Scan Cool SD 310 E User manual

Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual
SD 310 E
SD 410 E
SD 510 E
Scandomesc A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomesc.dk

Kære kunde!
•Læs denne brugsanvisning før du tager produktet
i brug første gang. Det vil hjælpe dig med at bru-
ge og vedligeholde det korrekt samt forlænge le-
vetiden.
•Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette
skulle blive nødvendigt og sørg for, at vejlednin-
gen følger, hvis produktet skifter ejermand.
Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstrukti-
oner, betjeningsvejledninger, installationsinstruktio-
ner og tips til problemløsning mm.
Før du ringer
efter
service:
•Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning.
Dette vil hjælpe dig med selv at løse nogle de
mest almindelige problemer.
•Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da
efter hjælp fra professionelle teknikere.
Når De ringer op:
•Skal De angive apparatets fulde reference (mo-
del, type, serienummer). Disse oplysninger står
på typeskiltet, der sidder på apparatet.
•Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler pro-
duktet er købt hos, samt oplyse købsdatoen.
Uberettiget tilkaldelse af teknisk service:
Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder,
det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om ud-
bedring er uberettiget, påhviler det kunden selv at be-
tale de omkostninger, der er forbundet med at have
tilkaldt service.
Reklamationsfrist:
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye
produkter indkøbt i Danmark. Reklamationsfristen er
gyldig 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvitte-
ring, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen
fremgår. Funktionsvigt på produkterne, der skyldes in-
stallationsmæssige forhold, dækkes ikke af reklamati-
onsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke kø-
bers rettigheder iflg. lovgivningen.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
•Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte
som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skø-
deløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse,
fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning,
spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser
eller ved reparation udført af andre end Scando-
mestic A/S autoriserede teknikere.
•Fejl eller skader opstået som følge af erhvervs-
mæssig eller anden brug af produkter, der er be-
regnet til private husholdninger.
•Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder
skader på andre genstande, driftstab etc., med-
mindre andet er lovmæssigt fastlagt
Transportskader:
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens
levering hos kunden, er primært en sag mellem kun-
den og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har
stået for transporten af produktet, påtager leverandø-
ren sig ingen forpligtelser i forbindelse med evt.
transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes
omgående og senest 24 timer efter, at varen er leve-
ret. I modsat fald vil kundens krav kunne afvises.
Erhvervskøb:
Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal
bruges i en privat husholdning, men anvendes til er-
hverv eller erhvervslignende formål (restaurant, café,
kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden an-
vendelse, der omfatter flere brugere. I forbindelse
med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt
udelukkende er beregnet til almindelig husholdning.
Vigtigt!
Vær opmærksom på, at producenten, som følge af
konstant udvikling og ajourføring af produktet, kan fo-
retage ændringer uden forudgående varsel.

Bortskaffelse
Bortskaf produktets emballage korrekt.
I henhold til WEEE’s direktiver må dette
produkt ikke smides i skraldespanden.
Det skal afleveres på en genbrugsstation.
På den måde hjælper du med at beskyt-
te miljøet.
ADVARSEL!
Emballagen kan være farlig for børn!
Plastdele er mærket med de internationale standard-
forkortelser:
PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien
PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet
PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips
PP - polypropylen, f.eks. salttragten
AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpane-
let.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder mate-
rialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når
affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke
bortskaffes korrekt.
Produkter, der er mærket med nedenstående “over-
krydsede skraldespand”, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at
affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bort-
skaffes sammen med usorteret husholdningsaffald,
men skal indsamles særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsam-
lingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk
udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugs-
stationer eller andre indsamlingssteder eller hentes
direkte fra husholdningerne. Nærmere information
skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning.

