sauermann Si-PRO-DP-50 User manual

English Quick Start Guide
1. Symbols used
For your safety and in order to avoid any damage of the device, please read carefully the
notes preceded by the following symbol:
These operating instructions describe how to connect a wireless module and a pressure
module into a Si-C320 transmitter.
Please refer to the operating instructions available at sauermanngroup.com for safe use of
the Si-C320 and detailed information.
Do not give these devices to a child.
2. Pressure module
Unscrew the plug screw of the drilling for the pres-
sure connections
Put the two pressure connec-
tions and tighten them. Place the pressure board by matching the holes for
spacers (1 on previous picture) and the red
connector (2 on previous picture).
Pressure board correctly inserted.
Connect the tubes to the corresponding pressure connections:
- pipe of the solenoid valve on the –pressure connection
- pipe of the “T” on the + pressure connection.
Keep the pieces in which the pres-
sure connections must be screwed. Pieces in which the pressure
connections must be screwed.
(2)
(1)
While connecting the differential pressure module, the
transmitter must not be energized.
Once the module is connected, close the transmitter and refer to the full user manual to set
the differential pressure range.
These instructions apply to the following pressure modules references:
Si-PRO-DP-50/Si-PRO-DP-250/Si-PRO-DP-1000 and Si-PRO-DP-10000.

3. Wireless communication module
Hold the wireless communication module between
your ngers as shown on the picture and slide it
between the two holders.
The wireless communication module is corectly
inserted.
Wireless module communication
holders
While connecting the wireless module, the transmitter must not be energized.
Once the module is connected, close the transmitter and refer to the full user manual to set
the wireless communication.
These instructions apply to the following wireless communication
module: Si-ACC-WLM
4. Relay module
These instructions apply to the following 4-relay module: Si-M4R
While connecting the 4-relay module, the transmitter must not be energized.
(1)
(2)
The relay module is properly installed and functional.
Place the relay module by
matching the holes for spacers (1
on previous picture) and the red
connector (2 on previous pic-
ture).

Français Guide rapide
1. Symbols utilisés
Pour votre sécurité et an d’éviter tout endommagement de l’appareil, veuillez lire
attentivement les notes précédées du symbole suivant :
Ce document décrit comment connecter un module sans l et un module de pression dans
un capteur-transmetteur Si-C320.
Veuillez consulter la notice d'utilisation disponible sur le site sauermanngroup.com pour
une utilisation sûre du Si-C320 et pour les informations détaillées.
Ne pas donner cet appareil à un enfant.
2. Module de pression
Dévisser les vis d'obturation des perçages pour les
raccords de pression.
Mettre en place les deux rac-
cords de pression et les serrer. Placer le module de pression en faisant corres-
pondre les trous pour les entretoises (1 sur l'image
précédente) et le connecteur rouge (2 sur l'image
précédente).
Module de pression correctement insérée.
- Raccorder les tuyaux aux raccords de pression correspondants :
- le tuyau de l'électrovanne sur la prise de pression –.
- le tuyau du ‘’T’’ sur la prise de pression +.
Conserver les deux plots dans les-
quels les raccords de pression
doivent se visser.
Plots dans lesquels les raccords
de pression viennent se visser
(2)
(1)
Pendant l'installation du module de pression
différentielle, le capteur-transmetteur ne doit pas être
alimenté.
Une fois le module connecté, fermer le capteur-transmetteur et se reporter à la notice
d'utilisation complète pour régler la plage de pression différentielle.
Ces instructions s'appliquent aux modules de pression suivants :
Si-PRO-DP-50/Si-PRO-DP-250/Si-PRO-DP-1000 and Si-PRO-DP-10000.

3. Module de communication sans l
Tenir le module de communication sans l entre
vos doigts comme indiqué sur l'image et le faire
glisser entre les deux supports.
Le module de communication sans l est correctement
insérée.
Supports du module de com-
munication sans l
Pendant l'installation du module de communication sans l, le capteur-transmetteur ne
doit pas être alimenté.
Une fois le module connecté, fermer le capteur-transmetteur et se reporter à la notice
d'utilisation complète pour régler le module de communication sans l.
Ces instructions s'appliquent au module de communication sans
l Si-ACC-WLM.
4. Module relais
Ces instructions s'appliquent au module 4 relais suivant : Si-M4R
Pendant l'installation du module 4 relais, le capteur-transmetteur ne doit pas être alimenté.
Le module relais est installé correctement et fonctionnel.
Placer le module relais en faisant
correspondre les trous pour les
entretoises (1 sur l'image précé-
dente) et le connecteur rouge (2
sur l'image précédente).
(1)
(2)

