SATA dry jet 2 User manual

SATA® dry jet™ 2
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning|Kasutusjuhend|OperatingInstructions|Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso | Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning | Navodilo za obratovanje | Návod k použití | Kullanım
talimatı | Operating Instructions

Index
[A | DE] Betriebsanleitung | deutsch....................................................... 5
[BG] Упътване за работа | български................................................13
[CN] 使用说明书 | 中文 .........................................................................23
[CZ] Návod k použití | čeština............................................................... 29
[DK] Betjeningsvejledning | dansk........................................................ 37
[EE] Kasutusjuhend | eesti ...................................................................45
[EN] Operating Instructions | english.................................................... 53
[ES] Instrucciones de servicio | español...............................................61
[FI] Käyttöohje | suomi..........................................................................71
[FR | BL | L] Mode d'emploi | français................................................... 79
[GR] Οδηγίες λειτουργίας | greek.......................................................... 87
[HU] Üzemeltetési utasítás | magyar.................................................... 97
[IT] Istruzione d'uso | italiano..............................................................105
[A | LT] Naudojimo instrukcija | lietuvių k............................................ 115
[LV] Lietošanas instrukcija | latviski.................................................... 123
[NL] Gebruikershandleiding | nederlandse .........................................133
[NO] Bruksveiledning | norsk.............................................................. 141
[PL] Instrukcja obsługi | polski ............................................................149
[PT] Instruções de funcionamento | português...................................159
[RO] Manual de utilizare | românesc ..................................................169
[RUS] Руководство по эксплуатации | русский ...............................179
[S] Bruksanvisning | svensk................................................................ 189
[SI] Navodilo za obratovanje | slovenski.............................................197
[SK] Návod na použitie | slovenčina................................................... 205
[TR] Kullanım talimatı | türkçe ............................................................213
[US | CDN] Operating Instructions | US-english .................................221

[2-6]
[2-7]
[2-2]
[2-3]
[2-4]
[2-5]
[2-1]
[1-6]
[1-7] [1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-1]
[1]
[2]

[3]
[3-1]
[3-6]
[3-5]
[3-4]
[3-3]
[3-2]

5
DE
Betriebsanleitung SATA dry jet 2 Betriebsanleitung SATA dry jet 2
Inhaltsverzeichnis
[Originalfassung:
Deutsch]
1. Allgemeine Informationen........5
2. Sicherheitshinweise.................6
3. Verwendung ............................ 6
4. Beschreibung ..........................6
5. Lieferumfang ...........................7
6. Aufbau.....................................7
7. Technische Daten....................7
8. Erstinbetriebnahme .................7
9. Regelbetrieb............................8
10. WartungundPege............... 10
11. Störungen.............................. 11
12. Kundendienst ........................ 11
13. Ersatzteile..............................12
Zuerst lesen!
Vor Inbetriebnahme diese Be-
triebsanleitung vollständig und
sorgfältig durchlesen. Die Si-
cherheits- und Gefahrenhinweise
beachten!
Diese Betriebsanleitung immer
beim Produkt oder an einer jeder-
zeit für jedermann zugänglichen
Stelle aufbewahren!
1. Allgemeine Informationen
Diese Betriebsanleitung enthält
wichtige Informationen für den Be-
trieb der SATA dry jet 2, im Folgen-
den Trockenblaspistole genannt.
EbensowerdenBedienung,Pege,
Wartung, Reinigung sowie Stö-
rungsbehebung beschrieben.
1.1. Zielgruppe
Diese Betriebsanleitung ist be-
stimmt für
■Fachkräfte des Maler- und La-
ckiererhandwerks.
■Geschultes Personal für La-
ckierarbeiten in Industrie- und
Handwerksbetrieben.
1.2. Unfallverhütung
Grundsätzlich sind die allgemei-
nensowiedielandesspezischen
Unfallverhütungsvorschriften und
die entsprechenden Werkstatt- und
Betriebsschutzanweisungen einzu-
halten.
1.3. Ersatz-, Zubehör- und
Verschleißteile
Grundsätzlich sind nur Original
Ersatz-, Zubehör- und Verschleiß-
teile von SATA zu verwenden.
Zubehörteile, die nicht von SATA
geliefert wurden, sind nicht geprüft
und nicht freigegeben. Für Schä-
den, die durch die Verwendung
nicht freigegebener Ersatz-, Zube-
hör- und Verschleißteile entstanden
sind, übernimmt SATA keinerlei
Haftung.
1.4. Gewährleistung und
Haftung
Es gelten die Allgemeinen Ge-
schäftsbedingungen von SATA und
ggf. weitere vertragliche Abspra-
chen sowie die jeweils gültigen
Gesetze.
SATA haftet nicht bei
■Nichtbeachtung der Betriebsan-
[A | DE] Betriebsanleitung | deutsch