Instruktion
Brugervejledning
Læs betjeningsvejledningen, før du tænder
den første gang, da den indeholder vigtige
oplysninger om sikker og korrekt brug, in-
stallation og pleje. Opbevar betjeningsvej-
ledningen på et sikkert sted til fremtidig re-
ference. Giv dem venligst videre til eventu-
elle nye ejere af apparatet.
STANDARDER
Sikkerhed
Dette apparat skal være sikkert at transpor-
tere, opbevare, betjene, vedligeholde og
bortskaffe. De skal opfylde alle relevante og
obligatoriske sikkerhedsstandarder, der er
gældende på det marked, de er beregnet til
f.eks.
Europa EN 60335 - 1, EN 60335 - 2- 89
IEC -lande IEC 60335 - 1, IEC 60335 - 2 - 89
RoHs / WEEE
Dette apparat opfylder RoH- og WEEE -di-
rektiver.
Klimaklassificering i henhold til
IEC/EN 60335 - 2-89
Klimaklasse alfanumeriske tegn betyder ap-
paratets testrumsklimaklasse.
Klimaklassen er angivet på typeskiltet.
FOR ISKREM FRYSERE:
Model:SD 310 E/SD 410 E/SD 510 E
Klimaklasse til EN 16901
Klimaklassen er angivet på typeskiltet.
Dette apparat er beregnet til at fungere i kli-
maer, hvor temperaturen og luftfugtighe-
den ligger fra 16 ° C /80%RH til 35 ° C
/75%RH (klimaklasse B).
Temperaturklasse i henhold til EN
16901
Temperaturklassen er angivet på typeskil-
tet.
Klimaklassificering
Test stuetemperatur
0,1,2,3,4,6,8
32°C±2°C
5,7
43°C±2°C
Testrum
Klima-
klasse
Min tempera-
tur og relativ
luftfugtighed
Max tempe-
ratur og rela-
tiv luftfugtig-
hed
A
16°C/80%
30°C/55%
B
16°C/80%
35°C/75%
C
16°C/80%
40°C/40%
Klasse
Varmeste M-
emballage-
temperatur
koldere eller
ligere
Varmeste M-
pakke maksi-
mal tempera-
turstigning til-
ladt/k
C1
-18
2
C2
-7
2

DELE
& FUNKTIONER
SD 310 E/SD 410 E/SD 510 E
1. Glasdør
2. Kurv
3. Ledning
4. Kontrolpanel
5. Hjul
6. Termometer (valgfrit)
SIKKERHED FOR
KUMMEFRYSEREN
Din sikkerhed og andres sikkerhed er meget
vigtig.
Vi har givet mange vigtige sikkerhedsmed-
delelser i denne vejledning og på dit appa-
rat. Læs altid og følg alle sikkerhedsmedde-
lelser.
Dette er symbolet for sikkerhedsadvarsel.
Dette symbol advarer dig om potentielle fa-
rer, der kan dræbe eller skade dig og andre.
Alle sikkerhedsmeddelelser følger sikkerhe-
den.
Advarselssymbol og enten ordene "FARE",
"ADVARSEL" eller "FORSIGTIG".
FARE
Fare betyder, at manglende overholdelse af
denne sikkerhedserklæring kan resultere i
alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL
Advarsel betyder, at manglende overhol-
delse af denne sikkerhedserklæring kan re-
sultere i omfattende produktskader, alvorlig
personskade eller død.
FORSIGTIGHED
Forsigtighed betyder, at manglende over-
holdelse af denne sikkerhedserklæring kan
resultere i mindre eller moderat person-
skade eller beskadigelse af ejendom eller
udstyr.
Alle sikkerhedsmeddelelser vil advare dig
om, hvad den potentielle fare er, fortælle
dig, hvordan du reducerer risikoen for ska-
der, og fortæller dig, hvad der kan ske, hvis
instruktionerne ikke følges.
VIGTIGE
SIKKERHEDSFOR-
ANSTALTNINGER
Inden fryseren bruges, skal den placeres og
installeres korrekt som beskrevet i denne
vejledning, så læs manualen omhyggeligt.
For at reducere risikoen for brand, elektrisk
stød eller personskade ved brug af fryseren,
skal du følge de grundlæggende forholds-
regler, herunder følgende:
FARE
•Dette apparat er ikke beregnet til brug
af personer (herunder børn) med ned-
satte fysiske, sansemæssige eller men-
tale evner eller mangel på erfaring og vi-
den, medmindre de er blevet overvåget
eller instrueret i brug af apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres sikker-
hed.
•Børn bør være under opsyn for at sikre,

