Scame ZENITH-P Series Quick start guide

IT Installazione, uso e manutenzione
EN Installation, use and maintenance
FR Installation, utilisation et entretien
ES Instalación, uso y mantenimiento
PL Instalacja, użytkowanie i konserwacja
RO Instalare, utilizare și întreținere
BG Инсталация, употреба и поддръжка
CZ Instalace, použití a údržba
SK Inštalácia, použitie a údržba
ZENITH-P
CONTROL STATION
II 2GD
ITALY WORLDWIDE
ScameOnLine
www.scame.com
InfoTECH
MP39690 ZP91043-2
IECEx

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-22
IT ITALIANO 3
EN ENGLISH 13
FR FRANÇAIS 23
ES ESPAÑOL 33
PL POLSKI 43
RO ROMÂNĂ 53
BG БЪЛГАРСКИ 63
CZ ČESKÝ 73
SK SLOVENSKÝ 83

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-23
IT
1. Istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione per l’uso sicuro 3
2. Specifiche tecniche 4
3. Installazione 6
4. Collegamento dei morsetti 7
5. Isolamento e distanze 8
6. Uso e manutenzione 11
INDICE
ITALIANO
QUESTO DOCUMENTO DEVE ESSERE LETTO ATTENTAMENTE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Destinatari: elettricisti esperti o personale opportunamente addestrato.
1. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE PER L’USO SICURO
1.1 NORME DI SICUREZZA
Le stazioni di controllo ZENITH-P sono progettate come apparecchiatura Gruppo II Categoria 2 e sono adatte per l’installazione
fissa in aree a rischio di esplosione designate come Zona 1 / Zona 2 e Zona 21 / Zona 22.
Conservare le presenti istruzioni di funzionamento in luogo sicuro per consultazione futura. Durante il funzionamento, non lasciare il
manuale di istruzioni o altri oggetti nella scatola. Utilizzare le scatole tipo ZENITH-P esclusivamente per l’uso previsto e in condizioni
di pulizia e integrità, e solamente ove è possibile garantire la resistenza del materiale all’ambiente circostante.
Le scatole sono progettate per sostenere un impatto di 7 J e per essere utilizzate in normali condizioni di vibrazione. Non sono
progettate per l’utilizzo in aree soggette a condizioni di vibrazione deliberate o estreme.
Le scatole sono fabbricate in poliestere caricato carbone rinforzato con fibra di vetro. Le scatole presentano una resistenza
superficiale tra 106e 109Ω. Non presentano pericoli derivanti dall’elettricità statica.
In caso di montaggio non corretto, non sarà più garantito il relativo grado di protezione.
Utilizzare solamente ricambi originali SCAME.
Sono vietate eventuali modifiche alle scatole salvo quelle espressamente menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Durante il lavoro sulla scatola, verificare l’osservanza delle normative nazionali di sicurezza e prevenzione
degli infortuni e le istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale.
1.2 CONFORMITÀ AGLI STANDARD
Le stazioni di controllo ZENITH-P sono progettate per Zona 1/21 e Zona 2/22 secondo le norme:
• EN 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN 60079-1:2007
• EN 60079-7:2007
• EN 60079-7:2015
• EN 60079-18:2015
• EN 60079-31:2014
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-1:2007
• IEC 60079-7: 2006
• IEC 60079-7:2015

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-24
• IEC 60079-18:2014
• IEC 60079-31:2013
Sono prodotte e collaudate ai sensi della direttiva ATEX 2014/34/UE, schema IECEx, ISO 9001.
2. SPECIFICHE TECNICHE
Codice e dimensioni tipi:
DI FRONTE E SEZIONE
LATO
(fori di fissaggio)
(fori di
fissaggio)
BASE
Figura 1 – Disegno tecnico della scatola
Codice (*) ESTERNO INTERNO FISSAGGIO
H W D h w d H+ W+ Vite
644.0200 75 80 75 58 48 66 45 68
M4
644.0210 75 110 75 58 78 66 45 98
644.0220 75 160 75 58 128 66 45 148
644.0230 75 190 75 58 158 66 45 178
644.0240 75 230 75 58 198 66 45 218
644.0345 120 122 90 102 104 80 82 106
M6
644.0350 120 220 90 102 190 80 82 204
644.0360 160 160 90 142 112 80 110 140
644.0370 160 260 90 142 212 80 110 240
644.0380 160 360 90 142 312 80 110 340
644.0390 160 560 90 142 512 80 110 540
644.0465 250 255 120 230 235 110 200 235
644.0485 250 400 120 230 380 110 200 380
644.0595 405 400 165 385 380 154 355 380
Tab. 1 - Dimensioni esterne e interne – Centrature di fissaggio.
(*) La parte di radice del numero potrebbe avere un suffisso opzionale, che non influisce sull'apparecchiatura e sul tipo di protezione.