6
DE
Betriebsanleitung SATA dry jet 2
leitung.
■Einsatz von nicht ausgebildetem
Personal.
■Nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung des Produkts.
■Nichtverwendung der persönli-
chen Schutzausrüstung.
■Nichtverwendung von Original
Zubehör- und Ersatzteilen.
■Eigenmächtigen Umbauten oder
technischen Veränderungen.
■Natürlicher Abnutzung/Ver-
schleiß.
■Gebrauchsuntypischer Schlagbe-
lastung.
■Unzulässigen Montage- und
Demontagearbeiten.
2. Sicherheitshinweise
Sämtliche nachstehend aufgeführ-
ten Hinweise lesen und einhalten.
Nichteinhaltung oder fehlerhafte
Einhaltung können zu Funktions-
störungen führen oder schwere
Verletzungen bis hin zum Tod ver-
ursachen.
2.1. Anforderungen an das
Personal
Die Trockenblaspistole darf nur von
erfahrenen Fachkräften und ein-
gewiesenem Personal verwendet
werden, die diese Betriebsanleitung
vollständig gelesen und verstanden
haben. Die Trockenblaspistole nicht
beiMüdigkeitoderunterEinuss
von Drogen, Alkohol oder Medika-
menten benutzen.
3. Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Die Trockenblaspistole dient zum
forcierten Trocknen von wasserba-
sierenden Lacken. Eine einzelne
Trockenblaspistole eignet sich im
Handbetrieb bereits zum Trocknen
kleinerer Flächen wie Türen oder
Kotügel.ZumTrocknengrößerer
Flächen können mehrere Trocken-
blaspistolen im Stativbetrieb einge-
setzt werden.
Nicht bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Nicht bestimmungsgemäße Ver-
wendung ist der Einsatz der Tro-
ckenblaspistole zum Trocknen von
lösemittelbasierendem Materialien.
4. Beschreibung
Die Trockenblaspistole wird über
einen Anschlussnippel an das
Druckluftnetz angeschlossen. Die
angesaugte Luft wird zunächst von
einem Sieb gereinigt. Die integrierte
Luftmengenregulierung und die
drehbare Breitstrahldüse ermöglicht
ein gezieltes Ausströmen der ange-
saugten Luft auf die lackierte Flä-
che. Die Trockenblaspistole besteht
aus den Hauptbauteilen:
■Filterhalter [1-1] mit Sieb [1-2]
■Griff [1-4] mit Luftmengenregulie-
rung [1-3]
■Breitstrahldüse [1-6]

7
DE
Betriebsanleitung SATA dry jet 2 Betriebsanleitung SATA dry jet 2
5. Lieferumfang
Hinweis!
Der Anschlussnippel liegt nur in
der Standardausführung bei. Bei
allen anderen Ausführungen muss
der Anschlussnippel vom Kun-
den bereitgestellt werden. Zum
Anschluss der Trockenblaspistole
an ein SATA dry jet 2 Stativ oder
SATA dry jet 2 Stativ jumbo ist der
SATA Anschlussnippel (Art. Nr.
6981) erforderlich.
■Trockenblaspistole SATA dry jet 2
■Sieb (Set mit 3 Stück)
■Breitstrahldüse
■Anschlussnippel (bei Stan-
dardausführung)
6. Aufbau
[1-1] Filterhalter
[1-2] Sieb (nicht sichtbar)
[1-3] Luftmengenregulierung
[1-4] Griff
[1-5] Anschlussnippel
[1-6] Breitstrahldüse (drehbar)
[1-7] Düse
7. Technische Daten
Benennung Einheit
Optimaler Be-
triebsüberdruck
2,5 bar
Max. Betriebs-
überdruck
10,0 bar
Max. Betriebs-
temperatur
60 °C
Lagertemperatur -20 °C – 80 °C
Benennung Einheit
Luftverbrauch 270 Nl/min
bei 2,5 bar
8. Erstinbetriebnahme
Die Trockenblaspistole muss vor
der ersten Inbetriebnahme montiert
werden.
Nach dem Auspacken prüfen
■Trockenblaspistole beschädigt.
■Lieferumfang vollständig (siehe
Kapitel 5).
8.1. Breitstrahldüse montie-
ren
Zur Ausrichtung der Blasluft muss
die Breitstrahldüse montiert und
ausgerichtet werden.
■Breitstrahldüse [2-6] auf die
vordere Düse [2-7] der Trocken-
blaspistole aufschieben bis sie
einrastet.
8.2. Anschlussnippel mon-
tieren
Hinweis!
Der Anschlussnippel liegt nur in
der Standardausführung bei. Bei
allen anderen Ausführungen muss
der Anschlussnippel vom Kun-
den bereitgestellt werden. Zum
Anschluss der Trockenblaspistole
an ein SATA dry jet 2 Stativ oder
SATA dry jet 2 Stativ jumbo ist der
SATA Anschlussnippel (Art. Nr.
6981) erforderlich.
■Anschlussnippel [2-5] auf den
Luftanschluss der Trockenblas-