at de ikke leger med apparatet.
•Dette apparat kan bruges af børn i alde-
ren 8 år og derover og personer med
nedsatte fysiske sansemæssige eller
mentale evner eller mangel på erfaring
og viden, hvis de har været under opsyn
eller instrueret i brugen af apparatet på
en sikker måde og forstår farerne invol-
veret.
•Børn må ikke lege med apparatet.
•Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden opsyn.
•Lad IKKE børn lege med emballagen, og
ødelæg plastikposer sikkert
•FARE eller ADVARSEL: Risiko for fast-
klemning af børn: Børnestang og kvæl-
ning er ikke fortidens problemer. Skram-
lede eller forladte frysere er stadig far-
lige, selvom de "bare vil sidde i garagen
et par dage."
•Inden du smider din gamle fryser: Tag
dørene af. Lad hylderne sidde på plads,
så børn ikke let kan klatre indeni.
•Venligst bortskaffelse af apparatet i
henhold til lokal lovgivning for dets
brandfarlige kølemiddel og blæsende
gas.
•Fryseren skal forbindes korrekt med jor-
den, aldrig med varmeledningen og kul-
gasrøret.
•Fryseren skal placeres, så stikket er til-
gængeligt.
•Hvis netledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, dennes
serviceagent eller lignende kvalificerede
personer for at undgå fare.
•Forsøg ikke at reparere eller udskifte
dele af din fryser, medmindre det speci-
fikt anbefales i dette materiale. Al anden
service skal henvises til en kvalificeret
tekniker.
Forsøg ikke at reparere det hermetiske køle-
anlæg!
ADVARSEL
•Fryseskabet bør ikke placeres ved siden
af ovne, grill eller andre kilder til høj
varme.
•Hold alle ventilationsåbninger, i appara-
tets kabinet eller i den indbyggede blo-
kering fri for forhindringer.
•Opbevar ikke eksplosive stoffer, f.eks.
Aerosoldåser med et brandfarligt driv-
middel i dette apparat.
•Brug ikke mekaniske anordninger eller
andre midler til at fremskynde afrim-
ningsprocessen, bortset fra dem, der an-
befales af producenten.
•Beskadig ikke kølemiddelkredsløbet.
•Brug ikke elektriske apparater inde i ap-
paratets opbevaringsrum, medmindre
de er af den type, der anbefales af pro-
ducenten.
•Inden rengøring og vedligeholdelse fo-
retages, skal du kontrollere, at enhe-
dens strømledning er afbrudt.
•Tilslut eller frakobl ikke stikket, når dine
hænder er våde.
•Opbevar eller brug ikke benzin eller an-
dre brandfarlige dampe og væsker i
nærheden af denne eller en anden fry-
ser. Rengør aldrig frysedele med brænd-
bare væsker. Dampene kan skabe
brandfare eller eksplosion.
•Kummefryserens strømforsyning er
AC220V/50Hz. Hvis spændingen er usta-
bil, skal du vælge den passende automa-
tiske spændingsregulator.
•Tilslut strømmen til at kontrollere fryse-
ren før brug, fryseren kan bruges, indtil
temperaturen tydeligvis falder efter 30
minutter.
•Du bør justere temperaturkontrollen i
henhold til den ønskede temperatur og
mængde af den opbevarede mad og mil-
jøtemperaturen.
•Inden du sætter tingene i fryseren, skal
du justere temperaturkontrollen til det
laveste punkt og lade det virke, indtil