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-25
IT
2.1 TIPO DI PROTEZIONE
Ex db eb IIC T6,T5,T4 Gb oppure Ex d e IIC T6,T5,T4 Gb
Ex db eb mb IIC T6,T5,T4 Gb oppure Ex d e mb IIC T6,T5,T4 Gb
Ex eb mb IIC T6,T5,T4 Gb oppure Ex e mb IIC T6,T5,T4 Gb
Ex tb IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db
La marcatura è correlata al tipo di protezione dei componenti installati nella stazione di controllo.
La classe di temperatura e la temperatura massima superficiale sono indicate sull'etichetta.
Il cavo deve essere adatto alla temperatura massima (cavo T) indicata sull'etichetta di marcatura.
2.2 ESEMPIO DI ETICHETTA DI MARCATURA
Figura 2
2.3 ETICHETTA DI AVVERTENZE
Non aprire quando energizzata o in presenza di atmosfere esplosive
AVVERTENZA: Utilizzare cavi adatti per temperature di xxx°C (si veda l'etichetta di marcatura).
2.4 CERTIFICATI
Certificato Atex -IMQ 19 ATEX 034 X
Certificato IECEx - IECEx IMQ 19.0005 X
2.5 GRADO DI PROTEZIONE DELLE UNITÀ
IP66
L'apparecchiatura può essere declassata con il più basso grado di protezione sulla base di componenti certificati montati
sull'apparecchiatura. (Si veda l'etichetta di marcatura sul prodotto).
2.6 INTERVALLO DI TEMPERATURA AMBIENTE
L'apparecchiatura è certificata per un intervallo di temperatura ambiente massima di -60°C / +95°C con morsetti e accessori
adeguati.
L'intervallo di temperatura ambiente sarà limitato dal componente (morsetto, attuatore, interruttore, valvola di
respirazione/scarico ecc.) con le peggiori caratteristiche.
La temperatura ambiente è indicata sull'etichetta e la stazione di controllo non deve essere utilizzata al di fuori di questo intervallo.

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-26
3. INSTALLATIONE
L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato e di comprovata esperienza (ad esempio IEC EN
60079-14), ai sensi delle norme nazionali per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni e ai sensi del
presente manuale.
3.1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il grado di protezione IP dell'unità deve essere mantenuto per l'area di installazione mediante il corretto montaggio di pressacavi,
tappi di chiusura e guarnizioni e sigillatura e in conformità con le regole di installazione. Se altri componenti certificati fanno parte
dell'assemblaggio, l'operatore deve tener conto di qualsiasi limitazione elencata nei relativi certificati.
Se altri componenti certificati fanno parte dell'assemblaggio, l'operatore deve tener conto di qualsiasi
limitazione elencata nei relativi certificati.
L’unità deve essere installata in assenza di danni e senza difetti.
3.2 ACCESSORI
L’installazione degli accessori deve essere eseguita prima dell’installazione della scatola e ai sensi delle relative istruzioni.
Accessori disponibili:
• Piastra di fondo in acciaio zincato
• Staffe di montaggio d’acciaio inox AISI 316
• Piastra di terra (interna) di acciaio zincato. Disponibile anche in rame o ottone
• Perno di terra (perno, dadi e rondella piana) di ottone. Disponibile in acciaio inox AISI 316.
• Valvola di drenaggio/respirazione con certificato separato.
• Pressacavi e tappi di chiusura con certificato separato.
• Staffa di montaggio per morsettiera di acciaio zincato, ottone, rame o acciaio inox.
• Morsettiera di messa a terra
• Kit lucchettabile per custodia (accessorio esterno aggiuntivo)
Utilizzare solo accessori originali e approvati SCAME.
3.2.1 Morsettiera di messa a terra
La morsettiera di messa a terra è in rame con viti in acciaio inox per il collegamento di cavi da 0.5mm² a 35mm², come indicato
nella tabella seguente. L’estremità del cavo deve essere crimpata con un capocorda.
Per la distanza di isolamento in aria e superficiale fare riferimento alla tabella 4.
La sezione trasversale minima dei conduttori di terra deve essere conforme alla tabella:
Sezione trasversale
conduttori di fase, S mm2
Sezione traversale minima del conduttore
di protezione corrispondente, Sp mm2
S ≤ 16
16 < S ≤ 35
S > 35
S
16
0,5 S
Tabella - 2
Valori di coppia
Sezione trasversale
massima del cavo Vite della barra
di terra Passo Coppia Nm
2.5 mm² M4 10 mm 1.2
6 mm² M4 11 mm 1.2
16 mm² M5 13 mm 2
35 mm² M6 18 mm 2.5
Tabella - 3

