Scan Cool SD 351 User manual

Scandomesc A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomesc.dk
SD 351
SD 451
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual

BRUGERVEJLEDNING:
Læs omhyggeligt, inden du bruger fryseren
Opbevar den til fremtidig reference
TRANSPORT OG INSTALLATION
1. Placeres på et jævnt gulv, fjern bundpakningen for at mindske stød
og støj. Vinklen mellem kabinettet og gulvet må ikke være mere
end 45°.
2. Der skal være tilstrækkelig plads til ventilation mellem fryseren og
væggen.
3. Anbring fryseren væk fra varmekilder og udsæt den ikke for direkte
sollys.
4. Installer ikke på et fugtigt fugtigt sted eller hvor der let kan fore-
kommet sprøjt af vand.
5. Anbring ikke fryseren i omgivelser, der er udsat for frysetempera-
turer.
6. Apparatet bør ikke bruges i fri luft og bør ikke udsættes for regn.
JUSTERING OG DRIFT
1. Justering af temperatur: Opbevaringstemperaturen kan justeres
ved hjælp af kabinettets termostat. Termostaten bør justeres i hen-
hold til omgivelsestemperaturen og maden ved at dreje på termo-
statknappen. Knappen drejer med uret fra ”1” til “7”, og den ind-
vendige temperatur sænkes om sommeren (mod urets retning) og
hæves om vinteren (med uret). Den er sat til et bestemt punkt, in-
den den forlader fabrikken. Du må ikke justere for ofte eller røre
ved de andre dele.
2. Prøvekørsel: Tilslut og vent. Et markant fald i temperaturen inden
for en halv time indikerer, at fryseren fungerer korrekt. Kompres-
soren skal køre i en periode (6 timer om sommeren og 4 timer om
vinteren) inden madvarer lægges i.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1. Fryseren skal bruge et enkelt tretandsstik med (13A) sikring. En stik-
kontakt med flere stik bør ikke bruges.
2. Du bør installere en passende automatisk spændingsregulator, der
ikke er mindre end 500w, når spændingen er uden for området
187V til 242V.
3. Fryserens stikkontakter skal tilsluttes en stabil fast forbindelse. Led-
ningerne må under ingen omstændigheder forbindes til faciliteter
som vandrør, gasrør og så videre.
4. Når strømmen er afbrudt, skal du vente i mindst 5 minutter, før du
tilslutter den igen for at undgå at beskadige kompressoren eller sy-
stemet.
5. Sæt ikke brændbare, eksplosive eller flygtige farlige genstande,
stærkt ætsende syre eller base i glasvarer i fryseren.
6. Børn skal holdes væk fra fryseren for at undgå skader på den indre
beholder og andre ulykker.
7. Hvis strømkablet beskadiges, skal fabrikanten eller en tilsvarende
kvalificeret serviceperson udskifte det for at undgå fare.
FRYSEMETODER
1. Læg ikke for meget mad i fryseren eller overskrid belastningslinjen.
2. Der skal være tilstrækkeligt mellemrum mellem fødevarer for at
sikre cirkulation af den kølende luft.
3. Brug aldrig ætsende rengøringsmiddel, varmt vand eller vaskekraft
til at rengøre fryseren.
4. Brug ikke vand til at skure fryseren. Brug ikke hårde børster eller
stålbørster til at rengøre fryseren. Brug ikke metal eller skarpe
værktøjer til afrimning.
5. Brug ikke elektriske varmeapparater til opvarmning og afrimning.
6. Den grønne lampe er en strømindikatorlampe. Når strømmen er
tændt, vil lampen være tændt.
FEJLFINDING:
Design og produktion overholder den relative sikkerhedsstandard i Kina.
Hvis du finder ud af, at apparatet ikke fungerer som normalt, bedes du
først undersøge og håndtere det i henhold til nedenstående tabel. Hvis
situationen ikke forbedres, skal du kontakte vores kundeservicecenter
eller vores specielle reparationsafdeling for inspektion og reparation af
apparatet.
Følgende problemer er ikke årsager til sammenbrud:
Problemer
Årsager og løsninger
Der er en lyd af væ-
ske, der strømmer i
fryseren
Det er lyden af kølemiddel, der strømmer i
kølesystemets cirkulerende rørledning.
Det er normalt.
For støjende
Fryseren er ikke installeret på et plant un-
derlag. Flyt apparatet.
Kølesystemet funge-
rer ikke i lang tid,
men temperaturen
er meget lav.
Det er en indikator for høj kvalitet, den
gode isolering og kølefastholdelsen. Det er
normalt.
Model
Instruktio-
ner
Plastikpose
Mad-
kurv
SD351
1
1
3
SD451/SD551/SD65
1
1
1
4