temperaturen i det indre kabinet falder
til -18
℃
og derefter sætte tingene i, ef-
ter 12 timer justeres temperaturkon-
trollen til det normale punkt.
•Læg aldrig varme madvarer direkte i fry-
seren, når den er afkølet naturligt uden-
for.
•Tingene skal sættes delvist i fryseren,
hvert parti vil ikke være mere end det
tal, der er lig med kapaciteten (L) divide-
ret med 20.
•Fyld ikke fryseren og gør den overfyldt,
stort kød skal deles i flere små dele. Der
bør være rimelig plads mellem fødeva-
rerne for bedre frysning
•Hvis der er brug for strømafbrydelse,
skal du vente i mindst 5 minutter, før du
tænder igen for at undgå beskadigelse
af kompressoren.
•De opbevarede ting skal pakkes godt
med plastpose for at undgå lugtblanding
og tab af fugt og reducere frosten på det
lille tidspunkt.
•Øl, drikkevarer, frisk blomst, medicin og
injektioner kan ikke sættes i fryseren.
•Foretag temperaturkontrollen til det la-
veste punkt, hvis du vil opbevare is eller
andre urolige frosne fødevarer.
•Brug ikke forlængerledninger.
•Netledningen må ikke fjernes eller æn-
dres på nogen måde.
•Brug IKKE jet-/højtryksrensere til at ren-
gøre dette apparat.
•Vi har en politik med løbende forbedrin-
ger af vores produkter og forbeholder os
retten til at ændre materialer og specifi-
kationer uden varsel. For at bekræfte de
specifikke parametre bedes du over-
holde mærket på produktet.
•Skal, når produktet skrotes/genvindes af
professionelle skrot-/genbrugssteder at
håndtere.
Brandfarlig
Kølemiddel
Advarsel
FORSIGTIG BRANDFARLIG
KØLEMIDDEL
•FARE - Risiko for brand eller eksplosion.
Brandfarligt kølemiddel brugt. Skal kun
repareres af uddannet serviceperso-
nale. Punkter ikke kølemedierør.
•ADVARSEL-Hold alle ventilationsåbnin-
ger i apparatets kabinet eller i konstruk-
tionen til indbygning fri for forhindrin-
ger.
•ADVARSEL Brug ikke mekaniske anord-
ninger eller andre midler til at frem-
skynde afrimningsprocessen, bortset fra
dem, der anbefales af producenten.
•ADVARSEL Brug ikke elektriske appara-
ter inde i apparatets opbevaringsrum,
medmindre de er af den type, der anbe-
fales af producenten.
•FORSIGTIG Risiko for brand eller eksplo-
sion. Brandfarligt kølemiddel brugt. Se
reparationsmanualen/brugervejlednin-
gen, før du forsøger at installere eller
servicere dette produkt. Alle sikkerheds-
foranstaltninger skal følges
•FORSIGTIG Risiko for brand eller eksplo-
sion. Bortskaf korrekt i overensstem-
melse med lokale bestemmelser. Brand-
farligt kølemiddel brugt.
•FORSIGTIG Risiko for brand eller eksplo-
sion på grund af punktering af køleme-
dierør; Følg håndteringsinstruktionerne
omhyggeligt. Brandfarligt kølemiddel
brugt.

TRANSPORT OG
INSTALLATION
INSTRUKTIONER
TRANSPORT
:
1. Når du transporterer fryseren, må vink-
len mellem kammeret og jorden ikke
være mere end 45 °, og du må aldrig pla-
cere fryseren med forsiden nedad.
2. Brug ikke nogen af den eksterne del som
læsepunkter, f.eks. Kondensatoren på
bagsiden, døren.
INSTALLATION
:
1. Når fryseren er installeret eller brugt,
skal hele pakken (inklusive bord og
skumplast) slippe af.
2. Hold fryseren stabil for at undgå vibrati-
oner og støj.
3. Fryseren skal installeres på stedet med
god ventilation, der skal være et mel-
lemrum på mindst 10 cm mellem de om-
kringliggende vægge og skabsvæggen til
aircondition.
4. Det bør placeres langt fra opvarmnings-
ressourcen og ikke under direkte solskin
for at undgå nedsættelse af køleeffekti-
viteten.
5. Installer fryseren på et tørt sted for at
forhindre rust på rummet, hvilket kan
påvirke den elektriske isolering.
•ADVARSEL: Sørg for, at netledningen
ikke sidder fast eller beskadiges ved pla-
cering af apparatet.
•ADVARSEL: Placer ikke flere bærbare
stikkontakter eller bærbare strømforsy-
ninger bag på apparatet.
BETJENING AF DIN
FRYSER
STRØMFORSYNING
Strømforsyningen skal altid være i overens-
stemmelse med typeskiltet bag på fryseren;
her kan du aflæse spændingen (V) og fre-
kvensen (Hz). Strømforsyningen skal altid
være i overensstemmelse med landets lov
og forskrifter med hensyn til elektrisk sikker-
hed. Spørg din leverandør, hvis du er i tvivl.
Opstart
Hvis kompressoren ikke starter, når fryseren
er blevet tilsluttet, er enhedens strømforsy-
ning ikke i orden. Kontroller, om der er
strøm fra strømstikket til stikket, eller om
sikringen er gået.
KONTROLPANELET
FUNKTION:
A: Knap
B: Grønt lys
C: LED knap (valgfri)
1. Figuren på temperaturkontrollen 1 ~ 7
betyder kun temperaturniveauet fra
højt til lavt, ikke den specifikke tempe-
ratur.
2. Den grønne lampe er en strømindikator,
når den er tændt, er strømmen tilslut-
tet.
3. Vi skal bruge et specielt værktøj (f.eks.
En flad skruetrækker) til at dreje knap-
pen, indtil knappen peger på en bestemt
figur (1 ~ 7).

4. Drej knappen med uret, temperaturen
inde vil falde, drej knappen til den anden
retning, temperaturen vil stige.
5. Når du drejer knappen mod uret til
“0”
,
får fryseren ikke strøm.
6. Vi anbefaler, at knappen peger på 6 eller
5
,
for at sikre, at maden i skabet er
frosset effektivt.
Fare: Drej ikke knappen fra "7" til "0" eller
"0" til "7"
!
OPBEVARING:
1. Apparatet er velegnet til opbevaring af
is og færdigfrosne fødevarer.
2. Det må ikke fyldes højere end stablings-
mærket på indersiden af fryseren.
3. Hvis der ikke er en lastlinjemærkat, skal
du tage toppen af den anbragte kurv
som standard.
OPTØNING:
1. Optø, når frosttykkelsen på skabets væg
når 5 mm for at optimere frysekapacite-
ten.
2. Drej temperaturkontrollen til det lave-
ste punkt i 6 timer før optøning.
3. Afbryd strømmen, og tag maden ud,
brug afrimningen, anvend ikke skarpe
værktøjer.
4. Efter optøning rengøres væggen med en
tør klud, og derefter tændes den.
FØLGENDE FENOMEN ER
NORMALT:
1. Der kommer lyd fra strømmende vand,
når kølemidlet kører.
2. De frosne fødevarer smelter ikke,
selvom der er slukket i lang tid.
3. Når miljøfugtigheden er for høj, vil der
kondensere dug på overfladen af fryse-
ren.
4. Når maskinen kører, vil kondensatoren
og kompressoren være varme.
INSTRUKTION AF LÅSEN
A: Glasdør
B: Nøglecylinder
C: Nøgle
D: Nøglehul
E: Glasdør
1. Du kan låse fryseren: Første trin sætter
du nøglen og nøglecylinderen i nøgle-
hullet; Det andet trin, du drejer nøglen,
drejer 90 ° CW; Så tager du nøglen ud.
2. Du kan låse fryseren op: Første trin dre-
jer du nøglen 90° CCW; Det andet trin
trækker du nøglen og nøglecylinder ud
af nøglehullet
BEMÆRK: Låsen er en af de muligheder, dit
produkt muligvis ikke har.
PLEJE OG
VEDLIGEHOLDELSE
VEDLIGEHOLDELSE OG RENHED
Rengøring bør udføres, når det er nødven-
digt, for at sikre god ydeevne med et mini-
mum af energiforbrug. Hvis fryseren bruges
i et snavset miljø, skal den rengøres oftere.
1. Åbn ikke døren ofte og for længe for at
spare energi.
2. Efterlad aldrig tunge eller varme ting
oven på fryseren for at undgå deforma-
tion.