Español Guía rápida
1. Símbolos utilizados
Por su seguridad y para evitar posibles daños en el dispositivo, lea atentamente las notas
precedidas por el símbolo siguiente:
Este documento explica cómo conectar un módulo inalámbrico y un módulo de presión en
un transmisor Si-C320.
Para una utilización segura del transmisor SI-C320 o si necesita más detalles, consulte el
manual de utilización disponible en la web sauermanngroup.com.
No deje el dispositivo al alcance de los niños.
2. Módulo de presión
Desatornille los tapones roscados de los oricios
para los racores de presión.
Introduzca los dos racores de
presión y apriételos. Posicione el módulo de presión haciendo corres-
ponder los oricios de los distanciadores (1 en la
imagen anterior) y el conector rojo (2 en la imagen
anterior).
Módulo de presión correctamente insertado.
- Conecte los tubos a los racores de presión correspondientes:
- el tubo de la electroválvula a la toma de presión –.
- el tubo de la “T” a la toma de presión +.
Guarde los dos plots en los que
deben atornillarse los racores de
presión.
Plots en los que deben atornil-
larse los racores de presión.
(2)
(1)
Durante la instalación del módulo de presión
diferencial, el transmisor debe estar desconectado de
la corriente.
Una vez conectado el módulo, cerrar el sensor-transmisor y consultar el manual de
instrucciones completo para establecer el rango de presión diferencial.
Estas instrucciones se aplican a los módulos de presión siguientes:
Si-PRO-DP-50/Si-PRO-DP-250/Si-PRO-DP-1000 y Si-PRO-DP-10000.

3. Módulo de comunicación inalámbrica
Sujete el módulo de comunicación inalámbrica con
los dedos tal como se indica en la imagen y
deslícelo entre los dos soportes.
Módulo de comunicación inalámbrica correctamente
insertado.
Soportes del módulo de comu-
nicación inalámbrica.
Durante la instalación del módulo de comunicación inalámbrica, el transmisor debe estar
desconectado de la corriente.
Una vez conectado el módulo, cierre el transmisor y consulte el manual de instrucciones
completo para ajustar el rango de comunicación inalámbrica.
Estas instrucciones se aplican al módulo de comunicación
inalámbrica Si-ACC-WLM.
4. Módulo de relés
Estas instrucciones se aplican al módulo de relés: Si-M4R
Durante la instalación del módulo de relés, el transmisor debe estar desconectado de la
corriente.
(1)
(2)
Módulo de relés correctamente instalado y funcional
Posicione el módulo de relés haciendo corresponder los
oricios de los distanciadores (1 en la imagen anterior) y
el conector rojo (2 en la imagen anterior).

Italiano Guida Rapida
1. Simboli utilizzati
Per la vostra sicurezza e per evitare danni al dispositivo, vi preghiamo di leggere
attentamente le note precedute dal seguente simbolo:
Questa guida descrive come collegare un modulo wireless e un modulo di pressione ad un
trasmettitore Si-C320.
Fare riferimento alle istruzioni per l'uso disponibili su sauermanngroup.com per un utilizzo
sicuro del Si-C320 e per informazioni dettagliate.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
2. Modulo pressione
Svitare il tappo a vite per gli attacchi di pressione.
Collegare i due attacchi di pres-
sione e stringerli. Posizionare la scheda pressione facendo corrispon-
dere i fori per i distanziatori (1 nella foto prece-
dente) e il connettore rosso (2 nella foto prece-
dente).
Scheda pressione correttamente inserita.
- Collegare i tubi agli attacchi di pressione corrispondenti:
- tubo dall'elettrovalvola sull'attacco– pressione.
- tubo dal “T” sulla connessione + pressione.
Conservare i pezzi in cui devono
essere avvitati gli attacchi di pres-
sione.
Connettori in cui devono
essere avvitati gli attacchi di
pressione.
(2)
(1)
Durante il collegamento del modulo di pressione
differenziale, il trasmettitore deve essere spento.
Una volta collegato il modulo, chiudere il trasmettitore e fare riferimento al manuale utente
completo per impostare l'intervallo di pressione differenziale.
Queste istruzioni si applicano ai seguenti moduli di pressione:
Si-PRO-DP-50/ Si-PRO-DP-250/ Si-PRO-DP-1000 and Si-PRO-DP-10000.

