Scan Cool XS 602 E User manual

Scandomesc A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomesc.dk
XS 602 E
XS 802 E
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual

Læs$denne$brugsanvisning$
omhyggeligt!$
$%&'!()*+',!
-.%/!+'**'!0&)1/2*34/*4*1!56&!+)!721'&!8&9+)(7'7!4!0&)1!56&:
/7'! 12*1;! <'7! 34=! >?%=8'! +41! @'+! 27! 0&)1'! 91! 3'+=41'>9=+'
+'7!(9&&'(7!/2@7!59&=%*1'!='3'74+'*;!
-A'@!0&)1/2*34/*4*1'*!74=!/'*'&'!0&)1B!>34/!+'77'!/()=='!0=43'!
*6+3'*+417!91!/6&1!59&B!27!3'?='+*4*1'*!56=1'&B!>34/!8&9+)(:
7'7!/(457'&!'?'&@2*+;!
<'**'!0&)1/2*34/*4*1!4*+'>9=+'&!/4(('&>'+/4*/7&)(749*'&B!0'7?':
*4*1/3'?='+*4*1'&B! 4*/72==2749*/4*/7&)(749*'&! 91! 748/! 74=! 8&90='@:
=6/*4*1!@@;!
Før$du$ringer$efter$service:$
-A'**'@1C! 25/*477'7! 9@! 748/! 74=! 8&90='@=6/*4*1;! <'77'! 34=
>?%=8'!+41!@'+!/'=3!27!=6/'!*91='!+'!@'/7!2=@4*+'=41'!8&9:
0='@'&;!
-D34/!+)!4(('!/'=3!(2*!=6/'!8&90='@'&*'B!&4*1!+2!'57'&!>?%=8
5&2!8&95'//49*'=='!7'(*4('&';!
Når$De$ringer$op:$
-E(2=!<'!2*143'!2882&27'7/!5)=+'!&'5'&'*F'!G@9+'=B!7H8'B!/':
&4'*)@@'&I;!<4//'!!98=H/*4*1'&!/7C&!8C!7H8'/(4=7'7B!+'&!/4++'&
8C!2882&27'7;!
-E(2=!<'!98143'B!>39&!91!>34=('*!59&>2*+='&!8&9+)(7'7!'&!(607
>9/B!/2@7!98=H/'!(607/+279'*;!
Uberettiget$tilkaldelse$af$teknisk$service:$
J*+'*!/'&34F'!74=(2=+'/B!(9*7&9=='&'/!+'!5'?=@)=41>'+'&B!+'7!'&!@):
=417!/'=3!27!)+0'+&';!EC5&'@7!(&23'7!9@!)+0'+&4*1!'&!)0'&'7741'7B!
8C>34='&!+'7!()*+'*!/'=3!27!0'72='!+'!9@(9/7*4*1'&B!+'&!'&!59&:
0)*+'7!@'+!27!>23'!74=(2=+7!/'&34F';!!
Reklamationsfrist:$
K'(=2@2749*/5&4/7! 9@5277'&! )+'=)(('*+'! 520&4(/*H'! 8&9+)(7'&!
4*+(607! 4! <2*@2&(;! K'(=2@2749*/5&4/7'*! '&! 1H=+41! LM! @+&;! 5&2!
(60/+279B!*C&! +'&! 59&'34/'/! (3477'&4*1B! &'1*4*1!'=='&!74=/32&'*+'B!
>39&25! (60/+279'*! 5&'@1C&;! N)*(749*/3417! 8C! 8&9+)(7'&*'B! +'&!
/(H=+'/!4*/72==2749*/@%//41'!59&>9=+B!+%((('/!4(('!25!&'(=2@274:
9*/5&4/7'*;! K'(=2@2749*/5&4/7'*! 4*+/(&%*('&! 4(('! (60'&/! &'7:
741>'+'&!45=1;!=93143*4*1'*;!
Reklamationsfristen$omfatter$ikke:$
-N'?=!'=='&!/(2+'&!98/7C'7!+4&'(7'!'=='&!4*+4&'(7'!/9@!56=1'!25!
93'&=2/7B! 5'?=0'7?'*4*1B! @4/0&)1B! /(6+'=6/! 0'>2*+=4*1B! @2*:
1'=5)=+!3'+=41'>9=+'=/'B!5'?=21741!4*+0H1*4*1B!98/74==4*1!91!74=:
/=)7*4*1B! /8%*+4*1/32&42749*'&! '=='&! '='(7&4/('! 59&/7H&&'=/'&
'=='&! 3'+! &'82&2749*! )+56&7! 25! 2*+&'! '*+! EF2*+9@'/74F! OPE!
2)79&4/'&'+'!7'(*4('&';!
-N'?=! '=='&! /(2+'&! 98/7C'7! /9@! 56=1'! 25! '&>3'&3/@%//41! '=='&
2*+'*! 0&)1! 25! 8&9+)(7'&B! +'&! '&! 0'&'1*'7! 74=! 8&4327'! >)/:
>9=+*4*1'&;!
-Q&/727*4*1! 59&! '3'*7)'=='! 56=1'/(2+'&B! >'&)*+'&! /(2+'&! 8C!
2*+&'! 1'*/72*+'B! +&457720! '7F;B! @'+@4*+&'! 2*+'7! '&! =93:
@%//417!52/7=217!
Transportskader:$
Q*! 7&2*/89&7/(2+'B! +'&! (9*/727'&'/! 3'+! 59&>2*+='&'*/! ='3'&4*1!
>9/!()*+'*B!'&!8&4@%&7!'*!/21!@'=='@!()*+'*!91!59&>2*+='&'*;!J!
74=5%=+'B!>39&!()*+'*!/'=3!>2&!/7C'7!59&!7&2*/89&7'*!25!8&9+)(7'7B!
8C721'&! ='3'&2*+6&'*! /41! 4*1'*! 59&8=417'=/'&! 4! 59&04*+'=/'! @'+!
'37;! 7&2*/89&7/(2+';! Q37;! 7&2*/89&7/(2+'&! /(2=! 2*@'=+'/! 9@1C:
'*+'!91!/'*'/7!LM!74@'&!'57'&B!27!32&'*!'&!='3'&'7;!J!@9+/27!52=+!
34=!()*+'*/!(&23!()**'!2534/'/;!
Erhvervskøb:$
Q&>3'&3/(60!'&!'7>3'&7!(60!25!8&9+)(7'&B!+'&!4(('!/(2=!0&)1'/!4!'*!
8&4327! >)/>9=+*4*1B! @'*! 2*3'*+'/! 74=! '&>3'&3! '=='&! '&>3'&3/=41:
'*+'!54&@C=!G&'/72)&2*7B!F25RB!(2*74*'!'7F;I!'=='&!0&)1'/!74=!)+='?:
*4*1! '=='&! 2*+'*! 2*3'*+'=/'B! +'&! 9@5277'&! 5='&'! 0&)1'&';! J! 59&:
04*+'=/'!@'+!'&>3'&3/(60!H+'/!4*1'*!12&2*74B!+2!+'77'!8&9+)(7!
)+'=)(('*+'!'&!0'&'1*'7!74=!2=@4*+'=41!>)/>9=+*4*1;!
Vigtigt!$
S%&!98@%&(/9@!8CB!27!8&9+)F'*7'*B!/9@!56=1'!25!(9*/72*7!)+:
34(=4*1!91!2?9)&56&4*1!25!8&9+)(7'7B!(2*!59&'721'!%*+&4*1'&!)+'*!
59&)+1C'*+'!32&/'=;!
Bortskaffelse$
Bortskaf$produktets$emballage$korrekt.$
J! >'*>9=+! 74=! TQQQU/! +4&'(743'&! @C! +'77'! 8&9:
+)(7!4(('!/@4+'/!4!/(&2=+'/82*+'*;!<'7!/(2=!25:
='3'&'/! 8C! '*! 1'*0&)1//72749*;! VC! +'*! @C+'!
>?%=8'&!+)!@'+!27!0'/(H77'!@4=?6'7;!
ADVARSEL!$
Q@02==21'*!(2*!3%&'!52&=41!59&!06&*,!
V=2/7+'='!'&!@%&('7!@'+!+'!4*7'&*2749*2='!/72*+2&+59&(9&7'=/'&W!
VQ!:!89=H'7>H='*B!5;'(/;!4*+82(*4*1/59=4'*!
VE!:!89=H/7H&'*B!5;'(/;!89=/7&4*1/@27'&42='7!
VX!Y!:!89=H9ZH@'7>H='*B!5;'(/;!8=2/7F=48/!
VV!:!89=H8&98H='*B!5;'(/;!/2=77&217'*!
O[!E!:!2F&H=9*47&4=:0)72+4'*:/7H&'*B!5;'(/;!(9*7&9=82*'='7;!
Q='(7&4/(!91!'='(7&9*4/(!)+/7H&!GQQQI!4*+'>9=+'&!@27'&42='&B!(9@:
89*'*7'&!91!/7955'&B!+'&!(2*!3%&'!52&=41'!91!/(2+'=41'!59&!@'*:
*'/('&/!/)*+>'+!91!59&!@4=?6'7B!*C&!2552=+'7!25!'='(7&4/(!91!'='(:
7&9*4/(!)+/7H&!GTQQQI!4(('!09&7/(255'/!(9&&'(7;!
V&9+)(7'&B! +'&! '&! @%&('7! @'+! *'+'*/7C'*+'! \93'&(&H+/'+'!
/(&2=+'/82*+]B! '&! '='(7&4/(!91! '='(7&9*4/(! )+/7H&;! <'*! (&H+/'+'!
/(&2=+'/82*+! /H@09=4/'&'&B! 27! 2552=+! 25! '='(7&4/(! 91! '='(7&9*4/(!
)+/7H&! 4(('! @C! 09&7/(255'/! /2@@'*! @'+! )/9&7'&'7! >)/>9=+:
*4*1/2552=+B!@'*!/(2=!4*+/2@='/!/%&/(4=7;!
^4=!+'77'!59&@C=!>2&!2=='!(9@@)*'&!'720='&'7!4*+/2@=4*1/9&+*4*:
1'&B!>39&!2552=+!25!'='(7&4/(!91!'='(7&9*4/(!)+/7H&!1&274/!(2*!25=':
3'&'/!25!09&1'&*'!8C!1'*0&)1//72749*'&!'=='&!2*+&'!4*+/2@=4*1/:
/7'+'&!'=='&!>'*7'/!+4&'(7'!5&2!>)/>9=+*4*1'&*';!_%&@'&'!4*59&:
@2749*!/(2=!4*+>'*7'/!>9/!(9@@)*'*/!7'(*4/('!59&32=7*4*1;!