3. Afbryd strømmen inden rengøring.
4. For at rengøre fryseren, skal du bruge en
blød klud fugtet i lidt moderat vaske-
middel og varmt vand.
5. Brug varmt vand til at rense olie eller
frugtjuice på den magnetiske pakning
for at bevare dens elasticitet. Påfør no-
get talkum for at forlænge dets levetid.
6. Rengør ventilationsgrillene kun for støv
med en blød børste eller et luftfilter en
gang om ugen.
7. Showcase bør ikke stå ubrugt i lang tid,
for at stoppe med at bruge showcase,
skal du først afbryde hovedstrømmen,
derefter rengøre indersiden og lade dø-
ren stå åben i 2-3 dage til tørring.
Opbevaring af apparatet efter
nedlukning
BEMÆRK Uegnet rumtemperatur under op-
bevaring af materielle skader sikrer, at rum-
temperaturen er mellem -10
℃
og +50
℃
.
Korrekt bortskaffelse af dette
produkt
Denne mærkning angiver,
at dette produkt ikke bør
bortskaffes med andet
husholdningsaffald i hele
EU. For at forhindre mulig
skade på miljøet eller men-
neskers sundhed fra ukon-
trolleret bortskaffelse af
affald skal det genanvendes ansvarligt for at
fremme bæredygtig genbrug af materielle
ressourcer. For at returnere din brugte en-
hed skal du bruge retur- og afhentningssy-
stemerne eller kontakte forhandleren, hvor
produktet blev købt. De kan tage dette pro-
dukt til miljømæssig sikker genanvendelse.
TEKNISKE DATA og
PROBLEMER
TEKNISK DATA:
Model ······································· SD 310 E
Spænding/frekvens ······· 220-240V/50Hz
Effektiv volumen ························· (L) 223
Nettovægt ··································· (kg) 60
Samlede dimensioner (mm) 1000*694*830
Maksimal lastvægt af kurven ······· (kg) 20
Model ······································· SD 410 E
Spænding/frekvens ······· 220-240V/50Hz
Effektiv volumen ························· (L) 293
Nettovægt ··································· (kg) 71
Samlede dimensioner (mm) 1240*694*830
Maksimal lastvægt af kurven (kg) 20
Model ······································· SD 510 E
Spænding/frekvens 220-240V/50Hz
Effektiv volumen ························· (L) 373
Nettovægt ··································· (kg) 80
Samlede dimensioner (mm) 1510*694*830
Maksimal lastvægt af kurven (kg) 20
BEMÆRK: Sikringsudløsningsstrømmen for
apparatet er mellem 10 og 16A.A-vægtet
emission lydtrykniveau er under 70 dB (A).

FEJL
GRUND
LØSNING
UfrysendeUfry-
sende
*Temperaturkontrol er på
det højeste temperatur-
punkt (1 point)
Juster temperaturkontrollen
*Stik og stikkontakt er ikke
tilsluttet godt
Tilslut dem begge godtl
*Sikringen er gået i stykker
Skift sikringen
Kompressoren kan
ikke stoppe med
at fungere
*Temperaturkontrol er på
det laveste temperatur-
punkt (7 point)
Juster temperaturkontrollen
*For mange ting gemt på én
gang
Reducer mængden
*Tyk frost
Defrost
*For mange åbningstider
Reducer antallet af åbninger af døren
*For tæt på væggen
Længere væk fra væggen
*I nærheden af den varme
kilde eller sol
Skift placering
For varmt
*Temperaturkontrol er på
det højeste temperatur-
punkt (1 point)
Juster temperaturkontrollen
*For mange ting gemt på én
gang
Reducer mængden
*For mange åbningstider
Reducer åbningstiderne
*I nærheden af den varme
kilde eller sol
Skift sted
For koldt
*Temperaturkontrol er på
det laveste temperatur-
punkt (7 point)
Juster temperaturkontrollen
Stor støj eller
voldsom vibration
*Grunden er ikke flad
Skift sted
*Kølerør tilsluttet
Adskil dem
Vand på gulvet
*Kondensvandet på lågene
falder ned fra afløbsrøret til
gulvet
Hæld vandet fra vandopsamleren
Vandkondens på
lågene
*Miljøfugtigheden er for høj
Tør lågene med en blød klud
Overdreven isdan-
nelse i skabet
*For mange åbningstider
Reducer åbningstiderne
*Døren er ikke lukket
Luk døren
*Kondensvandet på lågene
falder indeni
Dræn afløbsrøret med ledning; Optøning
Belysningen virker
ikke
*Stik og stikkontakt er ikke
tilsluttet godt
Få dem til at forbinde godt
*Belysningskontakten sluk-
kes
Lyskontakten drejer on