3. Modulo di comunicazione wireless
Tenere il modulo di comunicazione wireless tra le
dita come mostrato nell'immagine e farlo scorrere
tra i due supporti.
Il modulo di comunicazione wireless è inserito
correttamente.
Supporti inseriti per la comuni-
cazione del modulo wireless.
Durante il collegamento del modulo wireless, il trasmettitore deve essere spento.
Una volta collegato il modulo, chiudere il trasmettitore e fare riferimento al manuale utente
completo per impostare la comunicazione wireless.
Queste istruzioni si applicano al seguente modulo di
comunicazione wireless: Si-ACC-WLM
4. Modulo relè
Queste istruzioni si applicano al seguente modulo relè: Si-M4R
Durante il collegamento del modulo relè, il trasmettitore deve essere spento.
(1)
(2)
Modulo relè correttamente inserito e funzionante.
Posizionare il modulo facendo corrispondere i fori per i
distanziatori (1 nella foto precedente) e il connettore
rosso (2 nella foto precedente).

Deutsch Schnellstartanleitung
1. Verwendete Symbole
Zu Ihrer Sicherheit und um Schäden am Gerät zu vermeiden, lesen Sie bitte sorgfältig die
Hinweise, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind:
Diese Betriebsanleitung beschreibt die grundsätzliche Handhabung des Gerätes. Für
den sicheren Umgang mit dem Produkt und detaillierte Informationen lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung, die Sie unter sauermanngroup.com nden.
Geben Sie dieses Gerät nicht in die Hände von Kindern.
2. Druckmodul
Während des Anschlusses des Differenzdruckmoduls
darf der Transmitter nicht unter Spannung stehen.
Sobald das Modul angeschlossen ist, schließen Sie den Transmitter und lesen Sie das
vollständige Benutzerhandbuch, um den Differenzdruckbereich einzustellen.
Diese Anleitung gilt für die folgenden Druckmodule:
Si-PRO-DP-50/Si-PRO-DP-250/Si-PRO-DP-1000 and Si-PRO-DP-10000.
Lösen Sie die Verschlussschraube der Buchse für
die Druckanschlüsse
Setzen Sie die beiden Druc-
kanschlüsse ein und ziehen
Sie sie fest. Platzieren Sie die Druckplatte, indem Sie die
Löcher für die Abstandshalter (1 auf dem vorheri-
gen Bild) und den roten Anschluss (2 auf dem
vorherigen Bild) aufeinander abstimmen.
Druckplatte korrekt eingesetzt.
- Schließen Sie die Schläuche an die entsprechenden
Druckanschlüsse an:
- Leitung des Magnetventils an den - Druckanschluss
- Leitung des "T" an den + Druckanschluss.
Verwahren Sie die Teile, in die die
Druckanschlüsse geschraubt
werden müssen.
Elemente, in die die Druckanschlüsse
geschraubt werden müssen.
(2)
(1)

3. Drahtloses Kommunikationsmodul
Während des Anschlusses des Drahtlosmoduls darf der Transmitter nicht unter Spannung
stehen.
Sobald das Modul angeschlossen ist, schließen Sie den Transmitter und lesen Sie das
vollständige Benutzerhandbuch, um die drahtlose Kommunikation einzustellen.
Diese Anleitung gilt für das folgende drahtlose
Kommunikationsmodul: Si-ACC-WLM
Halten Sie das drahtlose Kommunikationsmodul
zwischen Ihren Fingern, wie in der Abbildung
gezeigt, und schieben Sie es zwischen die beiden
Halterungen.
Das drahtlose Kommunikationsmodul wird
direkt eingesetzt.
Halterungen für drahtlose
Kommunikationsmodule
4. Relaismodul
Diese Anleitung gilt für das folgende Relaismodul: Si-M4R
Während des Anschlusses des Relaismodul darf der Transmitter nicht unter Spannung
stehen.
Das Relaismodul ist korrekt eingesetzt und funktionstüchtig.
Platzieren Sie die Relaismodul, indem Sie die Löcher
für die Ab tandshalter (1 auf dem vorherigen
Bild) und den roten Anschluss (2 auf dem
vorherigen Bild) aufeinander abstimmen
(1)
(2)