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-27
IT
3.2.2 Chiudibile con lucchetto
Figura - 3
La figura sopra mostra come è collegato il morsetto di terra, la vite è saldata e il cavo con capicorda.
• La sicurezza delle connessioni è garantita dalla rondella elastica e dai capicorda.
• Quando si utilizza il lucchetto, collegare a terra la vite del morsetto.
4. COLLEGAMENTO DEI MORSETTI
È possibile utilizzare qualsiasi morsetto con certificazione ATEX / IECEx "Ex eb", approvata da SCAME, ai sensi del IEC /
EN 60079-7. I morsetti devono essere montati su guida o piastra interna. I morsetti devono essere installati in conformità
con le istruzioni per l'uso pubblicate dal produttore e in conformità con i requisiti di distanza/isolamento, collegamenti di
sezione adeguata e messa a terra. Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da personale qualificato e conformi agli standard di
installazione in aree pericolose come IEC / EN 60079-14.
Utilizzare strumenti di dimensioni adeguate e applicare i valori di coppia corretti (vedere i documenti del costruttore) per serrare i
morsetti (con un cacciavite o una chiave).
Distanze di isolamento in aria e superficiale devono essere conformi a IEC / EN 60079-7, la corrente e la massima potenza
dissipata non devono superare il massimo consentito.
Il numero massimo di morsetti è determinato da:
• Le dimensioni fisiche della custodia.
• Le distanze minime di isolamento in aria e superficiale tra i morsetti e le pareti delle unità (si vedano la figura 3 e la tabella 5);
• Il riscaldamento nei morsetti: l’unità deve essere utilizzata rispettando la massima dissipazione di potenza certificata relativa
a una determinata classe di temperatura (si veda l’etichetta di marcatura).
• La dissipazione di potenza massima è indicata sull'etichetta.
È necessario prestare attenzione per garantire che le dimensioni dell’unità possano adattarsi al raggio di curvatura del cavo.
4.1 TEMPERATURA DI ESERCIZIO DEL MORSETTO
Quando i morsetti sono installati in:
• unità T6 devono essere classificati per un minimo di + 80°C.
• unità T5 devono essere classificati per un minimo di + 95°C.
• unità T4 devono essere classificati per un minimo di + 105°C

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-28
5. ISOLAMENTO E DISTANZE
I morsetti sono montati su guida o piastra di fondo.
Le morsettiere montate sulla piastra di fondo (ad es. BK, MK) devono essere fissate con minimo due viti.
Distanze di isolamento in aria e superficiale devono essere in conformità con IEC / EN 60079-7.
Piastra di terra di continuità
Figura 4 - Dettagli di distanze di isolamento in aria e superficiale e montaggio del pressacavo metallico
(*) Nota: Le distanze minime che devono essere mantenute verso le parti conduttive o altre parti sotto tensione sono:
Distanza minima superficiale
250 V
400 V
500 V
630 V
800 V
1000 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
Tabella 4 - Distanza
Nota: La tensione è espressa con valori di tensione nominale; la tensione di esercizio può superare del 10% il livello di
tensione indicato.
5.1 NOTE PER CIRCUITI EX-i
Ove siano presenti circuiti EX-i, i relativi morsetti dovranno essere di colore blu e/o forniti di etichetta di identificazione.
Ove siano presenti circuiti Ex-i e circuiti NON Ex-i, i morsetti Ex-i dovranno essere separati dai morsetti NON Ex-i utilizzando uno
dei seguenti metodi:
• se per distanza, la distanza aerea tra morsetti dovra essere almeno di 50 mm. Nella disposizione dei terminali e nel metodo
di cablaggio utilizzato prendere in considerazione l’eventuale contatto da evitare tra circuiti in caso di scollegamento di cavo.
• In caso di separazione per mezzo di divisorio di isolamento o divisorio metallico collegato a terra, il divisorio dovra estendersi
fino a meno di 1,5 mm dalle pareti della scatola o in alternativa fornire una distanza minima di 50 mm tra i morsetti se presi
in una direzione qualsiasi intorno al divisorio.
Quando sono presenti circuiti intrinsecamente sicuri separati, la distanza di isolamento tra parti conduttrici nude di strutture di
connessione esterne deve soddisfare i seguenti requisiti:
• almeno 6 mm tra i circuiti separati intrinsecamente sicuri
• almeno 3 mm da parti collegate a terra.