Problemer
Muligheder
Kontrol
Løsninger
Bemærkninger
Kompressor ar-
bejder ikke
Slukket
Sikringen er gået
Kontroller sikringen
Skift sikringen
Kontakt eftersalgsser-
vice for reparation,
hvis det er nødven-
digt
Forbindelsen mellem stik og
stikkontakt er ikke god
Kontroller stikkontak-
ten
Reparer eller udskift stik-
kontakten
Kredsløbet for input og out-
put er ude af brug
Sørg for, at strømmen
er tændt
Kontroller kredsløbet med
et elektrisk instrument
Termostatknappen er ikke i den rigtige position
Kontroller termosta-
ten
Drej termostaten til den
rigtige position
Opsøg professionel
hjælp
Kompressor
fortsætter med
at køre
Den indvendige
temperatur er for
høj
Frost på fordamperen er for
tyk
Kontroller, om frosten
er tykkere end 6-8 mm
Afrim regelmæssigt
Døren åbnes for ofte
Reducer varigheden af åb-
ninger
Der er opbevaret for meget
mad på én gang
Tag noget af maden ud
Temperaturen in-
deni er OK
Omgivelsestemperaturen er
for høj, mens termostaten
angiver et lille tal
Sørg for, at drejeknap-
pen indikerer "5-6"
(eller lavere)
Juster termostatknappen
Termostatknappen
på ”2-4” er bedre (el-
ler passende)
Termostaten fungerer ikke
Udskift termostaten
Opsøg eftersalgsser-
vice
For støjende
Gulvet er ikke plant
Sørg for, at Fryseren er
i vater.
Sæt puder under benene
Skruen i blæseren eller kondensatoren er løs
Skruen er løs
Drej den faste skrue
Kølekredsløbene berører hinanden
Adskil dem

INSTRUCTION MANUAL:
Read carefully before using the freezer
Keep it for further reference
TRANSPORTATION AND
INSTALLATION
1. Place on level floor and remove the bottom packing, in order to
decrease the shock and noise. The angle between the
compartment body and ground should be no more than 45°
2. Enough space should be left between the freezer and the wall for
ventilation.
3. Place the freezer away from heat source and do not expose to
direct sunshine.
4. Do not install where there is moisture or where it can easily be
splashed by water.
5. Do not place the freezer in environment prone to freezing.
6. The appliance should not be used in open air and should not be
exposed to rain.
ADJUSTMENT AND RUNNING
1. Adjustment of temperature: The storing temperature can be
adjusted by the thermostat of the compartment. The thermostat
should be adjusted according to different environment tempera-
ture and the food by rotating the knob of the thermostat. The knob
rotates clockwise from”1” to “7” (or direction arc)and the inside
temperature turns down in summer (anti-clockwise rotation)and
up in winter(clockwise rotation). It is usually fixed to a certain point
before leaving the factory. Do not adjust too often or touch the
other parts.
2. Trial running: plug in and wait. The marked drop in temperature
within half an hour indicates that the freezer works properly. The
compressor should be left to run for a period of time(6 hours in
summer 4 hours in winter )before putting the food in.
SAFETY PRECAUTIONS
1. The freezer should use a single 3-pin socket with (13A)fuse. A multi
–plug outlet should not be used.
2. You should install a suitable automatic voltage regulator not less
than 500w when the voltage is outside the range from 187V to
242V.
3. The sockets of the freezer should be connected to stable fixed
connection. Under no circumstance should the wiring be connected
to such facilities as water pipe, gas pipe and so on.
4. Once power is cut off ,wait for at least 5 minutes before plugging in
again to avoid damaging the compressor or the system.
5. Do not put combustible ,explosive or volatile dangerous articles,
heavily corrosive acid or alkali of liquid in glassware into the
freezer.
6. Children should be kept away from the freezer to avoid damage to
the inner container or any accidents being incured.
7. If the power cable damages, for avoid dangerous, must by
manufactory or its maintain a set or similar profession job the
personnel replaces.
FREEZING METHODS
1. Do not put too much food into the freezer or exceed the loading
line.
2. Proper space should be allowed between foods to ensure cooling
air circulation.
3. Never use corrosive detergent, hot water, or washing power to
clean the freezer.
4. Do not use water to scour the freezer. Do not use hard brushes or
wire brushes to clean the freezer. 5.Do not use metal or sharp tools
for defrosting.
5. Do not use electric heaters to heat up and defrost.
6. The green lamp is a power indicating lamp. When the power is on,
the lamp will be on.
TROUBLE SHOOTING:
The design and production comply with the relative security standard of
China. If you find it does not work as usual, plesae examine and handle
it according to the following table first. If the situation does not improve,
you must contact our after-sale service center or our special repair divi-
sion to examine and repair the appliance.
The following problems are not causes of breakdown:
Problems
Causes and resolutions
There is a sound of
liquid flowing in the
freezer
It is the sound of refrigerant flowing in the
circulating pipeline of the refrigerating sys-
tem. It is normal.
Too noisy
The freezer is not installed in a level
ground. Change the position.
The refrigerating
system does not
work for a long time
but the inside tem-
perature is very low.
It is an indicator of high quality for its good
insulation and low cooling retention. It is
normal.
Model
Instruction
Plastic bag
Food
basket
SD351
1
1
3
SD451/SD551/SD65
1
1
1
4

Trouble
Possibilities
Check up
Solutions
Remarks
Compressor
does not work
Power is off
The fuse is broken
Check the fuse
Replace the fuse
If it is necessary
please contact after-
sales service for re-
pair
The connection between
plug and socket is not good
Check the socket
Repair or replace the
socket
The circuit of input and out-
put is out of use
Make sure that the-
power is on
Check the circuit with elec-
tric instrument
The thermostat knob is not in the proper position
Check the thermostat
Rotate the thermostat to
the proper position
Ask for professional
help
Compressor
Keeps on wor-
king
The temperature
inside is too high
Frost on the evaporator is
too thick
Check whether the
frost is thicker than 6-
8mm
Defrost regularly
The door is being opened
too frequently
Reduce the times of open-
ing
Too much food has been
stored at once
Take out some of the food
The temperature
inside is OK
The ambient temperature is
too high while the thermo-
stat indicates a small num-
ber
Make sure whether
the knob is indicating
at the “5-6”(or
deeper)
Adjust the thermostat
knob
The thermostat Knob
on”2-4”is Better (or
proper)
The thermostat does not
work
Replace the thermostat
Ask for after-sales
service
Too noisy
The floor is not level
Make sure that the
Freezer is level
Put pad under the castors
The screw in fan or condenser is loose
The screw is loose
Rotate the fixed screw
The refrigerating circuits touch catch other
Separate them