8
DE
Betriebsanleitung SATA dry jet 2
pistole [2-4] aufschrauben (Dreh-
moment: 1 Nm).
8.3. Sieb montieren
Hinweis!
Das Sieb ist nicht zur Reinigung
geeignet und muss bei Ver-
schmutzung ausgetauscht werden
(siehe Kapitel 10).
Das Sieb ist symmetrisch kon-
struiert. Die Einbaurichtung ist
beliebig.
■Ein Sieb [2-1] in den Filterhalter
[2-2] eindrücken bis es einrastet.
9. Regelbetrieb
Warnung!
Explosionsgefahr
Bei der Verwendung von ungeeig-
neten Druckluftschläuchen kann
es zu Explosionen kommen.
→Nur lösemittelbeständige,
antistatische, unbeschädigte,
technisch einwandfreie Druck-
luftschläuche mit Dauerdruckfes-
tigkeit von mindestens 10,0 bar ,
Innendurchmesser von mindes-
tens 9 mm verwenden, wie zum
Beispiel SATA Luftschlauch (Art.
Nr. 53090).
Vorsicht!
Funktionsverlust durch Ver-
schmutzung des Siebes
Durch Verschmutzungen in der
angesaugten Luft und durch Ab-
lagerungen beim Lackiervorgang
kann das Sieb verstopfen.
→Sieb in regelmäßigen Abstän-
den austauschen.
→Trockenblaspistole vor Ver-
schmutzungen beim Lackiervor-
gang schützen.
Vorsicht!
Schäden durch aufgewirbel-
ten Staub
Durch das Ausrichten der ausströ-
menden Luft in Richtung Boden
kann Staub aufgewirbelt werden.
Dieser Staub kann zu Verunrei-
nigungen der lackierten Fläche
führen.
→Nicht in Richtung Boden bla-
sen.
Vorsicht!
Schäden durch zu geringen
Abstand
Ein zu geringer Abstand der Tro-
ckenblaspistole zur lackierten
Fläche kann zum Verschieben
des Lackes führen.
→Optimale Ausrichtung der Tro-
ckenblaspistole beachten.