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-29
IT
5.2 PRESSACAVI, TAPPI DI CHIUSURA, ADATTATORI
Utilizzare solo pressacavi approvati da Ex eb e/o Ex tb (se applicabile). I pressacavi, i tappi di chiusura, gli adattatori certificati
possono essere dotati solo di un grado di protezione IP adeguato proporzionato al grado di protezione IP dell’unità.
(È necessario applicare le istruzioni di sicurezza dei pressacavi, dei tappi di chiusura e degli adattatori).
Eventuali accessi non utilizzati devono essere chiusi utilizzando tappi di chiusura adeguatamente approvati con certificazione
separata.
Il numero massimo di pressacavi o tappi di chiusura che possono essere inseriti è indicato nella Tabella 5.
Su richiesta è possibile perforare il lato posteriore.
5.2.1 Massimi Pressacavi
LATO SUPERIORE A
LATO POSTERIORE F
LATO DESTRO B
LATO INFERIORE C
LATO SINISTRO D
Figura 5
Dimensione
unità
(A x L x P)
Lati Sopra / Sotto A/C Lati Destra / Sinistra B/D Lato Retro F
M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32
75x80x75 4 2 1 1 - - - - 2 2 1* 1* - - - - 2 1 -
75x110x75 6 6 3 2 1 - - - 2 2 1* 1* - - - - 2 2 1
75x160x75 10 10 5 3 2 - - - 2 2 1* 1* - - - - 3 3 3
75x190x75 14 12 6 4 3 - - - 2 2 1* 1* - - - - 3 3 3
75x230x75 16 12 6 4 2 - - - 2 2 1* 1* - - - - 3 3 3
120x122x90 6 5 2 1 1 - - - 5 5 4 1 1 - - - 3 3 3
120x220x90 14 14 9 4 3 - - - 5 4 2 1 1 - - - 3 3 3
160x160x90 12 8 6 3 2 1 - - 6 6 4 2 1 1* - - 3 3 3
160x260x90 26 16 12 6 4 3 - - 6 6 4 2 1 1* - - 3 3 3
160x360x90 38 22 18 9 6 4 - - 6 6 4 2 1 1* - - 3 3 3
160x560x90 58 36 28 14 8 6 - - 6 6 4 2 1 1* - - 3 3 3
250x255x120 24 18 10 8 4 3 2 2 21 15 8 6 3 2 2 1 3 3 3
250x400x120 42 33 18 16 6 5 4 3 21 15 8 6 3 2 2 1 3 3 3
405x400x165 70 44 27 21 12 10 4 3 65 40 24 21 10 10 4 3 3 3 3
(*) è possibile solo a parete e con foro filettato, senza dado.
Tabella 5

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-210
5.3 DISTANZE DI PERFORAZIONE
Dimensione pressacavo
a - (mm)
Distanze minime superficiali
Tra i fori
b - (mm)
Distanze minime superficiali
Dal bordo (*)
(mm)
12 25 6
16 32 8
20 39 9
25 46 11
32 58 13
40 68 14
50 81 15
63 96 16
75 105 16
Tabella 6
(*) Distanza minima dal bordo dell'unità o dal limite dell’area di perforazione.
Distanza tra due fori con lo stesso diametro Distanza tra due fori con diametri diversi
a1
a
bb
aa2
b2
b1
TIRANTE
DISTANZA DISTANZA
TIRANTE a1
a
bb
aa2
b2
b1
DISTANZA
DISTANZA
TIRANTE
TIRANTE
Distanza minima da centro a centro = b Distanza minima da centro a centro = b1 / 2 + b2 / 2
Figura 6
5.4 COMPONENTI DI COMANDO, CONTROLLO E SEGNALAZIONE
- Tutti i componenti (attuatori, interruttori ed elementi di segnalazione) sono forniti di certificati ATEX / IECEx separati.
L’installazione e la manutenzione devono essere eseguiti come prescritto dai documenti del produttore.
- L’intervallo di temperatura ambiente sarà limitato dal componente (morsetto, attuatore, interruttore, ecc.) che detiene le
classificazione peggiore.
- È consentito il montaggio dei soli componenti approvati SCAME.
- Le distanze superficiale e aerea devono essere conformi a EN 60079-7 (tabella 4), la corrente e la massima potenza dissipata
non devono superare il valore massimo consentito.
- Eseguire il montaggio verticalmente con il morsetto conduttore sul retro della scatola e i componenti attuatori sul coperchio
della scatola.
5.5 VALVOLE DI DRENAGGIO/RESPIRAZIONE
Le valvole di scarico/respirazione approvate da SCAME hanno certificazione ATEX / IECEx separata. L'installazione e la
manutenzione devono essere eseguite come prescritto dai documenti del produttore.
Il grado di protezione IP delle valvole di scarico/respirazione deve essere adeguato al grado di protezione IP dell'unità.

