sauermann HM 110 User manual

English Quick Start Guide
Humidity transmitter
Operating temperature, protection of the instruments and information about storage
Conditions of use (°C/%RH/m): from 0 to +50 °C; in non-condensing conditions. From 0 to 2000 m.
Protection: IP65 (remote and duct models); IP20 (ambient model)
Storage temperature: from -10 to +70 °C.
Dimensions
Electrical connections as per NFC15-100 standard
Used symbols
For your safety and in order to avoid any damage of the device, please follow the procedure described in
this document and read carefully the notes preceded by the following symbol:
The following symbol will also be used in this document, please read carefully the information notes
indicated after this symbol:
Connections
109 mm
Ø13 mm
90 mm46 mm
135 mm
112 mm
46 mm 90 mm
109 mm
90 mm
24.4 mm
29.5 mm
80 mm
Ambient model Remote model
Duct model
Inside the front housing
1. Active switch (S1)
2. Inactive switch
3. LCC-S software connection
4. Output terminal block
5. Power supply terminal block
6. Cable gland
12
Removable front face Fixed back housing
6
5
4
3
This connection must be made by a qualied and trained technician. To make the connection,
the transmitter must not be energized.
For ACTIVE HM 110-A models with 0-10 V output:
For PASSIVE HM 110-P models with 4-20 mA output:
To make a 3-wire connection, before powering
up the transmitter, please connect the output
ground to the input ground. See drawing below.
GND VRH
1 2 3 4 5 6 7
4 wires
N L
6 7
or
Display/regulator/PLC
passive type
- +- +
+-
V
Power supply
24 Vdc
Power supply
24 Vac Classe II
+-
4 wires
LN
Display/regulator/PLC passive type
A
+
+-
2 wires
1 2 3 4 5 6 7
- +
Alimentation 16-30 Vdc
or
IRH Vdc
2 wires
Display/regulator/PLC passive type
A
+-
2 wires
1 2 3 4 5 6 7
- +
IRH Vdc
Display/regulator/PLC passive type
V
+
-
3 wires
1 2 3 4 5 6 7
- +- +
Power supply 24 Vdc
or
GND VRH
+-
3 wires
L
N
3 wires
1 2 3 4 5 6 7
+- +- +
Power supply 24 Vdc
+
Display/regulator/PLC passive type
V
-
Duct model Ambient model
Remote model

Maintenance: please avoid any aggressive
solvent. Please protect the transmitter
and its probes from any cleaning product
containing formalin, that may be used for
cleaning rooms or ducts.
Precautions for use: please always use the device
in accordance with its intended use and within
parameters described in the technical features in order
not to compromise the protection ensured by the
device.
Français Guide rapide
Température d'utilisation, protection des instruments et information sur le stockage
Conditions d'utilisation (°C/%HR/m) : de 0 à +50 °C; en conditions de non condensation. De 0 à 2000 m.
Protection: IP65 (modèle déporté et arrière) ; IP20 (modèle ambiant)
Température de stockage : de -10 à +70 °C.
Symboles utilisés
Pour votre sécurité et an d’éviter tout endommagement de l’appareil, veuillez suivre la procédure décrite
dans ce document et lire attentivement les notes précédées du symbole suivant :
Le symbole suivant sera également utilisé dans ce document. Veuillez lire attentivement les notes
d’informations indiquées après ce symbole.
PC conguration
1
2
3
4
Active switch (S1)
Please refer to the
optional LCC-S
software to make the
conguration.
Conguration via LCC-S software (option)
An easy and friendly conguration with the software!
It is possible to congure the device.
Example: the instrument could be congured from 30 to 50% RH.
In order to compensate a possible drift of the transmitter, it is possible to add an offset to the displayed value by the
HM110instrument: it shows 48% RH, a standard instrument shows 45% RH. It is then possible, through the software,
to integrate an offset of -3 to the displayed value by the HM 110 instrument
To access the conguration via software:
Connect the cable of the LCC-S to the connection of the transmitter.
Mounting
To mount the transmitter, mount the ABS plate on the wall (drilling:
Ø 6 mm, screws and pins are supplied).
Insert the transmitter on the xing plate (see A on the drawing
beside). Rotate the housing in clockwise direction until you hear
a “click” which conrms that the transmitter is correctly installed.
The model with ambient probe does not have any
mounting plate. 4 xing holes are present inside the back
housing. Use them to install the transmitter on the required
location.
7.5 mm
8 mm
4.5 mm
40 mm
50 mm
68 mm
75 mm
37.5 mm
23.75 mm
14 mm
A
A
Capteur / transmetteur d’humidité
Modèle arrière Modèle ambiant
Modèle déporté
Dimensions
109 mm
Ø13 mm
90 mm46 mm
135 mm
112 mm
46 mm 90 mm
109 mm
90 mm
24.4 mm
29.5 mm
80 mm
Modèle ambiant Modèle déporté
Modèle arrière
Connexions
Intérieur de la coque avant
1. Switch actif (S1)
2. Switch inactif
3. Connexion Logiciel LCC-S
4. Bornier de sortie
5. Bornier d’alimentation
6. Presse-étoupe
12
Face avant mobile Boîter arrière xe
6
5
4
3