Vigtige sikkerhedsinstruktioner
- Børn må ikke lege med apparatet.
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
- Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. aerosolbeholdere med brændbare brændstoffer i apparatet.
- Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten, serviceagenten eller tilsvarende
kvalificerede personer for at undgå fare.
- Overhold venligst lokale regler for bortskaffelse af apparatet i henhold til dets brandfarlige gas. Før du
bortskaffer apparatet, skal du tage dørene af for at forhindre, at børn bliver fanget.
- ADVARSEL - Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur, fri for
blokering.
- ADVARSEL - Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde optøningsprocessen,
udover fra dem der anbefales af fabrikanten.
- ADVARSEL - Beskad ikke kølekredsløbet.
- ADVARSEL - Brug ikke andre elektriske apparater inde i apparatets opbevaringsrum, medmindre de er
anbefalet af fabrikanten.
- Åbning af døren i længere perioder kan medføre en betydelig stigning i temperaturen i apparatet.
- Rens regelmæssigt overflader, der kan komme i kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer.
- Rens vandbeholdere, hvis de ikke er blevet brugt i 48 timer; skyl vandsystemet forbundet til
vandforsyningen, hvis der ikke er trukket vand i 5 dage.
- Advarsel: Risiko for brand / brandfarlige materialer, vær agtsom for at undgå at forårsage brand.
- Hvis køleapparatet er tomt i længere perioder, skal du slukke, afrime, rense, tørre og lade døren stå åben
for at undgå at skimmel udvikler sig i apparatet.
- ADVARSEL: Sørg for, at ledningen ikke er fanget eller beskadiget, når du placerer apparatet.
- ADVARSEL: Placer ikke bærbare stikkontakter eller bærbare strømforsyninger bag apparatet.
- Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende som:
- personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer;
- gårde og klienter på hoteller, moteller og andre boligområder;
- bed and breakfast-type miljøer;
- catering og lignende ikke-detail anvendelser.
-Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået tilsyn eller instruktion om brugen af apparatet på
en sikker måde og forstå de involverede farer.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
Denne mærkning indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU. For
at forhindre skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret bortskaffelse af affald, genbruges det
ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. For at returnere din brugte enhed skal du
bruge retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte forhandleren, hvor produktet blev købt. De kan tage dette
produkt til miljømæssig sikker genanvendelse.
-Advarsel: Risiko for brand / brandfarlige materialer, vær agtsom for at undgå at forårsage brand.