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-211
IT
5.6 STRUMENTI
- Tutti gli strumenti sono provvisti di certificato ATEX / IECEx separato. L’installazione e la manutenzione devono essere eseguiti
come prescritto dai documenti del produttore.
- È consentito il montaggio dei soli strumenti approvati SCAME.
Se il cablaggio delle scatole di giunzione NON è eseguito da SCAME, la scatola Zenith-P dovrà essere
sottoposta a test di routine di rigidità dielettrica di 1000V + 2U rms o 1500V rms, la maggiore applicata tra il
morsetto e la scatola per un periodo di 60 s come richiesto dal comma 6.1 di of IEC EN 60079-7. In alternativa,
eseguire un test a 1,2 volte la tensione di test, ma mantenuta per almeno 100 ms.
6. USO E MANUTENZIONE
L’ispezione e la manutenzione della presente apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato
e di comprovata esperienza (ad esempio IEC EN 60079-17). Durante la manutenzione, è particolarmente
importante controllare i componenti da cui dipende il tipo di protezione.
6.1 MANUTENZIONE ORDINARIA
La manutenzione ordinaria è necessaria per garantire l’efficienza della scatola e conservare il livello di protezione richiesto.
1) Verificare che la guarnizione del coperchio sia in posizione e integra ogni qualvolta che si apre la scatola.
2) Verificare che le viti di fissaggio del coperchio siano in posizione integre ogni qualvolta che si apre la scatola.
3) Verificare annualmente il serraggio e l’eventuale presenza di corrosione nelle viti/bulloni di montaggio.
4) Verificare annualmente la sicurezza dei pressacavo.
5) Verificare annualmente l’eventuale presenza di danni alla scatola.
6) In aree con la presenza di polveri combustibili sarà necessario pulire periodicamente la superficie superiore della scatola,
limitando la profondità dello strato a meno di 5 mm.
Condizioni di stoccaggio
Temperature di stoccaggio: da -xx°C (1) a +70°C
Umidità relativa: ≤95%RH
(1) Per la temperatura minima di stoccaggio, vedere la temperatura ambiente minima indicata in targa.
La durata stimata del prodotto è di 20 anni se le condizioni di manutenzione e conservazione sono rispettate e tutte le prescrizioni
specificate sono applicate in queste istruzioni.
6.2 RESISTENZA AGLI AGENTI CHIMICI
Prendere in considerazione l’ambiente d’utilizzo delle scatole per determinare l’idoneità dei relativi materiali a sopportare l’azione
di agenti corrosivi eventualmente presenti.
6.3 SMALTIMENTO
Lo smaltimento e il riciclaggio del prodotto dovrà avvenire nel rispetto delle relative normative locali.

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-212
SCAME PARRE S.p.A.
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITALY - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
CAP. SOC: € 5000000 INT. VERS. - REG. SOC. TRIB. BG N. 7421 - C.C.I.A.A. 136163 / C.C.P. 12614244 - COD. FISC. / PARTITA IVA/VAT/TVA 00137900163
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Noi: SCAME PARRE S.p.A.
Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY
Dichiariamo che i seguenti prodotti :
Stazioni di Controllo tipo ZENITH-P Codice 644.xxxx-yyyyy
(Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull’imballo.)
ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi a :
Direttiva ATEX 2014/34/UE
Schema di certificazione IECEx
La conformità è stata verificata sulla base delle seguenti norme :
EN 60079-0: 2018 IEC 60079-0: 2017
EN 60079-1: 2014 IEC 60079-1: 2014
EN 60079-1:2007 IEC 60079-1:2007
EN 60079-7:2007 IEC 60079-7:2006
EN 60079-7:2015 IEC 60079-7:2014
EN 60079-18:2015 IEC 60079-18:2014
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
Marcatura Direttiva ATEX:
II 2GD
0051
Modo di protezione ATEX/IECEx (*):
Ex db eb IIC T6,T5,T4 Gb or Ex d e IIC T6,T5,T4 Gb
Ex db eb mb IIC T6,T5,T4 Gb or Ex d e mb IIC T6,T5,T4 Gb
Ex eb mb IIC T6,T5,T4 Gb or Ex e mb IIC T6,T5,T4 Gb
Ex tb IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db
IP66
T.amb.: -60°C ≤ Ta ≤ +95°C
(*) I dati specifici relativi a: modo di protezione, classe di temperatura, massima temperature superficiale
e temperature ambiente sono indicate in targa.
I modelli appartenenti a questa famiglia di prodotti sono oggetto dei certificati IMQ 19 ATEX 034 X (in
conformità all’Allegato III della Direttiva ATEX), IECEx IMQ 19.0005 X (in conformità allo schema IECEx) e alla
notifica del sistema di qualità IMQ 08 ATEX 013 Q (in conformità all’Allegato VII della Direttiva ATEX).
Parre, 02/04/2020
SCAME PARRE S.p.A.
Direttore Sviluppo prodotto
Ing. Giampietro Camilli