Português Guia rápido
1. Símbolos utilizados
Para a sua segurança e para evitar qualquer dano ao equipamento, leia cuidadosamente
as notas precedidas pelo símbolo:
Este documento descreve como ligar um módulo sem os e um módulo de pressão num
transmissor Si-C320.
Verique o manual de utilização, disponível no sítio sauermanngroup.com, para uma
utilização segura do Si-C320 e para informações pormenorizadas.
Não dê este equipamento a uma criança.
2. Módulo de pressão
Desenroscar os tampões dos orifícios destinados
aos ligadores de pressão.
Introduzir os dois ligadores de
pressão e apertá-los. Posicionar o módulo de pressão alinhando os orifí-
cios dos espaçadores (1 na imagem anterior) e o
conector vermelho (2 na imagem anterior).
Módulo de pressão corretamente introduzido.
- Ligar as mangueiras aos ligadores de pressão correspondentes:
- a mangueira da eletroválvula à tomada de pressão –.
- a mangueira «T» à tomada de pressão +.
Manter os dois pinos nos quais os
ligadores de pressão devem ser
aparafusados.
Pinos nos quais os ligadores de
pressão devem ser aparafu-
sados.
(2)
(1)
Durante a instalação do módulo de pressão diferencial,
o transmissor não deve ser alimentado.
Depois de ligar o módulo, fechar o transmissor e consultar o manual de utilização completo
para congurar o intervalo de pressão diferencial.
Estas instruções aplicam-se aos seguintes módulos de pressão:
Si-PRO-DP-50/Si-PRO-DP-250/Si-PRO-DP-1000 e Si-PRO-DP-10000.

3. Módulo de comunicação sem os
Segurar o módulo de comunicação sem os entre
os dedos, como indicado na imagem, e fazê-lo
deslizar entre os dois suportes.
O módulo de comunicação sem os está corretamente
introduzido.
Suportes do módulo de comu-
nicação sem os.
Durante a instalação do módulo de comunicação sem os, o transmissor não deve ser
alimentado.
Depois de ligar o módulo, fechar o transmissor e consultar o manual de utilização completo
para congurar o módulo de comunicação sem os.
Estas instruções aplicam-se ao módulo de comunicação sem os
Si-ACC-WLM.
4. Módulo de 4 relés
Estas instruções aplicam-se ao módulo de 4 relés Si-M4R.
Durante a instalação do módulo de 4 relés, o transmissor não deve ser alimentado.
Módulo de 4 relés corretamente instalado e funcional.
Posicionar o módulo de 4 relés
alinhando os orifícios dos espa-
çadores (1 na imagem anterior) e
o conector vermelho (2 na
imagem anterior).
(1)
(2)

Nederlands Snelgids
1. Gebruikte symbolen
Voor uw veiligheid en om beschadigingen aan het apparaat te vermijden, dient u de
achter het volgende symbool vermelde opmerkingen aandachtig door te lezen:
Dit document beschrijft het aansluiten van een draadloze module en van een drukmodule
in een transmitter Si-C320.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de website sauermanngroup.com voor een veilig
gebruik van de Si-C320 en voor uitgebreide informatie.
Geef dit apparaat niet aan een kind.
2. Drukmodule
Draai de afsluitbouten van de boorgaten voor de
drukkoppelingen los.
Zet de twee drukkoppelingen op
hun plaats en draai ze vast. Plaats de drukmodule zodanig dat de gaten voor
de afstandsringen (1 op de voorgaande afbeel-
ding) en de rode connector (2 op de voorgaande
afbeelding) tegenover elkaar staan.
Correct ingebouwde drukmodule.
- Sluit de slangen aan op de bijbehorende drukkoppelingen:
- de slang van de magneetklep op de drukaansluiting –.
- de slang van de "T" op de drukaansluiting +.
Bewaar de twee contactblokjes
waarin de drukkoppelingen
vastgeschroefd moeten worden.
Contactblokjes waarin de druk-
koppelingen vastgeschroefd
worden.
(2)
(1)
Tijdens het installeren van de differentiaaldrukmodule
mag de transmitter niet van stroom voorzien worden.
Sluit na het aansluiten van de module de transmitter en raadpleeg de complete
gebruikshandleiding voor het instellen van het bereik van de differentiaaldruk.
Deze instructies zijn van toepassing op de volgende drukmodules:
Si-PRO-DP-50/Si-PRO-DP-250/Si-PRO-DP-1000 en Si-PRO-DP-10000.