Advarsel: Risiko for brand / brændbare materialer.
Transport og Placering
Når du flytter fryseren fra et sted til et andet, må skabets hældning ikke overstige 45 grader for at forhindre beskadigelse
af kompressor eller system.
Fjern alt emballage før brug. Køleskabet skal placeres med ryggen mod væggen og mere end 20 cm væk fra væggen,
begge sider mere end 20 cm fra vægge. Undgå venligst, at folk berører farlige komponenter på bagsiden.
Fryseren skal placeres på et godt ventileret og tørt sted. Brug det ikke under direkte solskin. Fryseren skal holdes væk fra
køkkenvasken, varmekilder og alt flygtigt, ætsende materiale.
Hvis udstyret ikke kan bruges længere, skal du ikke smide det væk, det er påkrævet at du sender det til en kvalificeret
organisation for yderligere professionel bortskaffelse.
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. aerosolbeholdere med brændbare brændstoffer i apparatet.
Strømkilde og Testkørsel
Enfaset strømforsyning, 50Hz, spændingsområde 220~240V. Hvis spændingen er ustabil, skal du installere en
spændingsstabilisator med en kapacitet på over 1000W.
Undgå at tænde og slukke for strømmen for ofte. Hvis strømmen slukkes, skal du vente et interval på 5 minutter, før du
tænder igen.
Når fryseren ikke er i brug i en længere periode, skal du afbryde strømmen og derefter rengøre den. Undersøg om
kredsløbet er i god stand, før den bruges igen.
Styring af Temperaturen
Når skærmen viser “E0”, betyder dette at der et problem med temperatursensoren.
Skærmen viser temperaturen i apparatet. Når kompressoren kører, vises symbolet “*” på skærmen.
Når kompressoren stopper, eller fryseren er i automatisk afrimning, blinker symbolet “*”.
1. Normal temperaturindstilling.
1.1! Tryk! på! tasten! “temperatur! -”!og!“temperatur! +”!samtidigt! i! 3! sekunder,! skærmen!viser! “ST”,! tryk! på!
tasten!“switch/set”,!skærmen!viser!temperaturindstillingen.!
1.2 Tryk!på!tasten! "temperatur! -"! for! at! sænke! temperaturen,! tryk! på!tasten! "temperatur! +”!for! at! øge!
temperaturen.! Temperaturområdet! er! +10!grader! til! -18!grader.! Tryk! på!tasten! "switch/set"! for! at!
bekræfte!

den!nødvendige!temperatur.!Systemet!lukker!uden!yderligere!betjening!inden!for!10!sekunder.!
1.3 Tryk!separat!på!tasten!"switch/set"!for!at!kontrollere!apparatets!LED-lys.!
2.Parameter indstilling
2.1 Tryk på tasten “temperatur!+” og “switch/set” samtidigt i 3 sekunder, skærmen viser “PO”
2.2 Tryk på tasten ”switch/set" for at gå til adgangskodeindstillingen.
2.3 Tryk på tasten “temperatur!+”, indstil nummeret til :55, og indtast derefter parameterindstillingen.
2.4 Tryk på tasten “temperatur!+” og “temperatur!-” for at vælge parameteren.
2.5 Tryk på tasten "switch/set" for at bekræfte parameterserien.
2.6 Tryk på tasten “temperatur!+” og “temperatur!-” for at vælge de ønskede tal
2.7 Tryk på tasten ”switch/set" for at gemme dataene, skærmen viser parameterserien
2.8 Gentag 2.4~2.7 for at indstille andre parametre.
2.9 Tryk på tasten ”switch/set" i løbet af 3 sekunder, gem indstillingsdataene og afslut indstillingssystemet.
3.1Temperatursensor!
Parameter!
beskrivelse!
min!
maks!
standard!
/0!
Temperatursen
sor!
1!
15!
-!
6!
/1!
Temperatursens
or fejlmargen!
-5,0
5,0!
oC!
0!
/2!
Afrimningssens
or fejlmargen!
-5,0
5,0!
oC!
0!
/P!
Indstillet
nummer!
0!
1!
-
1!
3.2 Temperaturindstilling
Parameter!
beskrivelse!
min!
maks!
standard!
St!
Indstillet
temperatur!
r1!
r2!
oC!
-18
r1!
indstil min
temperatur!
-40
r2!
oC!
8!
r2!
indstil maks
temperatur!
r1!
85!
oC!
-24
r3!
Arbejdsmønster!
0!
1!
-
0!
rd!
Temperaturfors
kel!
0,1!
10,0!
oC!
2,0!
Parameter til kompressorbeskyttelse
Parameter!
Beskrivelse!
min!
maks!
standar
d!
c0!
Kompressor kørselstid
efter tilslutning!
0!
99!
Min!
0!