EN
ZENITH-P
MP39690 ZP91043-213
1. Installation, operation and maintenance instructions for safe use 13
2. Technical features 14
3. Installation 16
4. Terminal fittings 17
5. Creepage and clearances 18
6. Servicing and maintenance and repairing 21
CONTENTS
ENGLISH
THIS DOCUMENT MUST BE READ CAREFULLY BEFORE INSTALLATION
These instructions are intended for: expert electricians or appropriately trained personnel.
1. INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
1.1 SAFETY RULES
Control Stations type ZENITH-P are designed as Group II Category 2 equipment and is suitable for use for fixed installation in areas
with explosion hazard designated Zone 1 / Zone 2 and Zones 21 / Zone 22.
These operating instructions must be kept in safe place for later consultation. During operation, do not leave these instruction
manual or other objects in the enclosure. Operate the enclosures type ZENITH-P only for their intended duty in the undamaged
and clean condition, and only where the resistance of the material to the surroundings is assured.
The enclosures are designed to withstand an impact of 7 J, and to be used in normal conditions of vibration. They are not designed
for use in areas subject to intentional or extreme conditions of vibration.
Enclosures are made of carbon loaded glass reinforced polyester. The enclosures have a surface resistance between 106
and 109Ω. They do not present a hazard from static electricity.
In the event of incorrect assembly, the type of protection will no longer be assured.
Only genuine SCAME spare parts may be used for replacement.
No modifications are allowed to the enclosures that are not expressly mentioned in this instruction manual.
Whenever work is done on the enclosure, be sure to observe the national safety and accident prevention
regulations and the safety instruction given in this instruction manual.
1.2 CONFORMITY TO STANDARDS
The enclosures ZENITH-P Junction box are designed for Zone 1/21 and Zone 2/22 according to :
• EN 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN 60079-1:2007
• EN 60079-7:2007
• EN 60079-7:2015
• EN 60079-18:2015
• EN 60079-31:2014
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-1:2007
• IEC 60079-7: 2006
• IEC 60079-7:2015

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-214
• IEC 60079-18:2014
• IEC 60079-31:2013
They are manufactured and tested in accordance with ATEX directive 2014/34/EU, IECEx scheme, state-of-the-art engineering
practice and ISO 9001.
2. TECHNICAL FEATURES
Type codes and dimensions:
FRONT AND SECTION
SIDE
(fixing centres)
(fixing
centres)
BASE
Figure 1 – Technical drawing of the enclosure
Code(*) EXTERNAL INTERNAL FIXING
H W D h w d H+ W+ Screw
644.0200 75 80 75 58 48 66 45 68
M4
644.0210 75 110 75 58 78 66 45 98
644.0220 75 160 75 58 128 66 45 148
644.0230 75 190 75 58 158 66 45 178
644.0240 75 230 75 58 198 66 45 218
644.0345 120 122 90 102 104 80 82 106
M6
644.0350 120 220 90 102 190 80 82 204
644.0360 160 160 90 142 112 80 110 140
644.0370 160 260 90 142 212 80 110 240
644.0380 160 360 90 142 312 80 110 340
644.0390 160 560 90 142 512 80 110 540
644.0465 250 255 120 230 235 110 200 235
644.0485 250 400 120 230 380 110 200 380
644.0595 405 400 165 385 380 154 355 380
Table 1 - External and internal dimensions - Fixing centres (mm)
(*) The root part number could have an optional suffix, which not influential on the equipment and the type of protection.

EN
ZENITH-P
MP39690 ZP91043-215
2.1 TYPE OF PROTECTIONS
Ex db eb IIC T6,T5,T4 Gb or Ex d e IIC T6,T5,T4 Gb
Ex db eb mb IIC T6,T5,T4 Gb or Ex d e mb IIC T6,T5,T4 Gb
Ex eb mb IIC T6,T5,T4 Gb or Ex e mb IIC T6,T5,T4 Gb
Ex tb IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db
The marking is related to the type of protection of the components installed into the control station.
Temperature class and maximum surface temperature is marked on the label.
The cable shall be suitable to the maximum temperature (Tcable) indicated on the marking label.
2.2 EXAMPLE MARKING LABEL
Figure 2
2.3 WARNING LABEL
Do not open when energized or in presence of explosive atmospheres
WARNING: Use cables suitable for temperature of xxx°C, ( See the marking label ).
2.4 CERTIFICATES
Atex Certificate -IMQ 19 ATEX 034 X
IECEx Certificate - IECEx IMQ 19.0005 X
2.5 ENCLOSURES DEGREE OF PROTECTION
IP66
The equipment can be marked with the lowest degree of protection dependant by certified components mounted on the equipment.
(See the marking label on the product).
2.6 AMBIENT TEMPERATURE RANGE
The equipment is certified for a maximum ambient temperature range -60°C / +95°C with appropriate terminals and accessories.
The ambient temperature range will be limited by the component (terminal, actuator, switch, breath/drain valve
etc.) with the worst characteristics.
The ambient temperature is marked on the label and the control station should not be used outside this range.
3. INSTALLATION
Installation shall be carried out by suitably trained personnel in accordance with the applicable code of
practice (e.g. IEC / EN 60079-14) and the provisions of the national safety and accident prevention regulations
and this instruction manual.