3. Draadloze communicatiemodule
Segurar o módulo de comunicação sem os entre
os dedos, como indicado na imagem, e fazê-lo
deslizar entre os dois suportes.
O módulo de comunicação sem os está corretamente
introduzido.
Suportes do módulo de comu-
nicação sem os.
Tijdens het installeren van de draadloze communicatiemodule mag de transmitter niet van
stroom voorzien worden.
Sluit na het aansluiten van de module de transmitter en raadpleeg de complete
gebruikshandleiding voor het instellen van de draadloze communicatiemodule.
Deze instructies zijn van toepassing op de draadloze
communicatiemodule Si-ACC-WLM.
4. 4x relaismodule
Deze instructies zijn van toepassing op de relaismodul Si-M4R.
Tijdens het installeren van de relaismodul mag de transmitter niet
van stroom voorzien worden.
Relaismodule correct geïnstalleerd en functioneel.
Plaats de relaismodule zodanig
dat de gaten voor de afstands-
ringen (1 op de voorgaande
afbeelding) en de rode connector
(2 op de voorgaande afbeelding)
tegenover elkaar staan.
(1)
(2)

拧开压力连接的插头螺丝。
放入两个压力接头并拧紧。 将差压模块对准垫片孔(见图1)和红色连接头(图2)放置。
差压模块安装正确。
将压力软管连接到对应的压力接头。
-电磁阀上的软管连接到负端(-)压力接口
-T 型管连接到正端(+)压力接口
保留需要拧紧压力连接的部件。 压力连接需要拧紧的部件。
(2)
(1)
安装差压模块前,变送器必须断电!
差压模块成功连接后,合上变送器外壳并根据详细的变送器操作手册设置不同差压量程。
此方法适用于以下型号差压模块的安装:
Si-PRO-DP-50/ Si-PRO-DP-250/ Si-PRO-DP-1000 和Si-PRO-DP-10000.
中文 快速入门指南
本指南描述了如何将无线通讯模块和差压模块安装到变送器 Si-C320 。
关于变送器 Si-C320 更详细的操作手册以及产品使用安全等信息请参阅官网的内容
(sauermanngroup.com)。
请勿让儿童接触设备。
1. 符号使用说明
为了您的人身安全和避免设备发生损坏,请严格参照本手册
的使用方法操作仪器,并仔细阅读标注此符号注释内容:
2. 安装差压模块

Hold the wireless communication module between
your ngers as shown on the picture and slide it
between the two holders.
The wireless communication module is corectly
inserted.
Wireless module communication
holders
此方法适用于以下型号模块的安装:
Si-ACC-WLM
3. 安装无线通讯模块
模块成功连接后,合上变送器外壳并根据详细的变送器操作手册设置无线通讯功能。
安装无线模块前,变送器必须断电!
无线通讯模块支架
无线通讯模块安装成功
如图, 将无线通讯模块
插入到支架中
4. 继电器模块
以下操作说明适用于 4 组继电器模块:型号 Si-M4R
当连接模块时,变送器必须断电。
(1)
(2)
将继电器模块对准垫片孔(见左图1)和红色连接头(左图2)放置。
继电器正确安装后,开始工作。



QSG – Si-PRO-DP_Si-ACC-WLM_Si-M4R – 01/09/2023 – Non-contractual document – We reserve the right to modify the characteristics of our products without prior notice
sauermanngroup.com
https://sauermann-en.custhelp.com
Customer service portal / Portail service clients
Portal de servicio al cliente / Portale servizio clienti /
Kundendienst-Portal
Use our Customer service portal to contact us
Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter
Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente
Utilizzate il nostro Portale servizio clienti per contattarci
Nutzen Sie unser Kundendienstportal, um mit uns Kontakt aufzunehmen
Make the most of your device's capabilities by downloading the
app.
Protez au maximum des capacités de votre appareil en
téléchargeant l'application.
Aprovecha al máximo las capacidades de tu instrumento
descargando la app.
Sfrutta al massimo le capacità del tuo dispositivo scaricando
l'app.
Nutzen Sie die volle Leistungsfähigkeit Ihres Geräts, indem Sie
die App herunterladen.
Aproveite ao máximo os recursos do seu instrumento baixando
o aplicativo.
Haal het meeste uit uw apparaat door de app te downloaden.
下载应用程序,充分管理您的设备。
Access all documentation about the device.
Accédez à toute la documentation sur l'appareil.
Accede a toda la documentación sobre el instrumento.
Accedi a tutta la documentazione del dispositivo.
Zugriff auf die gesamte technische Dokumentation des Geräts.
Acesse toda a documentação sobre o instrumento.
Krijg alle documentatie over jouw apparaat.
访问设备的所有文档。
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other sauermann Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric NZ2GF2B-60TCTT4 user manual

ICPDAS
ICPDAS ET-2200 Series user manual

Moog
Moog D635 Series Mounting and Installation Notes

VIPA
VIPA System 200V Series manual

Eaton
Eaton Cutler-Hammer IQMSSPM instructions

Telit Wireless Solutions
Telit Wireless Solutions BlueMod+S50/AI Hardware user's guide