c1!
Min tid for
kompressorstop!
0!
99!
Min!
10!
c3!
Maks tid for
kompressorkørsel!
0!
10!
Time!
5!
c4!
Kompressor kørselstid
efter sensorproblem!
0!
99!
Min!
40!
c5!
Kompressor stoptid efter
sensorproblem!
1!
99!
Min!
10!
ct!
Kompressorproblem
bedømmelsestid!
1!
6!
Time!
5!
c2!
Kompressorproblem
stoptid!
0!
199!
Min!
30!
cu!
Kompressorproblem
vurderet
temperaturforskel!
0!
10,0!
oC!
0,5!
Cc!
Tvungen kørselstid ved
tilslutning!
0!
99!
Min
5!
3.4 Afrimning
Parameter!
beskrivelse!
min!
maks!
standard!
d0!
Afrimningsmønster!
0!
1!
-!
1!
d1!
Afrimningscyklus!
0!
199!
Time!
14!
dp!
Maks tid for
afrimning!
1!
99!
Min!
35!
d2!
Kompressor stoptid
efter afrimning
starter!
0!
60!
Min!
5!
d6!
Afrimning viser!
0!
2!
-!
1!
d7!
Temperatur efter
afrimning!
0!
50!
oC!
30!
dd!
Vandgennemstrømnin
gstid!
0!
15!
Min!
15!
d8!
Alarmundertrykkelses
periode ved høj
temperatur efter
afrimning!
0!
99!
Min!
30!
3.5!Alarmkoder!
Alarmkoder!
beskrivelse!
E0!
Fejl i temperatursensor!
E1!
Fejl i afrimningssensor!
Opbevaring af mad
Der skal være plads mellem de fødevarer, der opbevares, og mellem fødevarerne og indersiden af kabinettet, for at give
god ventilation af den kolde luft og fryse jævnt. Anbring ikke en flaske eller dåse med frysepunkt over temperaturen i
kabinettet, når det er under nul.

Fødevarer, der skal være opbevares fugtfrit eller som let taber vand, skal du pakke dem i hermetiske madposer eller film,
inden du lægger dem i kabinettet, for at undgå lugtblanding og reducere frostdannelse.
Opbevaring af flygtige og brændbare gasser, væsker, såsom stærke alkalier, stærke syrer, benzin osv. er forbudt.
Vedligeholdelse
Fryseren skal rengøres regelmæssigt. Når du rengør, skal du slukke for strømmen, tage fødevarer ud i skabet, og derefter
rengøre indersiden med vand eller lidt neutralt rengøringsmiddel.
Brug ikke kogende vand, syre, kemiske fortyndingsmidler, benzin, olie eller snavsefjernende pulver.
Tør det efter rengøring.
Brug let sæbevand ved rengøring af dørforseglingen, påfør lidt talkumspulver efter naturlig tørring for at forlænge
levetiden.
Brug en blød klud med vand eller lidt vaskemiddel til at rengøre ydersiden. OBS, hold strømforsyningen og ledninger
væk fra vand for at undgå strømlækager.
Med undtagelse af almindelige fejl, bør dem, der ikke er servicetekniker, ikke adskille og reparere fryseren alene, for at
undgå at forværre problemet. Uautoriseret reparation af elektriske dele såsom kompressor, temperaturregulator er
forbudt.
Afrimning
Afrimning forbedrer fryseeffektivitet, når frostfilmen i skabet når 4-5 mm tykkelse.
Under afrimningen skal du slukke for strømmen, tage de frosne fødevarer ud, åbne døren for at facilitere opvarmning og
smeltning. Brug en blød klud til at absorbere vand.
Brug ikke skarpe metalværktøjer, såsom stålbørster, til at rengøre frostfilmen under afrimning for at undgå skader på
fordamperen.
Fejlfinding
Sammenbrud
Problem
Fjernelsesmetode
Indikatoren er ikke tændt.
Kompressordoserne starter ikke.
Stikket er ikke korrekt forbundet til
stikkontakten.
Genindsæt stikket.
Ingen strøm.
Tilslut strømmen.
Indikatoren er tændt, men kompressoren
fungerer ikke og brummer kun.
Strømspændingen er<187V.
Tilslut en strømregulator på mere
end 1000 W.
Kompressoren stopper et minut efter start, og
genstarter efter et par minutter, gentag er par
gange.
Strømspændingen er > 242V.
Kompressoren fungerer normalt,
men temperaturen i skabet
sænkes for langsomt.
Døren åbnes for ofte.
Reducer antallet af åbninger.
Der er for meget mad i kabinettet
og det er placeret forkert.
Placer fødevarer korrekt, hold
mellemrum for ventilation af
kold luft.
Frostfilmen er for tyk.
Tag mad ud og afrim.
Kondensatorens overflade er for beskidt.
Stop og rengør kondensatoren.
Døren lukker ikke tæt.
Juster dørforseglingen.
Støjen er for høj
Fryseren er placeret ustabilt.
Placer det stabilt.
Fastgørelsen af fryseren er løs.
Spænd fastgørelsen.
Der er kontakt mellem rørene.
Adskil dem.
Følgende er ikke fejl:
Når fryseren arbejder eller efter at være stoppet et stykke tid, løber kølemediet i rørene og giver en lyd af rindende vand.
Overfladetemperaturen på kompressoren kan være op 70~80, når den arbejder.
Bagsiden af fryseren afgiver varme.

I regntider kan skabets ydre overflade opsamle dug, hvilket ikke medfører fejl ved normal brug. Tør det blot af med et
stykke stof.
Oplysninger Om Garanti
Producenten yder garanti i henhold til lovgivningen i kundens eget opholdsland med mindst 1 år (Tyskland: 2 år),
startende fra den dato, hvor apparatet sælges til slutbrugeren.
Garantien dækker kun defekter i materiale eller udførelse.
Reparationerne under garantien må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Når du fremsætter et krav under garantien,
skal den originale kvittering (med købsdato) indsendes.
Garantien gælder ikke i tilfælde af:
-Normalt slid
-Forkert brug, f.eks. overbelastning af apparatet, brug af ikke-godkendt tilbehør
-Brug af magt, skader forårsaget af ydre påvirkninger
-Skader forårsaget af manglende overholdelse af brugermanualen, f.eks. forbindelse til en uegnet strømforsyning eller
manglende overholdelse af installationsinstruktionerne
-Delvis eller helt adskilte apparater

Important safety instructions
- Children shall not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
-
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
-
- Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable blowing gas.
Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent children trapped.
-
- WARNING – Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
-
- WARNING – Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer
- WARNING – Do not damage the refrigerant circuit.
-
- WARNING – Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
- Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments
of the appliance.
-
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
-
- Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply
if water has not been drawn for 5 days.
-
- Warning: Risk of fire / flammable materials, taking care to avoid causing a fire by igniting flammable
material.
-
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the appliance.
-
- WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
- WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
-This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications.
-The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
-Warning: Risk of fire /flammable materials, taking care to avoid causing a fire by igniting flammable material.

Warning: Risk of fire / flammable materials
Transportation and Placement
△When transporting the freezer showcase from one place to another, the inclination of the cabinet should not exceed 45
degrees, for prevention against compressor or system damage.
Before use, remove all the packing material. The back side of the refrigerator should be placed to face to the wall and
more than 20cm away from the wall, both flank sides more than 20cm. Please prevent people touch hazardous
components of the back.
The freezer should be put in well-ventilated, dry place. Don’t use it under direct sunshine. The freezer should be kept
away from water sink, heat source and any volatile, corrosive material.
If the equipment cannot be used anymore, please do not throw it away freely, it is necessary to be sent to a qualified
organization for further professional disposal.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Power source and test-running
Single-phase power supply, 50Hz, voltage range 220~240V. If the voltage is unstable, please install a voltage stabilizer
with capacity above 1000W.
Avoid turning on and off the power too frequently. If the power is turned off, wait an interval of 5 minutes before turning
it on again.
When the freezer will be out of use for a long time, disconnect the power first, then clean it. Please examine the circuit
whether it is excellent before reuse.
Operation of the Temperature
When screen shows “E0”, This means problem of the temperature sensor.
The screen shows the temperature inside.When compressor runs, the mark “*” shows on the screen.
When compressor stops or the freezer make auto defrosting the mark “*” flashed.
1.Normal temperature setting.
1.1 Press!the!key!“temperature!-”!and!“temperature!+”!together!for!3!seconds,the!screen!shows!“ST”,!press!
the!key!“switch/set”!,!the!screen!shows!the!setting!temperature.!
1.2 Press!the! key“temperature! -”! to! decrease! the!temperature,!press!the!key!““temperature!+”!to!increase!

the!temperature.Temperature!range! is!+10 degree!to! -18!degree.!Press! the!key!“switch/set”!to! confirm!
the!temperature!needed.!The!system!would!quit!without!any!further!operation!within!10!seconds.!
1.3 Press!the!key!“switch/set”!separately!to!control!the!LED!light!inside.!
2.Parameter setting
2.1 Press the key “temperature!+” and “switch/set” together for!3!seconds, the screen shows “PO”
2.2 Press the key “switch/set” enter the password setting.
2.3 Press the key “temperature!+” set the number as :55, then enter into the parameter setting.
2.4 Press the key “temperature!+” and “temperature!-” to select the parameter.
2.5 Press the key “switch/set” to confirm the parameter series.
2.6 Press the key “temperature!+” and “temperature!-” to select the wanted numbers
2.7 Press the key “switch/set” to save the data, the screen shows the parameter series
2.8 Repeat 2.4~2.7 to set other parameters.
2.9 Press the key “switch/set” over 3 seconds, save the setting data and quit the setting system.
3.1Temperature!sensor!
Parameter!
description!
min!
max!
default!
/0!
Temperature!
sensor!
1!
15!
-!
6!
/1!
Temperature!
sensor offset!
-5.0
5.0!
oC!
0!
/2!
Defrost sensor
offset!
-5.0
5.0!
oC!
0!
/P!
Number set!
0!
1!
-
1!
3.2 Temperature setting
Parameter!
description!
min!
max!
default!
St!
Temperature
set!
r1!
r2!
oC!
-18
r1!
set min
temperature!
-40
r2!
oC!
8!
r2!
set max
temperature!
r1!
85!
oC!
-24
r3!
Work pattern!
0!
1!
-
0!
rd!
temperature
difference!
0.1!
10.0!
oC!
2.0!
Compressor protection parameter
Parameter!
description!
min!
max!
default!
c0!
Compressor running
time-lapse after plug in!
0!
99!
Min!
0!

c1!
Min time of compressor
stops!
0!
99!
Min!
10!
c3!
Max time of compressor
running!
0!
10!
Hour!
5!
c4!
Compressor work time
after sensor problem!
0!
99!
Min!
40!
c5!
Compressor stop time
after sensor problem!
1!
99!
Min!
10!
ct!
Compressor problem
judge time!
1!
6!
Hour!
5!
c2!
Compressor problem
stop time!
0!
199!
Min!
30!
cu!
Compressor problem
judged temperature
difference!
0!
10.0!
oC!
0.5!
Cc!
Plug in forced running
time!
0!
99!
Min
5!
3.4 Defrosting
Parameter!
description!
min!
max!
default!
d0!
Defrost pattern!
0!
1!
-!
1!
d1!
defrost circle!
0!
199!
Hour!
14!
dp!
Max time for defrost!
1!
99!
Min!
35!
d2!
Compressor stop time
after defrost starts!
0!
60!
Min!
5!
d6!
Defrost shows!
0!
2!
-!
1!
d7!
Temperature after
defrost!
0!
50!
oC!
30!
dd!
Water flow time!
0!
15!
Min!
15!
d8!
Higher temperature
alarm shield time
after defrost!
0!
99!
Min!
30!
3.5!Alarm!codes!
Alarm!codes!
description!
E0!
Temperature sensor
error!
E1!
Defrost sensor error!
Food storage
There must be space between the foods stored in the cabinet, between the foods and the inner surface of the cabinet, so as
to keep good ventilation of cold air and freeze evenly. Do not put in any bottled or canned beverage with freezing point
above the temperature in the cabinet when it is below zero.
For foods that should be moisture-free or lose water easily, wrap them up with hermetical food bags or fresh films before
putting in the cabinet for the sake of avoiding smell-mixing and reducing frosting.
Storage of volatile and combustible gases, liquids such as strong alkalies, strong acids, petrol ,etc. are forbidden.

Maintenance
The freezer should be cleaned regularly. When cleaning, turn off the power, take out the foods in the cabinet, clean the
inside using water or a little neutral detergent.
Do not use boiling water, acid, chemical diluents, petrol and oil, or dirt- removing powder.
Dry it after cleaning.
Use light soap water when cleaning the door seal, apply a little of talcum powder on it after natural drying to extend its
service life.
Use soft cloth with water or a little detergent to clean the out surface. Note, keeping the power supply and lower part of
connect wires away from water to avoid electricity leakage.
Except common breakdowns, those who are not service technician should not take apart and repair the freezer on their
own so as to avoid worsening the trouble. Unauthorized repair of electrical part such as compressor, temperature
controller is forbidden.
Defrosting
Defrost for better freezing efficiency when the frost film in the cabinet is 4-5mm thick.
When defrosting, turn off the power, take out the frozen foods, open the door for warming and melting. Use soft cloth to
absorb water and clean it up.
Do not use sharp metal tools such as steel brush to clean the frost film when defrosting so as to avoid evaporator damage.
Trouble shooting
Breakdown
Case
Removal method
The indicator is not on.
The compressor doses not start.
The plug isn’t connected to the socket really.
reinsert it.
no power
Connect the socket with power.
The indicator is on ,but the com- pressor doesn’t
work and buzzes only
The power voltage is<187V.
Put a power-regulater more than
1000W power together.
The compressor stops a minute after start, and
restart after a few minutes, and so repeatedly.
The power voltage is>242V.
The compressor works normally,
but the temperature in the cabinet
lowers too slowly.
The door is opened too frequently.
Reduce open times.
The food in the cabinet is too
much, and placed improperly.
Place foods properly keep place
between them for ventilation of
cold air.
The frost film is too thick.
Take out foods and defrost.
The surface of the condenser is too dirty.
Stop and clean the condenser.
The door seals badly.
Adjust the door seal.
The noise is too loud
The freezer is placed unstably.
Place it stably.
The fixing of the freezer is loose.
Tighten the fixing.
there’s contact between pipes.
Separate them.
The following are not faults:
When the freezer is working or after is stops for a while, the refrigerant in the pipes is cycling and gives out"running
water"sounds.
The surface temperature of the compressor may be up 70℃~80℃when it is working.
The back side of step freezer gives out heat.
In rainy season, the outer surface of the cabinet may have dew, which makes no defects on normal use. Just dry it with a
piece of cloth.

Warranty Information
The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer's own country of residence, with a
minimum of 1 year (Germany: 2 years), starting from the date on which the appliance is sold to the end user.
The warranty only covers defects in material or workmanship.
The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a claim under the
warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted.
The warranty will not apply in cases of:
-Normal wear and tear
-Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories
-Use of force, damage caused by external influences
-Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable mains supply or non-compliance
with the installation instructions
-Partially or completely dismantled appliances

Wichtige Sicherheitshinweise
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Die vom Benutzer durchgeführte Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
- Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem
Gerät.
-
-
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Servicevertreter oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
-
-
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des Gerätes hinsichtlich seines brennbaren
Blasgases. Bevor Sie das Gerät verschrotten, nehmen Sie bitte die Türen ab, um das Einschließen von
Kindern zu verhindern.
-
-
WARNUNG - Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaustruktur frei von
Hindernissen.
-
-
WARNUNG - Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung
des Abtauvorgangs, außer denen, die vom Hersteller empfohlen werden.
- WARNUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht.
-
-
WARNUNG - Benutzen Sie keine elektrischen Geräte in den Lebensmittel-Aufbewahrungsfächern des
Geräts, es sei denn, sie sind vom Typ, der vom Hersteller empfohlen wird.
- Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes
führen.
-
-
Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und die
zugänglichen Drainagesysteme.
-
-
Wassertanks reinigen, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden; das an eine Wasserversorgung
angeschlossene Wassersystem spülen, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
-
-
Warnung: Brandgefahr / entzündliche Materialien, Vorsicht, um ein Feuer durch Entzündung von
entzündlichem Material zu vermeiden.
-
-
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen
Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um die Bildung von Schimmel im Gerät zu vermeiden.
-
-
WARNUNG: Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt ist.
-
-
WARNUNG: Vermeiden Sie es, mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile auf der Rückseite
des Geräts anzubringen.
- Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z.B.
-
-Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
-
-Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohngebieten;
-
-Anlagen in der Art von Bed & Breakfasts;
-
-Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer
oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden, das Gerät auf sichere Weise zu verwenden und zu
verstehen die damit verbundenen Gefahren.
-

Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen in der gesamten
EU entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte
das Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie können
dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden.
-Warnung: Brandgefahr / entzündliche Materialien, Vorsicht, um ein Feuer durch Entzündung von entzündlichem Material zu
vermeiden.
Warnung: Brandgefahr / brennbare Stoffe
Transport und Platzierung
Beim Transport der Tiefkühlvitrine von einem Ort zum anderen sollte die Neigung der Vitrine nicht mehr als 45 Grad
betragen, um Schäden am Kompressor oder an der Anlage zu vermeiden.
Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial. Die Rückseite des Kühlschranks sollte der Wand
zugewandt und mehr als 20 cm von der Wand entfernt sein, wobei beide Seiten mehr als 20 cm von der Wand entfernt
sein sollten. Bitte verhindern Sie, dass Personen gefährliche Bestandteile des hinteren Teils berühren.
Der Gefrierschrank sollte an einem gut belüfteten, trockenen Ort aufgestellt werden. Verwenden Sie es nicht unter
direkter Sonneneinstrahlung. Der Gefrierschrank sollte von Wassersenken, Wärmequellen und jeglichem flüchtigen,
korrosiven Material ferngehalten werden.
Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden kann, werfen Sie es bitte nicht frei weg, es muss zur weiteren
fachgerechten Entsorgung an eine qualifizierte Organisation weitergeleitet werden.
Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
Stromquelle und Testlauf
Einphasige Stromversorgung, 50 Hz, Spannungsbereich 220 ~ 240 V. Wenn die Spannung instabil ist, installieren Sie
bitte einen Spannungsstabilisator mit einer Leistung über 1000W.
Vermeiden Sie es, das Gerät zu häufig ein- und auszuschalten. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, warten Sie bitte 5
Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.
Wenn der Gefrierschrank längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie zuerst die Stromversorgung und reinigen Sie ihn
dann. Bitte überprüfen Sie die Verbindung vor der Wiederverwendung.
Temperatur-Bedienung
Wenn der Bildschirm "E0" anzeigt, weist dies auf ein Problem mit dem Temperatursensor hin.

Der Bildschirm zeigt die Innentemperatur an. Wenn der Kompressor läuft, wird auf dem Bildschirm die
Markierung „*“angezeigt.
Wenn der Kompressor stoppt oder der Gefrierschrank automatisch abtaut, blinkt die Markierung „*“.
1. Normale Temperatureinstellung.
1.1 Drücken!Sie!die!Taste!"Temperatur!-"!und!"Temperatur!+"!zusammen!für!3!Sekunden,!der!Bildschirm!zeigt!
"ST",!drücken!Sie!die!Taste!"switch/set",!der!Bildschirm!zeigt!die!Einstelltemperatur.!
1.2 Drücken!Sie!die!Taste!"Temperatur!-",!um!die!Temperatur!zu!senken,!drücken!Sie!die!Taste!"Temperatur!+",!
um!die!Temperatur!zu!erhöhen.!Der!Temperaturbereich!beträgt!+10!Grad!bis!-18!Grad.!Drücken!Sie!die!Taste!
"switch/set",!um! die! gewünschte! Temperatur! zu! bestätigen.! Das! System! wird!bei! Nichtbedienung! innerhalb!
von!10!Sekunden!automatisch!beendet.!
1.3 Drücken!Sie!die!Taste!"switch/set"!separat,!um!das!LED-Licht!im!Inneren!zu!steuern.!
2.Parameter-
C:/Documents%20and%20Settings/shishipan/Local%20Settings/Application%20Data/youdao/dict/Appli
cation/7.5.2.0/resultui/dict/?keyword=Einstellung
2.1 Drücken Sie die Taste "Temperatur! +" und "switch/set" zusammenfür! 3! Sekunden, auf dem Bildschirm
erscheint "PO"
2.2 Drücken Sie die Taste "switch/set" und geben Sie die Passworteinstellung ein.
2.3 Drücken Sie die Taste "Temperatur! +", stellen Sie die Zahl als :55 ein und gehen Sie dann in die
Parametereinstellung.
2.4 Drücken Sie die Tasten "Temperatur!+" und "Temperatur!-", um den Parameter auszuwählen.
2.5 Drücken Sie die Taste "switch/set", um die Parameterreihe zu bestätigen.
2.6 Drücken Sie die Tasten "Temperatur!+" und "Temperatur!-", um die gewünschten Zahlen auszuwählen
2.7 Drücken Sie die Taste "switch/set", um die Daten zu speichern, der Bildschirm zeigt die Parameterreihe
2.8 Wiederholen Sie 2.4~2.7, um weitere Parameter einzustellen.
2.9 Drücken Sie die Taste "switch/set" über 3 Sekunden, speichern Sie die Einstelldaten und verlassen Sie das
Einstellsystem.
3.1Temperatursensor!
Parameter!
Beschreibung!
min!
max!
Standard!
/0!
Temperatursen
sor!
1!
15!
-!
6!
/1!
Temperatur-Se
nsor-Versatz!
-5.0
5.0!
oC!
0!
/2!
Abtau-Sensor-
Versatz!
-5.0
5.0!
oC!
0!
/P!
Eingestellte
Nummer!
0!
1!
-
1!

3.2 Temperatur-Einstellung
Parameter!
Beschreibung!
min!
max!
Standard!
St!
Eingestellte!
Temperatur!
r1!
r2!
oC!
-18
r1!
Min.
Temperatur
einstellen!
-40
r2!
oC!
8!
r2!
Max.
Temperatur
einstellen!
r1!
85!
oC!
-24
r3!
Arbeitsmuster!
0!
1!
-
0!
rd!
Temperaturunte
rschied!
0.1!
10.0!
oC!
2.0!
Kompressor Schutz Parameter
Parameter!
Beschreibung!
min!
max!
Standar
d!
c0!
Zeitraffer! des!
Kompressors nach dem
Einstecken!
0!
99!
Min!
0!
c1!
Min. Zeit der
Kompressor-Stopps!
0!
99!
Min!
10!
c3!
Max. Betriebszeit des
Kompressors!
0!
10!
Stunde
n!
5!
c4!
Kompressor Arbeitszeit
nach Sensorproblem!
0!
99!
Min!
40!
c5!
Kompressor-Stoppzeit
nach Sensorproblem!
1!
99!
Min!
10!
ct!
Kompressor-Problem
Bewertungszeitungszeit
1!
6!
Stunde
n!
5!
c2!
Kompressor-Problem
Stoppzeit!
0!
199!
Min!
30!
cu!
Kompressor-Problem
bewertete
Temperaturdifferenz!
0!
10.0!
oC!
0.5!
Cc!
Einschalten der
Zwangslaufzeit!
0!
99!
Min
5!
3.4 Abtauen
Parameter!
Beschreibung!
min!
max!
Standard!
d0!
Abtaumuster!
0!
1!
-!
1!
d1!
Auftaukreislauf!
0!
199!
Stund
en!
14!
dp!
Max Zeit zum
Auftauen!
1!
99!
Min!
35!
d2!
Kompressor-Stoppzeit
0!
60!
Min!
5!