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-216
3.1 SAFETY INSTRUCTIONS
The IP rating of the enclosure shall be maintained for the area of installation by the use of correct arrangement of cable-gland and
blanking plug elements & sealing and in accordance with the installation rules. Where other certified components are part of the
assembly, the user must take account of any limitation listed on relevant certificates.
Where other certified components are part of the assembly, the user must take account of any limitation listed
on relevant certificates.
The enclosure must be installed in absence of damage and free of defects.
3.2 ACCESSORIES
The installation of the accessories must be performed before the installation of the enclosure, and following the relevant instruction
sheets.
Accessories available:
•Backplates made of zinc plated steel
•Mounting bracket made of stainless steel AISI 316
•Earth continuity plate (internal) made of zinc plated steel - Available also in brass or copper
•Earth-stud (stud, nuts and plain washer) made of brass - Available in stainless steel AISI 316
•Breather/drain valve with separate certificate. ( Approved by SCAME )
•Cable-glands and blanking-plugs with separate certificate.
•Mounting bracket for terminal block made of zinc plated steel, brass, copper or stainless steel.
•Earth Terminal bar.
•Pad-lockable kit for enclosure. (Additional external accessory).
Only approved and genuine SCAME accessories must be used.
3.2.1 Earth Terminal Bar
Earth terminal bar is made in copper with stainless steel screw in order to connect cable from 0.5mm² to 35mm², as indicated
in the following table.
The wire shall be terminated with a crimping lugs.
For Clearance distance refer to table 4.
The minimum cross section area of PE conductors shall be following the table:
Cross-sectional area
of phase conductors, S mm2Minimum cross-sectional area of the corresponding
protective conductor, Sp mm2
S ≤ 16
16 < S ≤ 35
S > 35
S
16
0,5 S
Table - 2
Torque Values
Maximum Cable Cross
Section Earth-Bar Screw Pitch Torque Nm
2.5 mm² M4 10 mm 1.2
6 mm² M4 11 mm 1.2
16 mm² M5 13 mm 2
35 mm² M6 18 mm 2.5
Table - 3

EN
ZENITH-P
MP39690 ZP91043-217
3.2.2 Pad-Lockable
Figure - 3
The above figure, show how is connected the earth terminal , the screws M5 is soldered and the cable cable-lugs
• The secureness of connections its guaranteed by spring washer and lugs.
• When Padlock is used connect through its terminal screw to earth.
4. TERMINAL FITTINGS
Any listed ATEX / IECEx certified terminal "Ex eb", approved by SCAME, according to IEC / EN 60079-7 can be used. Terminals
shall be rail or internal plate mounted. Terminals must be installed in accordance with the operating instructions issued by
the respective manufacturer and in compliance with requirements for clearance/creepage, cross-connections and earthing.
All wiring must be carried out in accordance with the code of practice and installation standards in hazardous areas like IEC
/ EN 60079-14.
Use the correct size of tool and torque (see manufacturer documents) for tightening the terminal clamps (screwdriver or
spanner).
Creepage and clearance distances shall comply with IEC / EN 60079-7, current and maximum dissipated power shall not
exceed the maximum allowed.
The maximum number of terminals is determined by:
• The physical dimensions.
• The minimum clearance and creepage distances between the terminals and the enclosures walls (see figure 3 and table 5);
• The heating at the terminal points: the enclosure must be used respecting the maximum certified power dissipation related to
a given temperature class (see marking label).
• Maximum power dissipation indicated on the label.
Care must be taken to ensure that the size of the enclosure can accommodate the cable bending radius.
4.1 TERMINAL SERVICE TEMPERATURE
When terminals are installed within a:
• T6 enclosure they shall be rated for a minimum of +80°C.
• T5 enclosure they shall be rated for minimum of +95°C.
• T4 enclosure they shall be rated for minimum of +105°C

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-218
5. CREEPAGE AND CLEARANCES
Terminals are rail or back plate mounted.
Back plate mounted terminal blocks (eg. BK, MK) shall be fixed with a minimum of two screws.
Creepage and clearance distances shall be in accordance with IEC / EN 60079-7.
Earth Continuity Plate
Figure 4 – Details of creepage and clearance distances and mounting of metallic cable gland
(*) Note: Minimum clearance distances that shall be maintained to conductive parts or other live parts are:
Minimum clearance
250 V
400 V
500 V
630 V
800 V
1000 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
Table 4 – Clearance
Note: Voltages are nominal voltages – the working voltage may exceed by 10% the voltage level given.
5.1 NOTES EX-i CIRCUITS
Where Ex-i circuits are present, Ex-i terminals shall be blue and/or supplied with a suitable identification label.
If Ex-i circuits and NOT Ex-i circuits are present, Ex-i terminals and NOT Ex-i terminals shall be separated by one of the following
methods:
• When separation is accomplished by distance, then the clearance between terminals shall be at last 50mm. Care shall be
applied in the layout of terminals and in the wiring method used so that contact between circuits is unlikely if a wire become
dislodged.
• When separation is accomplished by use of un insulating partition or earthed metal partition, the partitions used shall extend
to within 1,5mm of the walls of the enclosure, or alternatively provide a minimum distance of 50mm between the terminals
when taken in any direction around the partition.
When separate intrinsically safe circuits are present, the clearance distance between bare conducting parts of external connection
facilities shall meet the following:
• at least 6 mm between the separate intrinsically safe circuits
• at least 3 mm from earthed parts.