9
DE
Betriebsanleitung SATA dry jet 2 Betriebsanleitung SATA dry jet 2
Hinweis!
Druckluftanschluss mit 1/4“ Aus-
sengewinde oder passender SATA
Anschlussnippel verwenden.
Saubere Druckluft verwenden,
zum Beispiel mit Hilfe von SATA
lter484(Art.Nr.92320).
Die Trockenblaspistole kann ent-
weder im Handbetrieb oder im
Stativbetrieb verwendet werden.
Bei beiden Betriebsarten ist auf
die korrekte Ausrichtung der Tro-
ckenblaspistole zu achten (siehe
Kapitel 9.1).
9.1. Ausrichtung Trocken-
blaspistole
Um ein optimales Ergebnis zu er-
zielen, folgende Punkte beachten
■Breitstrahldüse zur lackierten
Fläche ausrichten [3-1]/ [3-6].
■Trockenblaspistole schräg auf die
lackierte Fläche ausrichten (op-
timaler Blasabstand: 30 cm – 50
cm [3-3]/[3-4], Winkel: 20° - 40°
[3-2]/[3-5]).
9.2. Handbetrieb
■Luftmengenregulierung [1-3] bis
zum Anschlag nach rechts dre-
hen.
■Trockenblaspistole über den
Anschlussnippel [1-5] an das
Druckluftnetz anschließen.
■Luftmengenregulierung nach
links drehen bis der gewünschte
Luftstrom eingestellt ist.
■Trockenblaspistole in die ge-
wünschte Arbeitsposition halten.
Dabei auf die korrekte Ausrich-
tung achten (siehe Kapitel 9.1).
■Zum Beenden des Blasvorgangs
die Luftmengenregulierung bis
zum Anschlag nach rechts dre-
hen und Trockenblaspistole vom
Druckluftnetz trennen.
9.3. Stativbetrieb
Hinweis!
Diese Betriebsanleitung be-
schreibt den Einsatz des
SATA dry jet 2 Stativ mit hö-
henverstellbarer Halterung und
2 Trockenblaspistolen (Art. Nr.
223008). Alternativ können auch
alle anderen Erweiterungen
und Varianten von SATA ver-
wendet werden. Zum Beispiel
SATA dry jet 2 Stativ jumbo (Art.
Nr. 223503).
■Stativ aufbauen, positionieren
und ausrichten [4-4], [4-9].
■Stativ über den Anschlussnip-
pel [4-3] an das Druckluftnetz
anschließen.
■Luftmengenregulierung der
Trockenblaspistolen bis zum
Anschlag nach rechts drehen.
■Trockenblaspistolen [4-1],
[4-8] an die Schnellkupplungen
[4-2], [4-7] anschließen und
ausrichten.
■Luftmengenregulierung der
Trockenblaspistolen nach links
drehen bis die gewünschten
Luftströme eingestellt sind.
■Zum Beenden des Blasvorgangs

10
DE
Betriebsanleitung SATA dry jet 2
die Luftmengenregulierung der
Trockenblaspistolen bis zum
Anschlag nach rechts drehen
und die Trockenblaspistolen vom
Stativ abnehmen bzw. das Stativ
vom Druckluftnetz trennen.
10. Wartung und Pflege
Warnung!
Verletzungsgefahr durch sich
lösende Komponenten
Bei Wartungsarbeiten an der Tro-
ckenblaspistole mit bestehender
Verbindung zum Druckluftnetz
können sich unerwartet Kompo-
nenten lösen.
→Trockenblaspistole vor allen
Wartungsarbeiten vom Druckluft-
netz trennen.
Zur Instandhaltung sind Ersatzteile
verfügbar (siehe Kapitel 13).
10.1. Breitstrahldüse austau-
schen
Breitstrahldüse entfernen
■Breitstrahldüse [2-6] von der
vorderen Düse [2-7] der Trocken-
blaspistole abziehen.
Neue Breitstrahldüse einsetzen
■Breitstrahldüse [2-6] auf die
vordere Düse [2-7] der Trocken-
blaspistole aufschieben bis sie
einrastet.
10.2. Anschlussnippel aus-
tauschen
Anschlussnippel entfernen
■Anschlussnippel [2-5] vom Luft-
anschluss der Trockenblaspistole
[2-4] abschrauben.
Neuen Anschlussnippel einset-
zen
■Anschlussnippel [2-5] auf den
Luftanschluss der Trockenblas-
pistole [2-4] aufschrauben (Dreh-
moment: 1 Nm).
10.3. Sieb austauschen
Sieb entfernen
■Sieb [2-1] aus Filterhalter [2-2]
herausnehmen.
Neues Sieb einsetzen
Hinweis!
Das Sieb ist symmetrisch kon-
struiert. Die Einbaurichtung ist
beliebig.
■Sieb [2-1] in den Filterhalter
[2-2] eindrücken.
10.4. Filterhalter austau-
schen
Filterhalter entfernen
■Filterhalter [2-2] von der hinteren
Düse [2-3] der Trockenblaspisto-
le abziehen.
Neuen Filterhalter einsetzen
■Filterhalter [2-2] auf die hintere
Düse [2-3] der Trockenblaspisto-
le aufschieben.

11
DE
Betriebsanleitung SATA dry jet 2 Betriebsanleitung SATA dry jet 2
10.5. Trockenblaspistole rei-
nigen
Vorsicht!
Geräteschäden durch falsche
Reinigung
Das Eintauchen in Löse- oder
Reinigungsmittel oder das Rei-
nigen in einem Ultraschallgerät
kann die Trockenblaspistole be-
schädigen.
→Trockenblaspistole nicht in
Löse- oder Reinigungsmittel le-
gen.
→Trockenblaspistole nicht in
einem Ultraschallgerät reinigen.
Hinweis!
Die Trockenblaspistole ver-
schmutzt besonders schnell,
wenn sie während dem Lackier-
vorgang nicht vor Verunreinigun-
gen geschützt wird.
Hinweis!
Das Sieb ist nicht zur Reinigung
geeignet und muss bei Ver-
schmutzung ausgetauscht werden
(siehe Kapitel 10.3).
■Trockenblaspistole mit einem,
in Reinigungsmittel getränktem
Tuch äußerlich reinigen.
11. Störungen
In der nachfolgenden Tabelle sind
Störungen, deren Ursache und
entsprechende Abhilfemaßnahmen
beschrieben.
Können die Störungen durch die
beschriebenen Abhilfemaßnah-
men nicht beseitigt werden, die
Trockenblaspistole an die Kunden-
dienstabteilung von SATA schicken.
(Anschrift siehe Kapitel 12).
Störung Ursache Abhilfe
Luftstrom
unregel-
mäßig.
Sieb ver-
schmutzt.
Sieb
austau-
schen.
Schwa-
che Luft-
strömung.
Schmutz-
partikel
auf la-
ckierter
Oberä-
che.
Sieb fehlt. Sieb ein-
setzen.
Luft ver-
unreinigt.
SATAlter
484 ver-
wenden.
12. Kundendienst
Zubehör, Ersatzteile und technische
Unterstützung erhalten Sie bei Ih-
rem SATA Händler.

12
DE
Betriebsanleitung SATA dry jet 2
13. Ersatzteile
13.1. SATA dry jet 2
Art.
Nr.
Benennung Anzahl
[1-1] 222232 Filterhalter 1 St.
[1-2] 222125 Sieb für SATA dry jet 2, Packung mit 10
Stück
1 Set.
[1-5] 6981 Anschlussnippel 5 St.
[1-6] 223834 Breitstrahldüse 1 St.
13.2. SATA dry jet 2 Stativ
Art.
Nr.
Benennung Anzahl
[4-5] 83840 Standfuß 1 Set.
[4-4],
[4-6],
[4-7]
86165 Umrüstsatz 1 St.
[4-9] 123786 Kreuzstück 1 St.
-84145 Stativverlängerung ca. 1,2 m (nicht sicht-
bar)
1 St.
-84145 Stativverlängerung für 3. Trockenblaspis-
tole (nicht sichtbar)
1 St.

13
BG
Упътване за работа SATA dry jet 2 Упътване за работа SATA dry jet 2
Съдържание [оригина-
лен вариант: немски]
1. Обща информация .............. 13
2. Указания за безопасност ....14
3. Употреба ..............................14
4. Описание..............................14
5. Обем на доставката ............15
6. Конструкция .........................15
7. Технически данни................ 15
8. Първо пускане в експлоата-
ция ........................................15
9. Режим на регулиране..........16
10. Поддръжка и полагане на
грижи.....................................18
11. Неизправности.....................20
12. Сервиз .................................. 20
13. Резервни части .................... 21
Първо прочетете!
Преди пускането в експлоа-
тация прочетете напълно и
внимателно това упътване за
работа. Спазвайте инструкции-
те за безопасност и за наличие
на опасности!
Съхранявайте винаги това упът-
ване за работа при продукта или
на достъпно по всяко време за
всеки място!
1. Обща информация
Това упътване за работа съдър-
жа важна информация за експло-
атацията на SATA dry jet 2, наре-
чен по-долу пистолет за сушене.
Заедно с това са описани монта-
жът, обслужването, полагането
на грижи, поддръжката, почиства-
нето, както и отстраняването на
неизправности.
1.1. Целева група
Настоящото ръководство за екс-
плоатация е предназначено за
■специалисти в областта на боя-
дисването и лакирането.
■Обучен персонал, извършващ
работи по лакиране в индустри-
ални и занаятчийски предпри-
ятия.
1.2. Предотвратяване на ин-
циденти
По принцип трябва да се спазват
общите, както и специфичните
за страната разпоредби за пре-
дотвратяване на злополуки и
съответните заводски и работни
инструкции за безопасност на
труда.
1.3. Резервни части, принад-
лежности и износващи се
части
По принцип трябва да се използ-
ват само оригинални резервни
части, принадлежности и износ-
ващи се части от SATA. Принад-
лежности, които не са доставени
то SATA, не са изпитвани и не са
разрешени. SATA не носи отго-
ворност за щети, които са причи-
нени от неразрешени резервни
части, принадлежности и износ-
ващи се части.
[BG] Упътване за работа | български

14
BG
Упътване за работа SATA dry jet 2
1.4. Гаранция и
отговорност
Важат Общите търговски усло-
вия на SАТА и евентуално други
договорни споразумения, както и
съответните валидни закони.
SATA не носи отговорност при
■Неспазване на Ръководството
за експлоатация.
■Използване от необучен пер-
сонал.
■Използване на продукта не по
предназначение.
■Неизползване на лични пред-
пазни средства.
■Неизползване на оригинални
принадлежности и резервни
части.
■Самоволни преустройства или
технически промени.
■Естествено изхабяване/износ-
ване.
■Нетипично за използването
натоварване на удар.
■Недопустими монтажни и де-
монтажни работи.
2. Указания за безопасност
Прочетете и съблюдавайте
всички следващи указания. Несъ-
блюдаването или неправилното
съблюдаване могат да причинят
функционални смущения или
тежки наранявания дори и смърт.
2.1. Изисквания към персо-
нала
Пистолетът за сушене може да
бъде използван само от специа-
листи и инструктирани лица, кои-
то са прочели и осмислили на-
пълно това упътване за работа.
Пистолетът за сушене не трябва
да се използва при умора или
под въздействие на наркотици,
алкохол или медикаменти.
3. Употреба
Целесъобразна употреба
Пистолетът за сушене служи за
принудително сушене на лакове
на водна основа. Един единствен
пистолет за сушене е подходящ
в ръчен режим даже за сушене
на малки повърхности като вра-
ти или калници. За сушене на
големи повърхности могат да се
използват няколко пистолета за
сушене монтирани върху стойка.
Употреба не по предназначение
Употреба не по предназначение
е използването на пистолета за
сушене за да бъдат изсушени
материали базиращи се на раз-
творители.
4. Описание
Пистолетът за сушене се свърз-
ва чрез съединителен нипел
към мрежата за сгъстен въздух.
Засмукваният въздух първо се
пречиства от филтър. Вградени-
ят регулатор на количеството на
въздуха и въртящата се дюза за
широка струя позволява насочен

15
BG
Упътване за работа SATA dry jet 2 Упътване за работа SATA dry jet 2
изходен поток на засмукания въз-
дух към лакираната повърхност.
Пистолетът за сушене се състои
от следните основни части:
■Филтърен държач [1-1] с фил-
тър [1-2]
■Дръжка [1-4] с регулатор на
количеството на въздуха [1-3]
■Дюза за широка струя [1-6]
5. Обем на доставката
Указание!
Съединителният нипел е при-
ложен само в стандартното
изпълнение. При всички други
изпълнения съединителният ни-
пел трябва да бъде подготвен
от потребителя. За свързване
на пистолета за сушене към
стойка SATA dry jet 2 или стойка
SATA dry jet 2 jumbo е необхо-
дим съединителен нипел SATA
(кат. № 6981).
■Пистолет за сушене
SATA dry jet 2
■Филтър (комплект от 3 броя)
■Дюза за широка струя
■Съединителен нипел (при стан-
дартното изпълнение)
6. Конструкция
[1-1] Филтърен държач
[1-2] Филтър (не се вижда)
[1-3] Регулатор на количество-
то на въздуха
[1-4] Дръжка
[1-5] Съединителен нипел
[1-6] Дюза за широка струя
(въртяща се)
[1-7] Дюза
7. Технически данни
Наименование Единици
Оптимално ра-
ботно свръхна-
лягане
2,5 bar
макс. работно
свръхналягане
10,0 bar
макс. работна
температура
60 °C
Температура на
съхранение
-20 °C – 80 °C
Разход на въз-
дух
270 Nl/min
(2,5 bar)
8. Първо пускане в експлоа-
тация
Пистолетът за сушене трябва да
бъде монтиран преди първото
пускане в експлоатация.
След разопаковане, проверете
дали
■Пистолетът за сушене е повре-
ден.
■Комплектацията на доставката
е пълна (вижте глава 5).
8.1. Монтиране на дюзата за
широка струя
За центроване на издухвания
въздух трябва да бъде монтира-
на и центрована дюзата за широ-
ка струя.
■Набутайте дюзата за широка
струя [2-6] върху предната
дюза [2-7] на пистолета за
сушене, докато се фиксира.

16
BG
Упътване за работа SATA dry jet 2
8.2. Монтиране на съедини-
телния нипел
Указание!
Съединителният нипел е при-
ложен само в стандартното
изпълнение. При всички други
изпълнения съединителният ни-
пел трябва да бъде подготвен
от потребителя. За свързване
на пистолета за сушене към
стойка SATA dry jet 2 или стойка
SATA dry jet 2 jumbo е необхо-
дим съединителен нипел SATA
(кат. № 6981).
■Завинтете съединителния
нипел [2-5] върху въздушното
съединение на пистолета за
сушене [2-4] (въртящ момент
на затягане: 1 Н.м).
8.3. Монтиране на филтър
Указание!
Филтърът не е подходящ за
почистване и трябва да бъде
заменен при замърсяване (ви-
жте глава 10).
Филтърът е конструиран симе-
трично. Посоката на поставяне
е по избор.
■Притиснете един филтър [2-1]
във филтърния държач [2-2],
докато се фиксира.
9. Режим на регулиране
Предупреждение!
Опасност от експлозия
При употреба на неподходящи
маркучи за сгъстен въздух може
да възникне експлозия.
→Използвайте само устойчиви
на разтворители, антистатич-
ни, неповредени, технически
изправни маркучи за сгъстен
въздух с устойчивост при про-
дължително натоварване на
натиск от най-малко 10,0 bar ,
вътрешен диаметър от най-мал-
ко 9 mm, например въздушен
маркуч SATA (кат. № 53090).
Внимание!
Влошаване на работата пора-
ди замърсяване на филтъра
Поради замърсявания в зас-
муквания въздух и отлагания в
процеса на лакиране филтърът
може да се запуши.
→Сменяйте филтъра на редов-
ни интервали.
→Защитете пистолета за суше-
не от замърсявания в процеса
на лакиране.

17
BG
Упътване за работа SATA dry jet 2 Упътване за работа SATA dry jet 2
Внимание!
Щети поради завихрен прах
Поради насочване на изходя-
щия въздух в посока към пода
може да се завихри прах. Този
прах може да доведе до замър-
сявания на лакираните повърх-
ности.
→Не духайте с пистолета в
посока към пода.
Внимание!
Щети поради твърде малко
разстояние
Твърде малкото разстояние на
пистолета за сушене до лакира-
ната повърхност може да дове-
де до изместване на лака.
→Обърнете внимание на опти-
малното центроване на писто-
лета за сушене.
Указание!
Използвайте съединение за
сгъстен въздух с 1/4“ външна
резба или съединителен нипел
SATA.
Използвайте чист сгъстен въз-
дух, например през филтър
SАТА 484 (кат. № 92320).
Пистолетът за сушене може да
бъде използван или в ръчен
режим, или в режим на работа
върху стойка. При двата режима
работа трябва да се обърне вни-
мание на правилното центроване
на пистолета за сушене (вижте
глава 9.1).
9.1. Центроване на пистолета
за сушене
За постигане на оптимален ре-
зултат обърнете внимание на
следните точки
■Центровайте дюзата за широка
струя към лакираната повърх-
ност [3-1]/[3-6].
■Центровайте пистолета за
сушене косо към лакираната
повърхност (оптимално раз-
стояние на сушене: 30 cm – 50
cm [3-3]/[3-4], ъгъл: 20° - 40°
[3-2]/[3-5]).
9.2. Ръчен режим
■Завъртете регулатора на ко-
личеството на въздуха [1-3] до
упор надясно.
■Свържете пистолета за сушене
чрез съединителния нипел
[1-5] към мрежата за сгъстен
въздух.
■Завъртете регулатора на коли-
чеството на въздуха наляво до
настройка на желания възду-
шен поток.
■Задръжте пистолета за сушене
в желаната работна позиция.
При това обърнете внимание
на правилното центроване
(вижте глава 9.1).
■За завършване на процеса на
сушене завъртете регулатора
на количеството на въздуха до
упор надясно и разкачете пис-
толета за сушене от мрежата
за сгъстен въздух.

18
BG
Упътване за работа SATA dry jet 2
9.3. Режим на работа върху
стойка
Указание!
Това упътване за работа оп-
исва употребата на стойка
SATA dry jet 2 с регулируем по
височина държач и 2 пистолета
за сушене (кат. № 223008). Като
алтернатива могат да бъдат
използвани и други разширения
и варианти от SATA. Например
стойка SATA dry jet 2 jumbo
(кат. № 223503).
■Монтирайте, позиционирайте
и центровайте стойката [4-4],
[4-9].
■Свържете стойката чрез съ-
единителния нипел [4-3] към
мрежата за сгъстен въздух.
■Завъртете регулатора на
количеството на въздуха на
пистолетите за сушене до упор
надясно.
■Свържете пистолетите за
сушене [4-1], [4-8] към бързите
куплунги [4-2], [4-7] и ги цен-
тровайте.
■Завъртете регулатора на
количеството на въздуха на
пистолетите за сушене наля-
во до настройка на желаните
въздушни потоци.
■За завършване на процеса на
сушене завъртете регулатора
на количеството на въздуха на
пистолетите за сушене до упор
надясно и снемете пистолетите
за сушене от стойката, респ.
разкачете стойката от мрежата
за сгъстен въздух.
10. Поддръжка и полагане на
грижи
Предупреждение!
Опасност от нараняване от
отделящи се части
При работи по поддръжката
на пистолета за сушене със
съществуващо свързване към
мрежата за сгъстен въздух не-
очаквано могат да се отделят
части.
→Разкачвайте пистолета за
сушене преди всички работи
по поддръжката от мрежата за
сгъстен въздух.
За поддържане в изправност са
на разположение резервни части
(вижте глава 13).
10.1. Смяна на дюзата за ши-
рока струя
Снемане на дюзата за широка
струя
■Издърпайте дюзата за широка
струя [2-6] от предната дюза
[2-7] на пистолета за сушене.
Поставяне на нова дюза за широ-
ка струя
■Набутайте дюзата за широка
струя [2-6] върху предната
дюза [2-7] на пистолета за
сушене, докато се фиксира.

19
BG
Упътване за работа SATA dry jet 2 Упътване за работа SATA dry jet 2
10.2. Смяна на съединител-
ния нипел
Снемане на съединителния ни-
пел
■Отвинтете съединителния
нипел [2-5] от въздушното
съединение на пистолета за
сушене [2-4].
Поставяне на нов съединителен
нипел
■Завинтете съединителния
нипел [2-5] върху въздушното
съединение на пистолета за
сушене [2-4] (въртящ момент
на затягане: 1 Nm).
10.3. Смяна на филтъра
Снемане на филтъра
■Извадете филтъра [2-1] от
филтърния държач [2-2].
Поставяне на нов филтър
Указание!
Филтърът е конструиран симе-
трично. Посоката на поставяне
е по избор.
■Притиснете филтъра [2-1] във
филтърния държач [2-2].
10.4. Смяна на филтърния
държач
Снемане на филтърния държач
■Издърпайте филтърния държач
[2-2] от задната дюза [2-3] на
пистолета за сушене.
Поставяне на нов филтърен дър-
жач
■Набутайте филтърния държач
[2-2] върху задната дюза [2-3]
на пистолета за сушене.
10.5. Почистване на пистоле-
та за сушене
Внимание!
Повреди на уреда поради
неправилно почистване
Потапянето в разтварящо или
почистващо средство или по-
чистването с ултразвуков уред
може да повреди пистолета за
сушене.
→Не поставяйте пистолета за
сушене в разтварящо или по-
чистващо средство.
→Не почиствайте пистолета за
сушене с ултразвуков уред.
Указание!
Пистолетът за сушене се за-
мърсява особено бързо, когато
по време на процеса на лаки-
ране той не бъде защитен от
замърсявания.
Указание!
Филтърът не е подходящ за
почистване и трябва да бъде
заменен при замърсяване (ви-
жте глава 10.3).
■Почиствайте пистолета за
сушене отвън с напоена в по-
чистващо средство кърпа.

20
BG
Упътване за работа SATA dry jet 2
11. Неизправности
В следващата таблица са опи-
сани неизправностите, техните
причини и съответните мерки за
отстраняване.
Ако една неизправностите не
могат да бъдат отстранени с оп-
исаните мерки за отстраняване,
изпратете пистолета за сушене
на отдела за обслужване на кли-
енти на SATA. (За адреса вижте
глава 12).
Повреда Причина Отстра-
няване
Нерав-
номерен
въздушен
поток.
Замър-
сен фил-
тър.
Сменете
филтъ-
ра.
Слаб
възду-
шен по-
ток.
Частици
замър-
сявания
върху ла-
кираната
повърх-
ност.
Филтъ-
рът липс-
ва.
Поставе-
те фил-
тър.
Замър-
сен въз-
дух.
Използ-
вайте
филтър
SАТА
484.
12. Сервиз
принадлежност, резервни части
и техническа помощ ще получите
от Вашия търговец на SАТА.
Other manuals for dry jet 2
2
Table of contents
Languages:
Other SATA Dryer manuals