nach Abtaustart!
d6!
Auftau-Anzeige
0!
2!
-!
1!
d7!
Temperatur nach dem
Abtauen!
0!
50!
oC!
30!
dd!
Wasserflusszeit!
0!
15!
Min!
15!
d8!
Höhere
Temperatur-Alarmz
eit nach dem
Abtauen!
0!
99!
Min!
30!
3.5!Alarmcodes!
Alarmcodes!
Beschreibung!
E0!
Temperatursensor-Feh
ler!
E1!
Abtausensor-Fehler!
Lebensmittel-Lagerung
Es muss zwischen den im Schrank gelagerten Lebensmitteln, zwischen den Lebensmitteln und der Innenfläche des
Schranks Platz vorhanden sein, um eine gute Zirkulation der kalten Luft und ein gleichmäßiges Gefrieren zu
gewährleisten. Stellen Sie keine Flaschen- oder Dosengetränke mit einem Gefrierpunkt über der Schranktemperatur ein,
wenn diese unter null liegt.
Bei Lebensmitteln, die feuchtigkeitsfrei sein sollten oder leicht Feuchtigkeit verlieren, sollten diese vor dem Einlagern in
den Schrank mit hermetischen Lebensmittelbeuteln oder Frischhaltefolien eingewickelt werden, um eine Vermischung
der Gerüche zu vermeiden und den Frost zu reduzieren.
Die Lagerung von flüchtigen und brennbaren Gasen, Flüssigkeiten wie starke Alkalien, starke Säuren, Benzin usw. ist
verboten.
Wartung
Der Gefrierschrank sollte regelmäßig gereinigt werden. Schalten Sie beim Reinigen den Strom aus, nehmen Sie die
Lebensmittel aus dem Schrank, reinigen Sie das Innere mit Wasser oder etwas neutralem Reinigungsmittel.
Verwenden Sie kein kochendes Wasser, keine Säure, keine chemischen Verdünnungsmittel, kein Benzin und kein Öl und
kein schmutzentfernendes Pulver.
Nach der Reinigung trocknen.
Verwenden Sie zum Reinigen der Türdichtung eine sanfte Seifenlauge, tragen Sie nach dem natürlichen Trocknen etwas
Talkpuder auf, um die Lebensdauer zu verlängern.
Verwenden Sie ein weiches Tuch und Wasser oder ein wenig Reinigungsmittel, um die Oberfläche zu reinigen. Beachten
Sie, dass die Stromversorgung und der untere Teil der Anschlussdrähte von Wasser ferngehalten werden müssen, um
einen Stromschlag zu vermeiden.
Abgesehen von häufigen Pannen sollten diejenigen, die keine Servicetechniker sind, den Gefrierschrank nicht allein
auseinandernehmen und reparieren, um die Probleme nicht zu verschlimmern. Die unbefugte Reparatur von
elektrischen Teilen, wie z.B. Kompressor, Temperaturregler ist verboten.
Abtauen
Tauen Sie das Gerät ab, wenn der Frostfilm im Schrank 4-5 mm dick ist, um die Gefriereffizienz zu verbessern.
Trennen Sie beim Abtauen das Gerät von der Stromversorgung, nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel heraus, öffnen
Sie die Tür zum Aufwärmen und Schmelzen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Wasser aufzunehmen und zu
entfernen.
△Verwenden Sie beim Auftauen keine scharfen Metallwerkzeuge wie Stahlbürsten, um den Frostfilm zu reinigen, um
Schäden am Verdampfer zu vermeiden.

Fehlerbehebung
Problem
Grund
Behebung
Die Anzeige leuchtet nicht.
Der Kompressor läuft nicht an.
Der Stecker ist nicht richtig mit der
Steckdose verbunden.
wieder einstecken.
Kein Strom
Schließen Sie die Steckdose an
die Stromversorgung an.
Die Anzeige leuchtet, aber der Kompressor
funktioniert nicht und summt nur
Die Netzspannung beträgt <187V.
Setzen Sie einen Leistungsregler
mit
mehr als 1000W Leistung ein.
Der Kompressor stoppt eine Minute nach dem
Start und startet nach einigen Minuten erneut,
und das wiederholt.
Die Netzspannung beträgt >242V.
Der Kompressor arbeitet normal,
aber die Temperatur im Schrank
senkt sich zu langsam.
Die Tür wird zu häufig geöffnet.
Öffnungszeiten reduzieren.
Das Essen im Schrank ist zu
viel und falsch platziert.
Platzieren Sie die Lebensmittel
so, dass zwischen ihnen ein Platz
für die Belüftung mit kalter Luft
bleibt.
Der Frostfilm ist zu dick.
Lebensmittel herausnehmen und
auftauen.
Die Oberfläche des Kondensators ist zu
verschmutzt.
Stoppen und reinigen Sie den
Kondensator.
Die Tür dichtet schlecht ab.
Passen Sie die Türdichtung an.
Das Geräusch ist zu laut
Der Gefrierschrank ist instabil aufgestellt.
Stellen Sie ihn stabil auf.
Die Befestigung des Gefrierschranks ist lose.
Die Befestigung anziehen.
Es besteht Kontakt zwischen den Rohren.
Trennen Sie sie.
Folgendes sind keine Fehler:
Wenn der Gefrierschrank in Betrieb ist oder danach für eine Weile stillsteht, zirkuliert das Kühlmittel in den Rohren und
gibt Geräusche von sich, die wie "fließendes Wasser" klingen.
Die Oberflächentemperatur des Kompressors kann im Betrieb bis zu 70℃~80℃betragen.
Die Rückseite des Gefrierschranks gibt Wärme ab.
In der Regenzeit kann die Außenfläche des Schrankes Taubildung aufweisen, die bei normalem Gebrauch keine Mängel
aufweist. Einfach mit einem Tuch abtrocknen.
Garantieinformationen
Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß der Gesetzgebung des Landes, in dem der Kunde seinen Wohnsitz hat, mit
einer Mindestdauer von 1 Jahr (Deutschland: 2 Jahre), beginnend mit dem Datum, an dem das Gerät an den
Endverbraucher verkauft wird.
Die Garantie deckt nur Material- oder Verarbeitungsfehler ab.
Die Reparaturen im Rahmen der Garantie dürfen nur von einem autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Wenn
Sie einen Anspruch im Rahmen der Garantie geltend machen, muss der Original-Kaufvertrag (mit Kaufdatum)
eingereicht werden.
Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen:
-Normale Abnutzung
-Unsachgemäßer Gebrauch, z.B. Überlastung des Gerätes, Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör
-Gewaltanwendung, Schäden durch äußere Einflüsse
-Schäden durch Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs, z.B. Anschluss an eine ungeeignete Netzversorgung oder
Nichtbeachtung der Installationsanleitung
-Teilweise oder vollständig demontierte Geräte
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Scan Cool Freezer manuals

Scan Cool
Scan Cool BIF 291A+ User manual

Scan Cool
Scan Cool XS 602 User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 310 E User manual

Scan Cool
Scan Cool Classic SCL510 User manual

Scan Cool
Scan Cool DKS62 User manual

Scan Cool
Scan Cool GNH650TN Operation instructions

Scan Cool
Scan Cool SD 351 User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 306 E User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 155 User manual