EN
ZENITH-P
MP39690 ZP91043-219
5.2 CABLE GLANDS, BLANKING PLUGS, ADAPTERS
Use only Ex eb and/or Ex tb approved glands (as relevant). Certified cable glands, blanking plugs, adapters can only be fitted with
a suitable IP rating commensurate with IP rating of the enclosure.
(The safety instruction of the Cable Glands, Blanking Plugs, and adapters must be applied).
Any unused entries must be blanked using a suitably approved blanking plugs with separate certificate.
The maximum number of cable glands or blanking plug elements can be fitted is indicated on Table 5.
On demand should be possible to drill the bottom side allowed by the certification documents.
5.2.1 Maximum Cable Entries
TOP SIDE A
REAR SIDE F
RIGHT SIDE B
BOTTOM SIDE C
LEFT SIDE D
Figure 5
Enclosure
size
(H x W x D)
Top / Bottom Face sides A/C Left / Right Face sides B/D Rear Side F
M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32
75x80x75 4 2 1 1 - - - - 2 2 1* 1* - - - - 2 1 -
75x110x75 6 6 3 2 1 - - - 2 2 1* 1* - - - - 2 2 1
75x160x75 10 10 5 3 2 - - - 2 2 1* 1* - - - - 3 3 3
75x190x75 14 12 6 4 3 - - - 2 2 1* 1* - - - - 3 3 3
75x230x75 16 12 6 4 2 - - - 2 2 1* 1* - - - - 3 3 3
120x122x90 6 5 2 1 1 - - - 5 5 4 1 1 - - - 3 3 3
120x220x90 14 14 9 4 3 - - - 5 4 2 1 1 - - - 3 3 3
160x160x90 12 8 6 3 2 1 - - 6 6 4 2 1 1* - - 3 3 3
160x260x90 26 16 12 6 4 3 - - 6 6 4 2 1 1* - - 3 3 3
160x360x90 38 22 18 9 6 4 - - 6 6 4 2 1 1* - - 3 3 3
160x560x90 58 36 28 14 8 6 - - 6 6 4 2 1 1* - - 3 3 3
250x255x120 24 18 10 8 4 3 2 2 21 15 8 6 3 2 2 1 3 3 3
250x400x120 42 33 18 16 6 5 4 3 21 15 8 6 3 2 2 1 3 3 3
405x400x165 70 44 27 21 12 10 4 3 65 40 24 21 10 10 4 3 3 3 3
(*) is possible only on wall with threaded-hole, without nut.
Table 5

ZENITH-P
MP39690 ZP91043-220
5.3 DRILLING CLEARANCES
Cable gland size
a - (mm)
Minimum Clearances
Between holes
b - (mm)
Minimum Clearances
From the edge (*)
(mm)
12 25 6
16 32 8
20 39 9
25 46 11
32 58 13
40 68 14
50 81 15
63 96 16
75 105 16
Table 6
(*) Minimum distance from the enclosure edge or the limit drilling area.
Clearance between two holes with same diameter Clearance between two holes with different diameters
GLAND
CLEARANCE CLEARANCE
GLAND
a1
a
bb
aa2
b2
b1
a1
a
bb
aa2
b2
b1
CLEARANCE
CLEARANCE
GLAND
GLAND
Minimum centre to centre distance = b Minimum centre to centre distance = b1/2 + b2/2
Figure 6
5.4 COMMANDS, CONTROLS AND SIGNALLING COMPONENTS
• All components (actuators, switch and signalling elements) have ATEX / IECEx separate certificates. Installation and
maintenance shall be done as prescribed by manufacturer documents.
• The ambient temperature range will be limited by the component (terminal, actuator, switch, etc.) with the worst characteristics.
• Only SCAME approved components can be mounted.
• Creepage and clearance distances shall comply with IEC / EN 60079-7 (see table 4), current and maximum dissipated power
shall not exceed the maximum value allowed.
• The equipment must be mounted vertically with the conductor terminal mounted to the rear of the enclosure and the actuator
components fitted to the cover of the enclosure.
5.5 DRAIN BREATHING VALVES
Drain/breathing valves approved by SCAME have ATEX / IECEx separate certificate. Installation and maintenance shall be done as
prescribed by manufacturer documents.
IP rating of drain/breathing valves fitted shall be suitable with the IP rating of the enclosure.
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages: