manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanus
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Sanus LR1A User manual

Sanus LR1A User manual

Other manuals for LR1A

1

Other Sanus Rack & Stand manuals

Sanus F107 User manual

Sanus

Sanus F107 User manual

Sanus VUEPOINT F55 User manual

Sanus

Sanus VUEPOINT F55 User manual

Sanus VMF720-B2 User manual

Sanus

Sanus VMF720-B2 User manual

Sanus VST15 User manual

Sanus

Sanus VST15 User manual

Sanus VLL10 User manual

Sanus

Sanus VLL10 User manual

Sanus VisionMount ML11 User manual

Sanus

Sanus VisionMount ML11 User manual

Sanus SAN18B User manual

Sanus

Sanus SAN18B User manual

Sanus Sanus VisionMount ML22 User manual

Sanus

Sanus Sanus VisionMount ML22 User manual

Sanus WSECS1-B2 User manual

Sanus

Sanus WSECS1-B2 User manual

Sanus A701 User manual

Sanus

Sanus A701 User manual

Sanus SOA-SBM1 User manual

Sanus

Sanus SOA-SBM1 User manual

Sanus SLT3 User manual

Sanus

Sanus SLT3 User manual

Sanus VisionMount VMF220 User manual

Sanus

Sanus VisionMount VMF220 User manual

Sanus VisionMount VMPl50A User manual

Sanus

Sanus VisionMount VMPl50A User manual

Sanus SASB1 User manual

Sanus

Sanus SASB1 User manual

Sanus VisionMount MT25 User manual

Sanus

Sanus VisionMount MT25 User manual

Sanus MST16b User manual

Sanus

Sanus MST16b User manual

Sanus WSWM21 User manual

Sanus

Sanus WSWM21 User manual

Sanus AMAZON ECHO SHOW 5 User manual

Sanus

Sanus AMAZON ECHO SHOW 5 User manual

Sanus SONOS WSWM User manual

Sanus

Sanus SONOS WSWM User manual

Sanus OLF24-B2 User manual

Sanus

Sanus OLF24-B2 User manual

Sanus WSEDM1-W2 User manual

Sanus

Sanus WSEDM1-W2 User manual

Sanus SAN10 User manual

Sanus

Sanus SAN10 User manual

Sanus VisionMount MF202 User manual

Sanus

Sanus VisionMount MF202 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: 1-800-359-5520 • [email protected] • www.sanus.com
LR1A
(6901-300124 <01>)
EN Thank you for choosing the Sanus Systems LR1A in-wall mount. The Sanus Systems LR1A in-wall mount is designed
to be used with Sanus Systems VM400 or LRF118 adjustable arm wall mount. Range of motion and size limitations
will vary depending on the adjustable arm wall mount selected; the maximum extension of the arm will be reduced
by 9 cm (3.5 in.) when using the LR1A.
LRF118:The weight of the monitor and adjustable arm wall mount must not exceed 60 kg (130 lb).
VM400:The weight of the monitor and adjustable arm wall mount must not exceed 45.5 kg (100 lb).
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may
cause property damage or personal injury.If you do not understand these directions, or have doubts about
the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus
Systems is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,assembly, or use.
CAUTION
ES Muchas gracias por optar por el soporte de empotrar en la pared LR1A de Sanus Systems.Este soporte está
diseñado para usar juntamente con los soportes de pared de brazo ajustable VM400 o LRF118 de Sanus Systems.La
escala de movimientos y las limitaciones de tamaño variarán dependiendo del soporte de pared de brazo ajustable
que se elija; cuando se use el LR1A se reducirá en 9 cm la extensión máxima del brazo.
LRF118: El monitor y el soporte de pared de brazo ajustable no deben superar los 60 kg de peso.
VM400: El monitor y el soporte de pared de brazo ajustable no deben superar los 45.5 kg de peso.
No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems.
Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las
instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus
Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por
el montaje,ensamblaje o uso incorrectos.
ADVERTENCIA
FR Merci d’avoir choisi le dispositif d’encastrement au mur LR1A de Sanus Systems. Le boîtier d’encastrement LR1A
de Sanus Systems est destiné à être utilisé avec le bras réglable de montage mural VM400 ou LRF118. L’amplitude
de mouvement et les limites de dimensions varient selon le bras réglable choisi ; l’extension maximale du bras est
réduite de 9 cm (3,5 pouces) lorsqu’il est utilisé en combinaison avec le boîtier LR1A.
LRF118: Le poids total du moniteur et du bras réglable ne doit pas dépasser 60 kg (130 lb).
VM400: Le poids total du moniteur et du bras réglable ne doit pas dépasser 45.5 kg (100 lb).
N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems.Une installation incorrecte
peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces
instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service
clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou
des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
ADVERTISSEMENT
6901-300124 <01>
FR Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas
endommagées.Si une pièce est manquante ou endommagée,contactez le service Clientèle de Sanus Systems.Ne
retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouement eu cas
d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !
ADVERTISSEMENT
EN Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged,do not
return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!
This product is designed for use in wood stud walls only! The wall must be capable of supporting up to five
times the weight of the monitor and mount combined.If you have any doubts about the ability of the wall to