BEDIENUNGSANLEITUNG:
Vor Gebrauch des Gefrierschranks sorgfältig durchlesen.
Zur späteren Verwendung aufbewahren
TRANSPORT UND INSTALLATION
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Boden und entfernen Sie die
untere Verpackung, um Stöße und Lärm zu verringern. Der Winkel
zwischen dem Gehäuse und dem Boden sollte nicht mehr als 45°
betragen.
2. Zwischen dem Gefrierschrank und der Wand sollte genügend Platz
zur Belüftung gelassen werden.
3. Stellen Sie den Gefrierschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle
auf und setzen Sie ihn nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus.
4. Nicht dort installieren, wo Feuchtigkeit vorhanden ist oder wo er
leicht mit Wasser bespritzt werden kann.
5. Stellen Sie den Gefrierschrank nicht in frostgefährdeter Umgebung
auf.
6. Das Gerät sollte nicht im Freien verwendet und keinem Regen aus-
gesetzt werden.
EINSTELLUNG UND BETRIEB
1. Einstellung der Temperatur: Die Lagertemperatur kann über den
Thermostat des Fachs eingestellt werden. Der Thermostat sollte
entsprechend der unterschiedlichen Umgebungstemperatur und
den Lebensmitteln durch Drehen des Drehknopfes des Thermostats
eingestellt werden. Der Knopf dreht sich im Uhrzeigersinn von "1"
bis "7" (oder Richtungsbogen) und die Innentemperatur sinkt im
Sommer (Drehung gegen den Uhrzeigersinn) und steigt im Winter
(Drehung im Uhrzeigersinn). Normalerweise wird er vor dem Ver-
lassen der Fabrik auf einen bestimmten Punkt eingestellt. Nicht zu
oft einstellen oder die anderen Teile berühren.
2. Probelauf: einstecken und warten. Der deutliche Temperaturabfall
innerhalb einer halben Stunde deutet darauf hin, dass der Gefrier-
schrank einwandfrei funktioniert. Der Kompressor sollte für eine
gewisse Zeit (6 Stunden im Sommer 4 Stunden im Winter) laufen,
bevor die Lebensmittel eingefüllt werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Der Gefrierschrank sollte eine einzelne 3-polige Steckdose mit
(13A)-Sicherung verwenden. Eine Mehrfachsteckdose sollte nicht
verwendet werden.
2. Sie sollten einen geeigneten automatischen Spannungsregler von
mindestens 500 W installieren, wenn die Spannung außerhalb des
Bereichs von 187 V bis 242 V liegt.
3. Der Stecker des Gefrierschranks sollte an eine stabile feste Verbin-
dung angeschlossen werden. Unter keinen Umständen darf die Ver-
kabelung an Einrichtungen wie Wasser- oder Gasleitungen usw. an-
geschlossen werden.
4. Warten Sie nach der Stromunterbrechung mindestens 5 Minuten,
bevor Sie den Stecker wieder einstecken, um eine Beschädigung
des Kompressors oder des Systems zu vermeiden.
5. Legen Sie keine brennbaren, explosiven oder flüchtigen gefährli-
chen Gegenstände, stark ätzende Säuren oder Laugen oder Flüssig-
keiten in Glaswaren in den Gefrierschrank.
6. Kinder sollten vom Gefrierschrank ferngehalten werden, um Be-
schädigungen des Innenbehälters oder Unfälle zu vermeiden.
7. Wenn das Stromkabel beschädigt wird, muss es durch die Herstel-
lerfirma oder deren Mitarbeiter ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
GEFRIERVERFAHREN
1. Legen Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Gefrierschrank und
überschreiten Sie nicht die Beladungsgrenze.
2. Zwischen den Lebensmitteln sollte ausreichend Platz gelassen wer-
den, um eine kühlende Luftzirkulation zu gewährleisten.
3. Verwenden Sie niemals ätzende Reinigungsmittel, heißes Wasser
oder Waschmittel, um den Gefrierschrank zu reinigen.
4. Verwenden Sie kein Wasser, um den Gefrierschrank zu reinigen.
Verwenden Sie keine harten Bürsten oder Drahtbürsten zum Reini-
gen des Gefrierschranks. 5. Zum Auftauen kein Werkzeug aus Me-
tall oder aber spitze Werkzeuge verwenden.
5. Verwenden Sie zum Aufwärmen und Auftauen keine elektrischen
Heizgeräte.
6. Die grüne Lampe ist eine Stromanzeigelampe. Wenn der Strom ein-
geschaltet ist, leuchtet die Lampe.
FEHLERBEHEBUNG:
Das Design und die Produktion entsprechen dem relativen Sicherheits-
standard Chinas. Wenn Sie feststellen, dass es nicht wie gewohnt funk-
tioniert, prüfen und handhaben Sie es bitte zunächst anhand der folgen-
den Tabelle. Wenn sich die Situation nicht verbessert, müssen Sie sich
an unser Kundendienstzentrum oder unsere spezielle Reparaturabtei-
lung wenden, um das Gerät zu untersuchen und zu reparieren.
Die folgenden Probleme sind keine Ausfallursachen:
Probleme
Ursachen und Lösungen
Es gibt ein Geräusch
von Flüssigkeit, die
im Gefrierschrank
fließt
Es ist das Geräusch des Kühlmittels, das in
der zirkulierenden Rohrleitung des Kühl-
systems fließt. Das ist normal.
Viel zu laut
Der Gefrierschrank wurde nicht auf einer
ebenen Fläche aufgestellt. Ändern Sie die
Position.
Das Kühlsystem ar-
beitet nicht lange,
aber die Innentem-
peratur ist sehr
niedrig.
Das ist ein Indikator für hohe Qualität auf-
grund der guten Isolierung und der gerin-
gen Kühlungsretention. Das ist normal.
Modell
Anweisung
Plastiktüte
Lebens-
mittel-
korb
SD351
1
1
3
SD451/SD551/SD65
1
1
1
4

Schwierigkei-
ten
Möglichkeiten
Überprüfen
Lösungen
Hinweise
Kompressor
funktioniert
nicht
Die Stromversor-
gung ist ausge-
schaltet
Die Sicherung ist defekt
Überprüfen Sie die Si-
cherungen.
Ersetzen Sie die Sicherung
Wenn es notwendig
ist, wenden Sie sich
bitte an den Kunden-
dienst für die Repara-
tur
Die Verbindung zwischen
Stecker und Steckdose ist
nicht gut
Überprüfen Sie die
Steckdose
Reparieren oder ersetzen
Sie die Steckdose
Der Stromkreis von Ein- und
Ausgang ist außer Betrieb
Stellen Sie sicher, dass
die Stromversorgung
eingeschaltet ist
Überprüfen Sie den Strom-
kreis mit einem elektri-
schen Instrument
Der Thermostatknopf befindet sich nicht in der
richtigen Position
Überprüfen Sie den
Thermostat
Drehen Sie den Thermos-
tat in die richtige Position
Bitten Sie um profes-
sionelle Hilfe
Kompressor ar-
beitet weiter
Die Innentempe-
ratur ist zu hoch
Der Frost am Verdampfer ist
zu dick
Überprüfen Sie, ob
der Frost dicker als 6-8
mm ist
Regelmäßig auftauen
Die Tür wird zu häufig geöff-
net
Reduzieren Sie die Öff-
nungszeiten
Es wurden zu viele Lebens-
mittel auf einmal gelagert
Nehmen Sie etwas von den
Lebensmitteln heraus
Die Innentempe-
ratur ist in Ord-
nung
Die Umgebungstemperatur
ist zu hoch, während das
Thermostat eine kleine Zahl
anzeigt
Vergewissern Sie sich,
ob der Knopf auf "5-6"
(oder geringer) zeigt.
Stellen Sie den Thermos-
tatknopf ein
Der Thermostatknopf
auf "2-4" ist besser (o-
der richtig)
Der Thermostat funktioniert
nicht
Ersetzen Sie den Thermos-
tat
Fragen Sie nach dem
Kundendienst
Viel zu laut
Der Boden ist nicht eben
Stellen Sie sicher, dass
der Gefrierschrank
eben ist
Legen Sie eine Unterlage
unter die Rollen
Der eingeschraubte Lüfter oder Kondensator ist
lose
Die Schraube ist locker
Ziehen Sie die Schraube
fest an
Die Kühlkreisläufe berühren sich gegenseitig
Trennen Sie sie

INSTRUKTIONSHANDBOK
Läs noga innan du använder frysen
Förvara den för ytterligare referens
TRANSPORT OCH INSTALLATION
1. Placera på plan golv och ta bort bottenförpackningen för att minska
chocken och bullret. Vinkeln mellan fackets kropp och mark ska inte
vara mer än 45 °
2. Tillräckligt med utrymme ska finnas kvar mellan frysen och väggen
för ventilation.
3. Placera frysen från värmekällan och utsätt inte för direkt solljus.
4. Installera inte där det finns fukt eller där det lätt kan stänkas med
vatten.
5. Placera inte frysen i en miljö som är benägen att frysa.
6. Apparaten ska inte användas i friluft och får inte utsättas för regn.
JUSTERING OCH KÖRNING
1. Inställning av temperatur: Lagringstemperaturen kan justeras med
termostaten i facket. Termostaten bör justeras enligt olika
omgivningstemperaturer och maten genom att vrida på
termostaten. Vredet roterar medurs från ”1” till “7” (eller
riktningsbåge) och innertemperaturen sjunker under sommaren
(rotation moturs) och upp på vintern (rotation medurs). Det är
vanligtvis fixerat till en viss punkt innan du lämnar fabriken. Justera
inte för ofta eller rör vid de andra delarna.
2. Testkörning: Anslut och vänta. Det markerade temperaturfallet
inom en halvtimme indikerar att frysen fungerar korrekt.
Kompressorn ska lämna en period (6 timmar på sommaren 4
timmar på vintern) innan maten läggs in.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Frysan ska använda ett enda 3-poligt uttag med (13A) säkring. Ett
multi-plugguttag ska inte användas.
2. Du bör installera en lämplig automatisk spänningsregulator som
inte är mindre än 500w när spänningen ligger utanför området från
187V till 242V.
3. Frysens uttag ska anslutas till en stabil fast anslutning. Ledningarna
får under inga omständigheter anslutas till sådana anläggningar
som vattenledningar, gasrör och så vidare.
4. När strömmen är avstängd, vänta i minst 5 minuter innan du
ansluter igen för att undvika att kompressorn eller systemet skadas.
5. Lägg inte brännbara, explosiva eller flyktiga farliga föremål, starkt
frätande syra eller alkali vätska i glas i frysen.
6. Barn bör hållas borta från frysen för att undvika skador på den inre
behållaren eller olyckor som inträffar.
7. Om strömkabeln skadar, för att undvika farliga, måste av fabriken
eller dess upprätthålla ett set eller liknande yrke jobb personalen
ersätter.
FRYSMETODER
1. Lägg inte för mycket mat i frysen eller överskrid laddningslinjen.
2. Tillräckligt med utrymme bör tillåtas mellan livsmedel för att
säkerställa kylluftscirkulation.
3. Använd aldrig frätande tvättmedel, varmt vatten eller tvättkraft för
att rengöra frysen.
4. Använd inte vatten för att skura frysen. Använd inte hårda borstar
eller trådborstar för att rengöra frysen. 5. Använd inte metall eller
vassa verktyg för avfrostning.
5. Använd inte elektriska värmare för att värma upp och avfrostas.
6. Den gröna lampan är en strömindikerande lampa. När strömmen är
på kommer lampan att vara tänd.
FELSÖKNING
Designen och produktionen överensstämmer med den relativa säker-
hetsstandarden i Kina. Om du tycker att det inte fungerar som vanligt
ska du först undersöka och hantera det enligt följande tabell först. Om
situationen inte förbättras måste du kontakta vårt servicecenter efter
försäljning eller vår särskilda reparationsavdelning för att undersöka och
reparera apparaten.
Följande problem är inte orsaker till nedbrytning:
Problem
Orsaker och resolutioner
Det finns ett ljud av
vätska som rinner i
frysen
Det är ljudet från kylmedium som rinner i
kylsystemets cirkulationsrörledning. Ja,
det är normalt.
För högljudd
Frysaren är inte installerad i jämn mark.
För att ändra positionen.
Kylsystemet funge-
rar inte länge men
innetemperaturen
är mycket låg.
Det är en indikator på hög kvalitet för god
isolering och låg kylhållning. Ja, det är nor-
malt.
Modell
Instruktione
r
Kasse
Matkor
g
SD351
1
1
3
SD451 / SD551 /
SD651
1
1
4

Fel
Possibilities
Medicinsk
undersökning
Lösningar
Anmärkningar
Kompressorn
fungerar inte
Strömmen är
avstängd
Säkring är trasig
Kontrollera säkringen
Byt säkringen.
Om det är nödvän-
digt, kontakta kund-
service för reparation
Anslutningen mellan stick-
kontakt och uttag är inte bra
Kontrollera uttaget
Reparera eller byt ut kon-
takten
Kretsen för ingång och ut-
gång är ur användning
Se till att kraften är på
Kontrollera kretsen med
elektriskt instrument
Termostatvredet är inte i rätt läge
Kontrollera termosta-
ten
Vrid termostaten till rätt
position
Be om professionell
hjälp
Kompressor
Håller på att ar-
beta
Temperaturen in-
uti är för hög
Frosten på förångaren är för
tjock
Kontrollera om fros-
ten är tjockare än 6-8
mm
Avfrostning regelbundet
Dörren öppnas för ofta
Minska öppettiderna
För mycket mat har lagrats
på en gång
Ta ut lite av maten
Temperaturen in-
uti är OK
Den omgivande temperatu-
ren är för hög medan termo-
staten indikerar ett litet an-
tal
Se till om ratten indi-
kerar på “5–6” (eller
djupare)
Justera termostatvredet
Termostatvredet på
”2-4” är bättre (eller
korrekt)
Termostaten fungerar inte
Byt ut termostaten
Kundservice
För högljudd
Golvet är inte plant
Se till att frysen är i
nivå
Sätt dyna under hjulen
Skruven i fläkten eller kondensorn är lös
Skruven är lös
Vrid den fixerade skruven
Kylkretsarna berör andra
Separera dem
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Scan Cool Freezer manuals

Scan Cool
Scan Cool Classic SCL510 User manual

Scan Cool
Scan Cool BIF 291A+ User manual

Scan Cool
Scan Cool XS 602 User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 155 User manual

Scan Cool
Scan Cool XS 602 E User manual

Scan Cool
Scan Cool DKS62 User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 310 E User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 306 E User manual

Scan Cool
Scan Cool GNH650TN Operation instructions