van zwaardere televisietoestellen kan leiden
tot instabiliteit waardoor ze kunnen kantelen, hetgeen kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel!
WAARSCHUWING: Gebruik het bevestigingssysteem alleen zoals beschreven in deze instructies. Gebruik geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING: Dodelijk of ernstig letsel kan optreden wanneer kinderen op meubels voor audio- en/of video-apparatuur klimmen. Een afstandsbediening of speelgoed dat op
het meubel geplaatst is, kan een kind aanmoedigen om op het meubel te klimmen en als resultaat kan het meubel kantelen en op het kind vallen.
WAARSCHUWING: Het verplaatsen van audio- en/of video-apparatuur naar een meubel dat niet specifiek is ontworpen om audio- en/of video-apparatuur te ondersteunen, kan
leiden tot dodelijk of ernstig letsel wanneer het meubel in elkaar zakt of op een kind terecht komt.
OPMERKING: De VTVS1 heeft geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen.
1
2
3
Waterpas
Nederlands

19
1.1 Plaats de voetkussentjes 02 op de onderkant van de basis 01 in de hoeken.
1.2 Bevestig de standaard 03 op de basis 01 met behulp van vier M8x14 mm-schroeven 04 en de 5 mm-inbussleutel 05 .
1.3 Bevestig de plaat 06 op de standaard 03 met behulp van vier M8x14 mm-schroeven 04 en de 5 mm-inbussleutel 05 .
2.1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte) U moet de schroeven in de schroefinzetten aan de achterkant van de tv handmatig vastdraaien,
zodat u de juiste schroefdikte kunt bepalen (M4, M6 of M8).
2.2 De schroeven voor de tv selecteren (lengte) Als uw tv een vlakke achterkant heeft, gebruikt u de kortere schroeven. Afstandhouders en
langere schroeven voor de tv worden meegeleverd voor:
• tv's met een ronde / ongelijkmatige achterkant. • tv's met uitgespaarde montagegaten. • extra ruimte voor kabels.
LET OP: Controleer de lengte van de schroefdraad van de schroef of van de schroef/afstandhouder samen
—Te kort draagt de tv niet. —Te lang beschadigt de tv.
STAP 2
De tv-beugels aan de tv monteren
PAGINA 8
STAP 1 De standaard monteren PAGINA 6
2.3 De verticale tv-beugels bevestigen
Zorg ervoor dat uw beugels vlak en op het midden van de achterkant van de tv liggen.
Monteer de combinatie van schroef, afstandsring en afstandhouder die u voor uw tv heeft gekozen.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap. Draai de schroeven niet vaster dan nodig
om de tv-beugel aan de tv te kunnen bevestigen. Draai de schroeven NIET te vast.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de tv-beugels stevig vastzitten voordat u doorgaat met de volgende stap.
*OPMERKING: Trek de bevestigingsschroeven voldoende terug zodat u over vrije ruimte beschikt bij het monteren van de beugels aan de plaat.
De standaard 03 kan worden aangepast aan tv's met verschillende groottes. Voordat u de tv monteert, verwijdert u de vier M8 x 14 mm-schroeven, schuift u
de standaard 03 omhoog of omlaag naar de gewenste hoogte en plaatst u de vier M8 x 14 mm-schroeven terug op hun plaats.
STAP 3 De hoogte van de tv op de standaard bepalen PAGINA 10
STAP 4 De tv aan de standaard hangen PAGINA 11
Hang de tv met de beugels 07 op de plaat 06 . Centreer de tv op de plaat 06 en bevestig deze met de bevestigingsschroeven op de beugels 07 .
Ga als volgt te werk om de tv te verwijderen: Draai de borgschroeven L voldoende los om de ONDERKANT van de tv los te trekken en de tv vervolgens
omhoog en van de plaat af te trekken 06 .
Nederlands

20
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS HELA HANDBOKEN INNAN ANVÄNDNING – SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA
Medföljande delar och monteringstillbehör SIDAN 4
Mått SIDAN 3
OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs.
Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den
skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
27,2 kg
(60 lb)
Skruvmejsel
Har du alla verktyg som behövs?
Väger TV:n (inklusive tillbehör)
mer än 27,2 kg (60 lb)?
Nej
–
Perfekt!
Ja
–
Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Besök sanus.com eller ring +31 (0) 495 580
852 (Storbritannien: +44 (0) 800 056 2853) för att hitta ett kompatibelt monteringsfäste.
Är du redo att börja? Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess. Läs också i din TV:s bruksanvisning
för att se om det finns några särskilda krav för montering av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker ska du kontakta kundtjänst.
FÖRSIKTIGHET: Undvik personskada och skada på egendom! Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering
eller användning.
VARNING: Om vikten överskrids kan det orsaka allvarlig personskada eller skada på utrustningen! Det är montörens ansvar att kontrollera att vikten på bildskärmen och tillbehör
inte överskrider 27,2 kg (60 lb). Användning med tyngre TV-apparater kan leda till instabilitet som orsakar att TV:n faller, vilket kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador!
VARNING: Monteringssystemet ska endast användas enligt dessa anvisningar. Använd ingen extrautrustning som inte rekommenderats av tillverkaren.
VARNING: Dödsfall eller allvarliga skador kan uppstå när barn klättrar på möbler för ljud- och/eller videoutrustning. En fjärrkontroll eller leksaker som placeras på möbeln kan
uppmuntra ett barn att klättra på möbeln och som ett resultat kan möbeln tippa på barnet.
VARNING: Flytta ljud- och/eller videoutrustning till möbler som inte är särskilt utformade för att bära ljud- och/eller videoutrustning kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador
på grund av att möbeln kollapsar eller välter på ett barn.
OBS! VTVS1 har inga delar som användaren behöver underhålla.
1
2
3
Vattenpass
Svenska
Table of contents
Languages:
Other Sanus Rack & Stand manuals

Sanus
Sanus VMF518 User manual

Sanus
Sanus SONOS WSWM User manual

Sanus
Sanus WSWMU User manual

Sanus
Sanus Secura QML12 User manual

Sanus
Sanus MST16b User manual

Sanus
Sanus SMF218-B8 User manual

Sanus
Sanus VisionMount MT25 User manual

Sanus
Sanus SECURA QSL12 User manual

Sanus
Sanus A701 User manual

Sanus
Sanus ALF109 User manual

Sanus
Sanus VMA301 User manual

Sanus
Sanus VisionMount LF228 User manual

Sanus
Sanus SAN18B User manual

Sanus
Sanus CFR21 Series User manual

Sanus
Sanus VLT35-B1 User manual

Sanus
Sanus BXF230 User manual

Sanus
Sanus VisionMount VMPl50A User manual

Sanus
Sanus VMTV User manual

Sanus
Sanus BMF118 User manual

Sanus
Sanus SLT3 User manual