Scan Cool GNH650TN Operation instructions

Stainless Steel Cabinet Refrigerators/Freezers Only For Kitchen Equipment
Instruction manual
Shandong Meileda Electrical Appliance Co., Ltd.
Hutouya Industrial Zone Laizhou City,
Shandong Province,
P. R. China
Køle-/fryseskabe i rustfrit stål
Betjeningsvejledning
Edelstahl-kühl-/Tiefkühlschränke
Bedienungsanleitung
Original Instruction
StainlessSteel
Cabinet


Table of Contents
Safety Tips .......................................................................................................................................................................... 1
Introduction ......................................................................................................................................................................... 1
Pack Contents..................................................................................................................................................................... 1
Installation........................................................................................................................................................................... 1
Lock / Unlock the Doors ...................................................................................................................................................... 1
Fitting the Waste Water Tray ............................................................................................................................................... 1
Fitting the Shelves............................................................................................................................................................... 1
Operation ............................................................................................................................................................................ 1
Storing Food........................................................................................................................................................................ 1
Turn On ............................................................................................................................................................................... 1
Manual Defrost.................................................................................................................................................................... 2
Cleaning, Care & Maintenance ........................................................................................................................................... 2
Cleaning the Condenser...................................................................................................................................................... 2
Troubleshooting................................................................................................................................................................... 2
Technical Specifications ...................................................................................................................................................... 3
Electrical Wiring .................................................................................................................................................................. 4
Disposal .............................................................................................................................................................................. 4
Compliance ......................................................................................................................................................................... 4
Indhold
Sikkerhedsanvisninger ........................................................................................................................................................ 5
Introduktion ......................................................................................................................................................................... 5
Leveringens omfang............................................................................................................................................................ 5
Opstilling ............................................................................................................................................................................. 5
Op- og aflåsning af dørene.................................................................................................................................................. 5
Montering af vandopsamlingsbakken.................................................................................................................................. 5
Montering af hylderne.......................................................................................................................................................... 5
Drift...................................................................................................................................................................................... 5
Opbevaring af fødevarer ..................................................................................................................................................... 5
Tilslutning ............................................................................................................................................................................ 5
Manuel afrimning................................................................................................................................................................. 6
Rengøring og vedligeholdelse............................................................................................................................................. 6
Rengøring af kondensator................................................................................................................................................... 6
Fejlfinding............................................................................................................................................................................ 6
Tekniske specifikationer ...................................................................................................................................................... 7
Elektriske tilslutninger.......................................................................................................................................................... 8
Bortskaffelse ....................................................................................................................................................................... 8
Overensstemmelser ............................................................................................................................................................ 8
Inhalt
Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................................ 9
Einführung........................................................................................................................................................................... 9
Lieferumfang ....................................................................................................................................................................... 9
Montage .............................................................................................................................................................................. 9
Befestigen der Ablagen ....................................................................................................................................................... 9
Betrieb................................................................................................................................................................................. 9
Lagerung von Nahrungsmitteln ........................................................................................................................................... 9
Einschalten.......................................................................................................................................................................... 9
Manuelles Abtauen.............................................................................................................................................................. 9
Reinigung, Pflege und Wartung......................................................................................................................................... 10
Reinigen des Kondensators .............................................................................................................................................. 10
Störungssuche .................................................................................................................................................................. 10
Technische spezifikationen.................................................................................................................................................11
Elektroanschlüsse ............................................................................................................................................................. 12
Entsorgung........................................................................................................................................................................ 12
Konformität........................................................................................................................................................................ 12

1
Safety Tips
Position on a flat, stable surface.
A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove
any components or service panels on this product.
Consult Local and National Standards to comply with
the following:
Health and Safety at Work Legislation
BS EN Codes of Practice
Fire Precautions
IEE Wiring Regulations
Building Regulations
DO NOT use jet/pressure washers to clean the
appliance.
DO NOT use the appliance outside.
DO NOT use this appliance to store medical supplies.
DO NOT use electrical appliances inside the appliance
(e.g. heaters, ice-cream makers etc.)
DO NOT stand or support yourself on the base, drawers
or doors.
DO NOT allow oil or fat to come into contact with the
plastic components or door seal. Clean immediately if
contact occurs.
Bottles that contain a high percentage of alcohol must
be sealed and placed vertically in the refrigerator.
Always carry, store and handle the appliance in a
vertical position and move by holding the base of the
appliance.
Always switch off and disconnect the power supply to
the unit before cleaning.
Keep all packing away from children. Dispose of the
packaging in accordance with the regulations of local
authorities.
If the power cord is damaged, it must be replaced by an
agent or a recommended qualified technician in order to
avoid a hazard.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this
manual. Correct maintenance and operation of this
machine will provide the best possible performance from
your product.
Pack Contents
The following is included:
Refrigerator or Freezer
Shelves ×3 (Single) / ×6 (Double)
Keys ×2
Instruction manual
Shelf guides ×6 (Single) / ×12 (Double)
Waste water tray
We pride ourselves on quality and services, ensuring that
at the time of packaging the contents are supplied fully
functional and free of damage.Should you find any
damage as a result of transit, please contact your dealer
immediately.
Installation
Ф Note: If the appliance has not been stored or moved
in an upright position, let it stand upright for
approximately 12 hours before operation. If in doubt
allow the appliance to stand.
1.Remove the appliance from the packaging. Make sure
that all protective plastic film and coatings are
thoroughly removed from all surfaces.
2.Maintain a distance of 20cm (7 inches) between the unit
and walls or other objects for ventilation. Increase this
distance if the obstacle is a heat source.
Ф Note: Before using the appliance for the first time,
clean the shelves and interior with soapy water.
3.Set the brakes on the castors to keep the appliance in
position OR
Level the appliance by adjusting the screw feet.
Lock / Unlock the Doors
A lock is fitted to the doors to ensure foodstuffs are kept
secure within your appliance.
Use the keys provided to lock/unlock the door.
Fitting the Waste Water Tray
The waste water tray comes ready to fit to the underside
of the appliance. Slide the tray into the runners situated
under the appliance.
Fitting the Shelves
1.Place one set of shelf guides on either side of the
cabinet at the desired height.
2.Slide the shelf into place.
3.Repeat for the remaining shelves.
Ф Note: This is vital for ensuring correct drainage of
condensation.
Operation
Storing Food
To get the best results from your appliance, follow these
instructions:
Only store foodstuffs in the appliance when it has
reached the correct operating temperature.
Do not place uncovered hot food or liquid inside the
appliance.
Wrap or cover food where possible.
Do not obstruct the fans inside the appliance.
Avoid opening the doors for prolonged periods of time.
Turn On
1.Close the door(s) of the appliance.
2.Ensure the power switch is set to [О] and turn on at the
socket.
3.Switch on the Power [|]. The current temperature within
the appliance is displayed.

2
Manual Defrost
The appliance will automatically run a defrost cycle every six hours.
Ф Note: The cycle starts from the time the appliance is initially powered up.
To manually defrost the appliance:
1.Press and hold the DEFROST button for 5 seconds.
2.The defrost cycle will start immediately and the Defrost LED illuminates. The defrost will last a maximum of 30 minutes.
Ф Note: Starting a manual defrost also resets the manual defrost timer. The next automatic defrost will start six
hours after the manual defrost has finished.
3.Waste water is collected in the waste water tray.
Cleaning, Care & Maintenance
Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.
Clean the interior of the appliance as often as possible.
Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues.
Clean the door seal with water only.
Always wipe dry after cleaning.
Do not allow water used in cleaning to run through the drain hole into the evaporation pan.
Take care when cleaning the rear of the appliance. Sharp edges can cut.
An agent or qualified technician must carry out repairs if required.
Cleaning the Condenser
Periodically cleaning the condenser can extend the life of the appliance.
We recommend that our agent or qualified technician clean the condenser
Troubleshooting
If your appliance develops a fault, please check the following table before making a call to your retailer.
Fault
Probable Cause
Action
The appliance is not
working
The unit is not switched on
Check the unit is plugged in correctly and switched on
Plug and lead are damaged
Call your agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blown
Replace the fuse
Power supply
Check power supply
Internal wiring fault
Call your agent or qualified Technician
The appliance turns
on, but the
temperature is too
high/low
Too much ice on the evaporator
Defrost the appliance
Condenser blocked with dust
Call your agent or qualified Technician
Doors are not shut properly
Check doors are shut and seals are not damaged
Appliance is located near a heat source or air
flow to the condenser is being interrupted
Move the refrigerator to a more suitable location
Ambient temperature is too high
Increase ventilation or move appliance to a cooler
position
Unsuitable foodstuffs are being stored in the
appliance
Remove any excessive hot foodstuffs or blockages to
the fan
Appliance is overloaded
Reduce the amount of food stored in the appliance
The appliance is
leaking water
The appliance is not properly leveled
Adjust the screw feet to level the appliance (if
appliance)
The discharge outlet is blocked
Clean the discharge outlet
Movement of water to the drain is obstructed
Clean the floor of the appliance ( if applicable)
The water container is damaged
Call your agent or qualified Technician
The drip tray is overflowing
Empty the drip tray (if applicable)

3
Fault
Probable Cause
Action
The appliance is
unusually loud
Loose nut/screw
Check and tighten all nuts and screws
The appliance has not been installed in a
level or stable position
Check installation position and change if necessary
Technical Specifications (Other details see insert)
Model
Voltage
Current
Temperature
Range
Capacity
(liters)
Dimensions
W×D×H (mm)
Weight
(Kg)
GNH650TN
(KK710-1)
230V 50Hz
1.5 A
-2°C ~ +8°C
685
Vn:438L
740×830×2010
113
GNH650BT
(KF811 E)
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
685
Vn:438L
740×830×2010
131
GNH650TNM
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
685
740×830×2010
125
GNH650BTM
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
685
740×830×2010
134
GNH650TNG
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
685
740×830×2010
129
GNH650BTG
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -20°C
685
740×830×2010
161
GNH1410TN
(KK 1411 E)
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1476
Vn:1006L
1480×830×2010
188
GNH1410BT
230V 50Hz
4.2A
-18°C ~ -22°C
1476
1480×830×2010
202
GNH1410TNM
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1476
1480×830×2010
206
GNH1410BTM
230V 50Hz
4.2A
-18°C ~ -22°C
1476
1480×830×2010
221
GNH1410TNG
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1476
1480×830×2010
219
GNH1410BTG
230V 50Hz
4.2A
-18°C ~ -22°C
1476
1480×830×2010
261
GNH600TNV
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
103
GNH600BTV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
109
GNH600TNMV
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
115
GNH600BTMV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
134
GNH600TNGV
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
116
GNH600BTGV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
134
GNH1200TNV
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
161
GNH1200BTV
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
172
GNH1200TNMV
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
177
GNH1200BTMV
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
189
GNH1200TNGV
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
185
GNH1200BTGV
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
196
GNH600TN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
88
GNH600BT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
94
GNH600TNM
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
100
GNH600BTM
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
119
GNH600TNG
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
101
GNH600BTG
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
119

4
Model
Voltage
Current
Temperature
Range
Capacity
(liters)
Dimensions
W×D×H (mm)
Weight
(Kg)
GNH600TN FISH
230V 50Hz
1.5A
-5°C ~ +5°C
537
680×810×2000
117
GNH600STN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×1940
117
GNH600SBT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×1940
123
GNH600STN FISH
230V 50Hz
1.5A
-5°C ~ +5°C
537
680×810×1940
117
GNH1200TN
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
146
GNH1200BT
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
157
GNH1200TNM
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
162
GNH1200BTM
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
174
GNH1200TNG
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
170
PAH800TN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
852
740×990×2010
127
PAH800BT
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
852
740×990×2010
134
GEH800BT
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
852
740×990×2010
156
SNACKH400TN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
500
680×700×2010
95
SNACKH400BT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
500
680×700×2010
101
SNACKH400TNV
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
500
680×700×2010
97
SNACKH400BTV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
500
680×700×2010
103
SNACKH400STN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
500
680×700×1940
95
SNACKH400SBT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
500
680×700×1940
101
Electrical Wiring
Appliance are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is to be
connected to a suitable mains socket. Appliances are wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
All appliances must be earthed, using a dedicated earthing circuit.If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection being
required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or recycle all gasses,
metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are not obliged to
dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to dispose of the equipment locally.
Compliance
Parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by
international, independent, and federal authorities.
Products have been approved to carry the following symbol.

5
Sikkerhedsanvisninger
Placerres pået fladt og stabilt underlag.
Alle nødvendige montagerings- og
vedligeholdelsesopgaver skal udføres af en autoriseret
servicetekniker. Ingen af produktets komponenter eller
betjeningspaneler mådemonteres.
Sørg for at oveholde lokale og nationale normer og
forskrifter, herunder:
Arbejdsmiljøforskrifter
Brandsikkerhedsforskrifter
El-tilslutningsforskrifter
Bygningsreglement
Apparatet måIKKE rengøres med højtryksrenser.
Apparatet måIKKE anvendes til opbevaring af
medicinalvarer.
Der måIKKE anvendes elektriske apparater inden i
apparatet (f.eks. varmeapparater, ismaskiner osv.)
Ståikke oven påmøblet, og hæ ng ikke påskuffer og
døre.
Olie eller fedt måIKKE komme i kontakt med
plastikdelene eller dørpakningen. Rengør straks, hvis
det skulle ske alligevel.
Måkun anvendes indendørs.
Flasker indeholdende høje koncentrationer af alkohol
skal opbevares opretstående med tætsluttet låg.
Apparatet skal opbevares, transporteres og bæres
opretstående. Løft apparatet ved at gribe fat under det.
Sluk apparatet, og tag stikket ud før rengøring.
Emballagen skal opbevares uden for børns rækkevidde
og skal bortskaffes i overensstemmelse med de
gæ ldende bestemmelser.
Beskadigede strømkabler måaf sikkerhedsgrunde kun
udskiftes af en autoriseret elektriker.
Introduktion
Sørg for at læse denne vejledning grundigt igennem. Kun
ved korrekt anvendelse og vedligeholdelse opnås den
bedste ydeevne.
Leveringens omfang
Følgende dele indgår i leveringen:
Køle- eller frysemøbel
Betjeningsvejledning
2 nøgler
6 hyldeskinner (en-vejs) /
12 dobbeltskinner
Hylder (1 pr. dør)
3 hylder (en-vejs) / 6 dobbelthylder
Vi er stolte af vores produkters høje kvalitet og vores
førsteklasses service. Vi kontrollerer, at alle produkter er
fuldt funktionsdygtige og fejlfrie, når de forlader fabrikken.
Kontakt forhandleren omgående ved eventuelle
transportskader.
Opstilling
Ф Bemærk: Hvis apparatet ikke er transporteret eller
opbevaret opretstående, skal det ståi minimum 12
timer inden ibrugtagning. I tvivlstilfælde bør apparatet
ståi 12 timer.
1.Pak apparatet ud. Sørg for at fjerne alt plastik og
afdækning.
2.Sørg for, at der er en minimumsafstand på20 cm
mellem apparat og vægge eller andre genstande for at
opnåtilstrækkelig ventilation. Denne afstand skal øges,
hvis apparatet står op ad en varmekilde.
Ф Bemærk: Før ibrugtagning skal apparatets hylder og
indre rengøres med sæbevand.
3.Lås hjulene, såapparatet står jæ vnt og stabilt,
ELLER
Juster påjusteringsskruerne, indtil apparatet står lige.
Op- og aflåsning af dørene
For at sikre at fødevarerne opbevares sikkert i apparatet
er der anbragt en lås pådørene. Dørene kan låses/låses
op med de medleverede nøgler.
Montering af
vandopsamlingsbakken
Vandopsamlingsbakken skal fastgøres til undersiden
af apparatet. Skub bakken ind i løbeskinnen under
apparatet.
Montering af hylderne
1.Placer hyldeskinnerne i den ønskede højde i hver sin
side af skabet.
2.Skub hylden påplads.
3.Gentag for de resterende hylder.
Ф Bemærk: Dette er vigtigt, såkondensvandet kan løbe
rigtigt ud.
Drift
Opbevaring af fødevarer
De bedste resultater opnås, når følgende anvisninger
følges:
Læ g først fødevarer i skabet, når korrekt
driftstemperatur er nået.
Opbevar ikke utildækket varm mad eller væske i skabet.
Fødevarer bør indpakkes eller tildækkes.
Ventilatoren måikke afspæ rres.
Dørene bør ikke stååbne gennem læ ngere tid.
Tilslutning
1.Luk apparatets dør(e).
2.Sørg for, at afbryderen står på [О], og at stikket er sat i
stikkontaken.
Tænd apparatet [|]. Den aktuelle temperatur vises.

6
Manuel afrimning
Apparatet kører en automatisk afrimningscyklus hver sjette time.
Manuel afrimning af apparatet:
1.Tryk og hold AFRIMNING inde i 5 sekunder.
2.Afrimningscyklussen starter omgående, og afrimningslampen lyser. Afrimningscyklussen varer maks. 30 min.
Ф Bemærk: Når manuel afrimning aktiveres, deaktiveres den automatiske afrimningsprocess. Den næste
automatiske afrimning starter seks timer derefter.
3.Afløbsvand samles i opsamlingsbakken.
Rengøring og vedligeholdelse
Sluk apparatet, og tag stikket ud før rengøring.
Rengør apparatets indre såofte som muligt.
Anvend ikke skuremidler, da de kan efterlade skadelige stoffer.
Rengør udelukkende dørpakningen med vand.
Aftør altid med en tør klud efter rengøring.
Rengøringsvandet måikke løbe gennem afløbshullet og ned i opsamlingsbakken.
Vær påpasselig, når bagsiden rengøres. Skarpe kanter kan forårsage snitskader.
Nødvendige reparationer skal udføres af en autoriseret køletekniker.
Rengøring af kondensator
Regelmæ ssig rengøring af kondensatoren kan forlænge apparatets levetid.
Vi anbefaler, at kondensatoren rengøres af en autoriseret køletekniker.
Fejlfinding
Hvis apparatet melder en fejl, tjek da nedenstående tabel, inden forhandleren kontaktes.
Fejl
Sandsynlig årsag
Løsning
Apparatet fungerer
ikke
Apparatet er ikke tændt
Kontroller, om stikket er sat i stikkontakten, og om
apparatet er tæ ndt
Stik og kabel er beskadiget
Kontakt autoriseret tekniker
Stikkes sikring er sprunget
Sæt en ny sikring i stikket
Strømforsyning
Tjek strømforsyningen
Intern kabelfejl
Kontakt autoriseret tekniker
Apparatet kan
tæ ndes, men
temperaturen er for
høj/lav
For meget is påkondensatoren
Afrim apparatet
Kondensatoren er blokeret af støv
Kontakt autoriseret tekniker
Dørene er ikke lukket ordenligt
Tjek, at dørene er lukket, og at dørpakningerne ikke er
ødelagte
Apparatet er placeret i nærheden af en
varmekilde, eller lufttilførslen til kondensatoren er
afbrudt
Flyt køleskabet til et mere egnet sted
Omgivelsestemperaturen er for høj
Forøg ventilationen, eller flyt apparatet til et køligere
sted
Der opbevares uegnede fødevarer i apparatet
Fjern varme fødevarer eller de fødevarer, der blokerer
udluftningen
Apparatet er overbelastet
Reducer mængden af fødevarer i apparatet
Der løber vand ud af
apparatet
Apparatet står skævt
Juster skruefødderne, såapparatet kommer til at stålige
Afløbet er stoppet
Rens afløbet
Vandet kan ikke løbe ud
Rens bunden af apparatet, og fjern eventuel snavs
Vandbeholderen er beskadiget
Kontakt autoriseret tekniker
Opsamlingsbakken løber over
Tøm opsamlingsbakken
Apparatet larmer
Sikkerhedsremmen er ikke fjernet
Fjern sikkerhedsremmen

7
Fejl
Sandsynlig årsag
Løsning
usæ dvanligt meget
Løse skruer/møtrikker
Tjek og efterspænd alle skruer og møtrikker
Tekniske specifikationer
Model
Spænding
Strømstyrke
Temperatur-
område
Kapacitet
(liter)
Dimensioner
h×b×d (mm)
Vægt
(kg)
GNH650TN
(KK710-1)
230V 50Hz
1.5 A
-2°C ~ +8°C
685
Vn:438L
740×830×2010
113
GNH650BT
(KF811 E)
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
685
Vn:438L
740×830×2010
131
GNH650TNM
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
685
740×830×2010
125
GNH650BTM
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
685
740×830×2010
134
GNH650TNG
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
685
740×830×2010
129
GNH650BTG
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -20°C
685
740×830×2010
161
GNH1410TN
(KK 1411 E)
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1476
Vn:1006L
1480×830×2010
188
GNH1410BT
230V 50Hz
4.2A
-18°C ~ -22°C
1476
1480×830×2010
202
GNH1410TNM
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1476
1480×830×2010
206
GNH1410BTM
230V 50Hz
4.2A
-18°C ~ -22°C
1476
1480×830×2010
221
GNH1410TNG
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1476
1480×830×2010
219
GNH1410BTG
230V 50Hz
4.2A
-18°C ~ -22°C
1476
1480×830×2010
261
GNH600TNV
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
103
GNH600BTV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
109
GNH600TNMV
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
115
GNH600BTMV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
134
GNH600TNGV
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
116
GNH600BTGV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
134
GNH1200TNV
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
161
GNH1200BTV
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
172
GNH1200TNMV
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
177
GNH1200BTMV
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
189
GNH1200TNGV
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
185
GNH1200BTGV
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
196
GNH600TN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
88
GNH600BT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
94
GNH600TNM
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
100
GNH600BTM
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
119
GNH600TNG
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
101
GNH600BTG
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
119
GNH600TN FISH
230V 50Hz
1.5A
-5°C ~ +5°C
537
680×810×2000
117
GNH600STN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×1940
117

8
Model
Spænding
Strømstyrke
Temperatur-
område
Kapacitet
(liter)
Dimensioner
h×b×d (mm)
Vægt
(kg)
GNH600SBT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×1940
123
GNH600STN FISH
230V 50Hz
1.5A
-5°C ~ +5°C
537
680×810×1940
117
GNH1200TN
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
146
GNH1200BT
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
157
GNH1200TNM
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
162
GNH1200BTM
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
174
GNH1200TNG
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
170
PAH800TN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
852
740×990×2010
127
PAH800BT
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
852
740×990×2010
134
GEH800BT
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
852
740×990×2010
156
SNACKH400TN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
500
680×700×2010
95
SNACKH400BT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
500
680×700×2010
101
SNACKH400TNV
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
500
680×700×2010
97
SNACKH400BTV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
500
680×700×2010
103
SNACKH400STN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
500
680×700×1940
95
SNACKH400SBT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
500
680×700×1940
101
Elektriske tilslutninger
Stikket skal sættes i en egnet stikkontakt. Apparatet er kablet således:
Strømførende ledning (brun) påklemme L
Neutral ledning (blå) påklemme N
Jordforbindelse (grøn/gul) påklemme E
Apparatet skal jordes med en speciel jordforbindelse.
Kontakt en autoriseret elektriker i tvivlstilfælde.
Elektriske isoleringspunkter måikke blokeres. I tilfælde af nødstop skal de væ re tilgæ ngelige.
Bortskaffelse
I henhold til EU-forskrifter skal køleprodukter bortskaffes af specialister, der kan fjerne eller genanvende alle gasser, metal
og kunststoffer.
Kontakt de lokale myndigheder for nærmere information om bortskaffelse af apparatet. Lokale myndigheder er ikke
forpligtet til at bortskaffe køleapparater, der er anvendt til erhvervsmæssige formål, men kan muligvis informere om,
hvordan apparaterne kan bortskaffes lokalt.
Overensstemmelser
Alle produkter har gennemgået de strengeste test for at kunne overholde internationale og nationale normer og
specifikationer. Produkterne er godkendt til at kunne bære følgende symbol.

9
Sicherheitshinweise
Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten
sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten
Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder
Bedienflächen von diesem produkt entfernen.
Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen
und nationalen Normen heranzuziehen:
Arbeitsschutzvorschriften
BS EN Verhaltenspraktiken
Brandschutzvorschriften
IEE-Anschlussvorschriften
Bauvorschriften
Das Gerät NICHT mit einem Strahl-/Hochdruckreiniger
reinigen.
Das Gerät NICHT zum Aufbewahren von medizinischen
Produkten verwenden.
KEINE Elektrogeräte im Gerät verwenden (wie
Heizgeräte, Eiskremmaschinen usw.).
NICHT auf den Schrank, die Schubladen oder Türen
stellen.
KEIN Öl oder Fett mit den Kunststoffteilen oder der
Türdichtung in Kontakt kommen lassen. Bei Kontakt
sofort reinigen.
Nur zum Gebrauch in Gebäuden.
Flaschen mit Alkohol in hoher Konzentratio müssen
dicht verschlossen und aufrecht stehend im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Das Gerät stets aufrecht tragen, lagern und
transportieren, Zum Transport den Schrank an der
Unterseite anfassen.
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät
abschalten und den Netzstecker ziehen.
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von
Kindem aufbewahren und gemäß den lokalen
Vorschriften entsorgen.
Aus Sicherheitsgründen muss win beschädigtes
Stromkabel von einem Mitarbeiter oder empfohlenen
qualifizierten Elektriker erneuert werden.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie
dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter
Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann lhr
Produkt optimale Leistung erzielen.
Lieferumfang
Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:
Kühl- oder Tiefkühlgerät
Schienen (2 pro Tür)
Ablagen (1 pro Tür)
Bedienungsanleitung
Wir sind stolz auf diw hochwertige Qualität unserer
Produkte und einen erstklassigen Service. Wir stellen
sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der
Verpackung woll funktionsfähig sind und sich in
einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie
Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte
unverzüglich an lhren Händler.
Montage
ФHinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht
transportiert oder gelagert wurde, muss es vor
Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt
werden. Im Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen.
4.Gerät aus der Verpackung nehmen. Darauf achten,
dass die gesamte Plastikfolie und alle Beschichtungen
von sämtlichen Flächen entfernt wurden.
5.Zur Belüftung einen Abstand von 20 cm zwischen Gerät
und Wänden oder anderen Objekten einhalten. Dieser
Abstand muss größer sein, falls es sich bei dem
Hindernis um eine Wärmequelle handelt.
ФHinweis: Vor dem ersten einsatz des Geräts die
Ablagen und das Geräteinnere mit einer Seifenlauge
reinigen.
6.Die Bremsen an den Laufrollen feststellen, damit sich
der Schrank nicht bewegen kann.
ODER
Das Gerät durch Einstellen der Schraubfüße ausgleichen.
Befestigen der Ablagen
4.Einen Satz Ablageschienen aufbeiden Schrankseiten in
der gewünschten Höhe platzieren.
5.Die Ablage einschieben.
6.Wiederholen Sie das Verfahren für die übrigen Ablagen.
ФHinweis: Die richtige positionierung ist wichtig,
damit Kondenswasser korrekt ablaufen kann.
Betrieb
Lagerung von Nahrungsmitteln
Sie erzielen die besten Ergebnisse mit lhrem Gerät, wenn
Sie folgende Anweisungen beachten:
Nahrungsmittel dürfen erst nach Erreichen der
korrekten Betriebstemperatur im Gerät gelagert werden.
Keine unbedeckten heißen Nahrungsmittel oder
Flüssigkeiten in das Gerät legen oder stellen.
Nahrungsmittel nach Möglichkeit einwickeln oder
bedecken.
Nicht die Lüfter im Gerät versperren.
Türen nicht über längere Zeit geöffnet lassen.
Einschalten
3.Die Tür(en) des Gerät schließen.
4.Darauf achten, dass der Ein-/Ausschalter auf [О] steht
und der Netzstecker eingesteckt ist.
5.Das Gerät einschalten [|]. Die momentane Temperatur
im Gerät wird angeyeigt.
Manuelles Abtauen
Das Gerät startet alle sechs stunden automatisch einen
Abtauzyklus.
ФHinweis: Der Zyklus startet sechs Stunden nach
dem ersten Anlaufen des Geräts.

10
Manuelles Abtauen des Geräts:
4.Die Taste ABTAUEN 5 Sekunden lang gedrückt halten.
5.Der Abtauzyklus beginnt sofort und die Abtauanzeige leuchtet auf. Der Abtauzyklus dauert maximal 30 Minuten.
ФHinweis: Durch das manuelle Abtauen wird der automatische Abtautimer zurückgesetzt.
6.Der nächste automatische Abtauvorgang beginnt sechs Stunden nach Ende des manuellen Abtauens.
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
Den Schrank möglichst häufig innen reinigen.
Keine Scheuermittel verwenden, da diese schädliche Rückstände hinterlassen können.
Die Türdichtung nur mit Wasser reinigen.
Nachdem Reinigen stets mit einem Tuch trocknen.
Zur Reinigung verwendetes Wasser darf nicht furch die Ablauföffnung in die Auffangschale gelangen.
Vorsicht beim Reinigen der Geräterückseite. Scharfe Kanten können yu Verletzungen führen.
Erforderliche Reparaturen sollten von einem Mitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
Reinigen des Kondensators
Regelmäßiges Reinigen des Kondensators kann die Lebensdauer des Geräts verlängern.
Wir empfehlen, den Kondensator von einem Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker reinigen zu lassen.
Störungssuche
Bei einem Defekt lhres Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle.
Störung
Vermutliche Ursache
Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht eingeschaltet
Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt
wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt
Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen
Sicherung im Stecker ist durchgebrannt
Neue Sicherung in den Stecker einsetzen
Stromyufuhr
Netzstrom prüfen
Interner Vernetzungsfehler
Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen
Das Gerät lässt sich
einschalten, aber die
Temperatur ist yu
boch/ niedrig
Zu viel Eis auf dem Kondensator
Das Gerät abtauen
Kondensator verstaubt
Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen
Türen sind nicht richtig geschlossen
Prüfen,obdie Türen geschlossen und die Dichtungen
intakt sind
Gerät befindet sich in der Nähe einer
Wärmequelle, oder der Luftstrom zum
Kondensator ist unterbrochen
Den Kühlschrank an einem geeigneteren Ort aufstellen
Umgebungstemperatur ist zu hoch
Belüftung intensivieren oder Gerät an einem kühleren
Ort aufstellen
Ungeeignete Nahrungs-mittel werden im Gerät
aufbewahrt
Einige heiße Nahrungsmittel herausnehmen oder
Produkte, die den Lüfter blockieren, entfernen
Gerät ist überlastet
Weniger Nahrungsmittel im Gerät lagern
Aus dem Gerät läuft
Wasser aus
Das Gerät steht nicht gerade
Die Schraubfüße so regulieren, dass das Gerät eben
steht (sofern zutreffend)
Der ablauf ist verstopft
Den Ablauf säubern
Wasser kann nicht ablaufen
Den Boden des Geräts von Fremdstoffen reinigen
(sofern zutreffend)
Der Wasserbehälter ost beschädigt
Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen
Die Tropfschale fließt über
Die Tropfschale leeren (sofern zutreffend)
Das Gerät ist
ungewöhnlich laut
Der Sicherheitsriemen wurde nicht entfernt
Den Sicherheitsriemen entfernen
Alle Muttern und Schrauben überprüfen und
anziehen
Alle Muttern und Schrauben überprüfen und anziehen

11
Technische spezifikationen
Modell
Spannung
Stromstärke
Temperaturb-
ereich
Füllmenge
(Liter)
Abmessungen
h×b×t (mm)
Gewicht
(Kg)
GNH650TN
(KK710-1)
230V 50Hz
1.5 A
-2°C ~ +8°C
685
Vn:438L
740×830×2010
113
GNH650BT
(KF811 E)
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
685
Vn:438L
740×830×2010
131
GNH650TNM
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
685
740×830×2010
125
GNH650BTM
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
685
740×830×2010
134
GNH650TNG
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
685
740×830×2010
129
GNH650BTG
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -20°C
685
740×830×2010
161
GNH1410TN
(KK 1411 E)
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1476
Vn:1006L
1480×830×2010
188
GNH1410BT
230V 50Hz
4.2A
-18°C ~ -22°C
1476
1480×830×2010
202
GNH1410TNM
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1476
1480×830×2010
206
GNH1410BTM
230V 50Hz
4.2A
-18°C ~ -22°C
1476
1480×830×2010
221
GNH1410TNG
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1476
1480×830×2010
219
GNH1410BTG
230V 50Hz
4.2A
-18°C ~ -22°C
1476
1480×830×2010
261
GNH600TNV
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
103
GNH600BTV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
109
GNH600TNMV
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
115
GNH600BTMV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
134
GNH600TNGV
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
116
GNH600BTGV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
134
GNH1200TNV
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
161
GNH1200BTV
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
172
GNH1200TNMV
230V 50Hz
2.0A
-2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
177
GNH1200BTMV
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
189
GNH1200TNGV
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
185
GNH1200BTGV
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
196
GNH600TN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
88
GNH600BT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
94
GNH600TNM
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
100
GNH600BTM
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
119
GNH600TNG
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×2000
101
GNH600BTG
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×2000
119
GNH600TN FISH
230V 50Hz
1.5A
-5°C ~ +5°C
537
680×810×2000
117
GNH600STN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
537
680×810×1940
117
GNH600SBT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
537
680×810×1940
123
GNH600STN FISH
230V 50Hz
1.5A
-5°C ~ +5°C
537
680×810×1940
117

12
Model
Voltage
Current
Temperature
Range
Capacity
(liters)
Dimensions
W×D×H (mm)
Weight
(Kg)
GNH1200TN
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
146
GNH1200BT
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
157
GNH1200TNM
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
162
GNH1200BTM
230V 50Hz
4.2A
-10°C ~ -20°C
1173
1340×810×2000
174
GNH1200TNG
230V 50Hz
2.0A
+2°C ~ +8°C
1173
1340×810×2000
170
PAH800TN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
852
740×990×2010
127
PAH800BT
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
852
740×990×2010
134
GEH800BT
230V 50Hz
3.5A
-18°C ~ -22°C
852
740×990×2010
156
SNACKH400TN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
500
680×700×2010
95
SNACKH400BT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
500
680×700×2010
101
SNACKH400TNV
230V 50Hz
1.5A
-2°C ~ +8°C
500
680×700×2010
97
SNACKH400BTV
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
500
680×700×2010
103
SNACKH400STN
230V 50Hz
1.5A
+2°C ~ +8°C
500
680×700×1940
95
SNACKH400SBT
230V 50Hz
3.5A
-10°C ~ -20°C
500
680×700×1940
101
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort zugänglich
sein.
Entsorgung
Gemaß EU-Vorschriften müssen Kühlprodukte von Fachunternehmen entsorgt werden, die alle Gase, Metall- und
Kunststoffbauteile entfernen oder recyceln.
Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung lhres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht
verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die
diese Geräte entsorgen.
Konformität
Alle Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und
nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten. Produkte dürfen durch folgendes Symbol
gekennzeichnet werden.

Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
This manual suits for next models
50
Table of contents
Languages:
Other Scan Cool Freezer manuals

Scan Cool
Scan Cool SD 306 E User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 351 User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 155 User manual

Scan Cool
Scan Cool DKS62 User manual

Scan Cool
Scan Cool XS 602 E User manual

Scan Cool
Scan Cool XS 602 User manual

Scan Cool
Scan Cool BIF 291A+ User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 310 E User manual

Scan Cool
Scan Cool Classic SCL510 User manual