Raccordements électriques suivant normes NFC15-100
Entretien : éviter tous les solvants
agressifs. Lors du nettoyage à base de
produits formolés (pièces ou conduits),
protéger l’appareil.
Précautions d'utilisation : veillez à toujours utiliser
l’appareil conformément à l’usage prévu et dans les
limites des paramètres décrits dans les caractéristiques
techniques an de ne pas compromettre la protection
assurée par l’appareil.
Seul un technicien formé et qualié peut réaliser cette opération. Pour réaliser le raccordement,
l’appareil doit être HORS TENSION.
Pour les modèles HM 110-A avec sortie 0-10 V – actif :
Pour les modèles HM 110-P avec sortie 4-20 mA – passif :
Pour un raccordement 3 ls, la masse de la
sortie et la masse d’entrée doivent être reliées
AVANT TOUTE MISE SOUS TENSION. Voir schéma
ci-dessous.
GND VRH
1 2 3 4 5 6 7
4 ls
N L
6 7
ou
Afcheur régulateur ou
automate type passif
- +- +
+-
V
Alimentation
24 Vdc
Alimentation 24 Vac
Classe II
+-
4 fils
LN
Afcheur régulateur ou automate type passif
A
+
+-
2 ls
1 2 3 4 5 6 7
- +
Alimentation 16-30 Vdc
ou
IRH Vdc
2 fils
Afcheur régulateur ou automate type passif
A
+-
2 ls
1 2 3 4 5 6 7
- +
IRH Vdc
Afcheur régulateur ou automate type passif
V
+
-
3 ls
1 2 3 4 5 6 7
- +- +
Alimentation 24 Vdc
ou
GND VRH
+-
3 fils
L
N
3 ls
1 2 3 4 5 6 7
+- +- +
Alimentation 24 Vdc
+
Afcheur régulateur ou automate type passif
V
-
Conguration par PC
1
2
3
4
Switch actif (S1)
Pour procéder à la
conguration de votre
appareil, voir la notice
du LCC-S.
Conguration logiciel LCC-S (option)
Le logiciel permet une conguration plus souple.
Il est possible de congurer un offset, ...
Exemple : l’appareil pourra donc être conguré de 30 à 50% HR.
An de compenser une dérive éventuelle du capteur, il est possible d’ajouter un offset à la valeur afchée
par le HM 110 : il indique 48% HR, un appareil étalon indique 45% HR. Il est alors possible, grâce au logiciel,
d’intégrer un offset de -3 à la valeur afchée par le HM 110.
Pour accéder à la conguration par logiciel :
Raccorder le câble du LCC-S à la connexion du capteur.
Montage
Pour réaliser le montage mural, xer la plaque ABS au mur (perçage
Ø 6 mm, vis et chevilles fournies). Insérer le capteur dans la plaque
de xation (aux points A sur le schéma) en l’inclinant à 30°. Faire
pivoter le boîtier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
l’obtention d’un clipage ferme.
ATTENTION : le modèle ambiant n’a pas de platine de
xation. 4 trous de xation sont présents à l’intérieur du
boîtier arrière. Utiliser-les pour installer le capteur à l’endroit
voulu. 7.5 mm
8 mm
4.5 mm
40 mm
50 mm
68 mm
75 mm
37.5 mm
23.75 mm
14 mm
A
A

QSG – HM 110 – 28/01/2022 – Non-contractual document – We reserve the right to modify the characteristics of our products without prior notice
www.sauermanngroup.com
Download the HM 110 data sheet
Télécharger la che technique du HM 110
Descargue la cha técnica del HM 110
Scarica la scheda tecnica del HM 110
Download the LCC-S software user manual
Télécharger la notice d'utilisation du logiciel LCC-S
Descargue el manual de usuario del software LCC-S
Scarica il manuale d'uso del software LCC-S
https://sauermann-en.custhelp.com
Customer service portal / Portail service clients
Portal de servicio al cliente / Portale servizio clienti
Use our Customer service portal to contact us
Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter
Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente
Utilizzate il nostro Portale servizio clienti per contattarci
Table of contents
Other sauermann Accessories manuals