support the monitor, contact Sanus Customer Service, or a qualified contractor.
CAUTION
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away
from young children!
WARNING
ES Piezas y Materiales Suministrados
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas.
Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Sanus Systems.¡No utilice nunca piezas deterioradas!
Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían signicar un peligro al ser ingeridas.
Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.
ATENCIÓN
Este producto está previsto para usar solamente sobre tabiques con montantes de madera. El tabique tiene
que ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte combinados.Si tiene alguna
duda sobre si la pared será capaz de soportar el monitor, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de Sanus System o consulte a un técnico cualificado.
ADVERTENCIA
Ce produit n’est conçu que pour les murs à chevrons en bois! Le mur doit pouvoir supporter jusqu’à cinq fois
le poids de l’ensemble moniteur et support. En cas de doute sur les capacités du mur à supporter le moniteur,
prenez contact avec le service clientèle Sanus ou un artisan qualifié.
ATTENTION
1/8 in.
6901-300124 <01>
[05] x 6
[01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 1
[06] x 5 [07] x 8 [08] x 6
[09] x 8 [10] x 4 [11] x 1
[12] x 1
[13] x 1
6901-300124 <01>
1
1/8 in.
Electric Shock Hazard! Avoid potential serious injuries or death. Ensure there
are no electrical wires behind the wall before cutting or drilling into the surface.
WARNING
¡Peligro de choque eléctrico! Evitar posibles lesiones graves o incluso la
muerte. Antes de cortar o perforar la supercie, comprobar que no haya cables
eléctricos detrás de la pared.
ATENCIÓN
Danger de choc électrique ! Évitez le risque potentiel de lésions graves ou de
mort. Assurez-vous qu’aucun l électrique ne passe derrière le mur avant de le
découper ou de le percer.
ADVERTISSEMENT
Explosion and Fire Hazard! Avoid potential serious injuries or death. Ensure
there are no gas lines behind the wall before cutting or drilling into the surface.
WARNING
¡Peligro de explosión e incendio! Evitar posibles lesiones graves o incluso
la muerte. Antes de cortar o perforar la supercie, comprobar que no haya
conducciones de gas detrás de la pared.
ATENCIÓN
Danger d’explosion et d’incendie ! Évitez le risque potentiel de lésions graves
ou de mort. Assurez-vous qu’aucune conduite de gaz ne passe derrière le mur
avant de le découper ou de le percer.
ADVERTISSEMENT
FR Découpez une cavité pour le boîtier.
ES Hacer un agujero para encajar la caja.
EN Cut hole for housing.
6901-300124 <01>
39 – 42 cm
(15 1/4 – 16 1/2 in.)
[04]
6901-300124 <01>
2
1/8 in.
FR Marquez l’emplacement des trous de montage.
Ne serrez pas trop fort les fixations Quick Shim [05].Serrez-les seulement suffisamment pour
éviter que le boîtier [01] ne bouge ; les fixations doivent uniquement être pressées contre les
montants,mais ne pas les pénétrer.
ES Marcar los orificios de montaje.
No apretar demasiado los afianzadores Quick Shim [05].Apretarlos sólo lo suficiente para
evitar que se mueva la caja [01]; los afianzadores sólo deben presionar contra los montantes,
no penetrar en ellos.
EN Mark mounting holes.
Do not overtighten the Quick Shim fasteners [05]. Tighten only enough to prevent the
housing [01] from moving; the fasteners should only press against the studs, not penetrate
them.
6901-300124 <01>
6x
[05]
[01]
6x
6901-300124 <01>
3
FR Fixez le boîtier aux montants
Ne serrez pas trop fort les tire-fonds [08].Serrez-les seulement jusqu’à ce que les rondelles
[09] soient pressées fermement à l’intérieur des fixations Quick Shim [05].
ES Sujetar la caja a los montantes
No apretar demasiado los tornillos [08].Apretarlos sólo hasta que las arandelas [09] queden
firmemente presionadas contra la parte interior de los Quick Shims [05].
EN Fasten Housing to Studs
Do not overtighten the lag bolts [08]. Tighten the lag bolts only until the washers [09] are
pulled firmly against the inside of the Quick Shims [05].
[05]
[08]
[09]
6901-300124 <01>
4
[03]
[06]
[02]
[06]
6901-300124 <01>
5
[13]
EN Attach Arm to Wall Mount
Refer to the instructions included with the VM400 or the LRF118 for proper assembly of the
arm [A].
Avoid potential injuries or property damage! Be sure to install the safety fasteners
[09], [10], and [11]. Periodic maintenance may be required.
CAUTION
HEAVY! You will need assistance with this step.
ES Fijar el brazo al soporte de pared
Para un buen ensamblaje del brazo [A], consultar las instrucciones adjuntas al VM400 o el
LRF118.
¡Evitar posibles lesiones o daños materiales! No olvidar instalar los afianzadores
de seguridad [09], [10] y [11]. Es posible que deba realizarse un mantenimiento
periódico.
ADVERTENCIA
¡PESADO! Se necesitará ayuda para este paso.
FR Fixez le bras au support mural
Consultez les instructions fournies avec le support VM400 ou LRF118 pour effectuer
l’assemblage du bras correctement [A].
Évitez le risque potentiel de lésions graves ou de dommages matériels ! Assurez-vous
de bien installer les fixations de sécurité [09], [10] et [11]. Un entretien périodique
peut être nécessaire.
ATTENTION
LOURD ! Vous devez vous faire aider pour
effectuer cette étape.