FEJLFINDING
BEMÆRKNING: Hvis du ikke kan løse proble-
merne i henhold til de ovennævnte måder,
skal du kontakte eftersalgsservicen, håndter
ikke det selv.
Overensstemmelseserklæring
Apparatet overholder de relevante
sikkerhedsforskrifter og EU direktiver
2014/30/EU og 2006/42/EC.

Instruction
Manual
Read the operating instructions before
power on for the first times as they contain
important information on its safe and
proper use, installation, and care. Please
keep the Operating Instructions in a safe
place for future reference. Moreover,
please pass them on to possible new owners
of the appliance.
STANDARDS
Safety
This appliance is to be safe to transport,
store, operate, maintain, and dispose of.
They are to meet all relevant and compul-
sory safety standards in force at the market
they are intended e.g.
Europe EN 60335 - 1, EN 60335 - 2- 89
IEC countries IEC 60335 - 1, IEC 60335 - 2 -
89
RoHs / WEEE
This appliance meets RoHs and WEEE direc-
tives.
Climate rating acc to IEC/EN 60335
- 2 - 89
The climate class alpha-numeric characters
mean the test room climate class of the ap-
pliance.
The climate rating is indicated on the type
plate.
FOR THE ICE-CREAM FREEZERS:
Model:SD 310 E/SD 410 E/SD 510 E
Climate class acc to EN 16901
The climate class is indicated on the type
plate.
This appliance is intended to operate in cli-
mates where the temperature and the hu-
midity range from 16°C/80%RH to 35°C
/75%RH (climate class B).
Temperature class acc to EN 16901
The temperature class is indicated on the
type plate.
Climate rating
Test room temperature
0,1,2,3,4,6,8
32°C
±
2°C
5,7
43°C
±
2°C
Test room
Climate
class
Min tempera-
ture and rela-
tive humidity
Max tempera-
ture and rela-
tive humidity
A
16°C/80%
30°C/55%
B
16°C/80%
35°C/75%
C
16°C/80%
40°C/40%
Class
Warmest M-
package tem-
perature
colder or
equal
Warmest M-
package maxi-
mum temper-
ature rise al-
lowed/k
C1
-18
2
C2
-7
2

PARTS
& FEATURES
SD 310 E/SD 410 E/SD 510 E
1.Glass door
2. Basket
3. Wire
4. Control panel
5. Castor
6. Thermometer (optional)
CHEST FREEZER
SAFETY
Your safety and the safety of other are very
important.
We have provided many important safety
messages in this manual and on your appli-
ance. Always read and obey all safety mes-
sages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol
alerts you to potential hazards that can kill
or injure you and others. All safety messages
will follow the Safety.
Alert Symbol and either the words”DAN-
GER”, “WARNING”or “CAUTION”.
DANGER
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe per-
sonal injury or death.
WARNING
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, or property or
equipment damage.
All safety messages will alert you to what
the potential hazard is, tell you how to re-
duce the chance of injury, and let you know
what can happen if the instructions are not
followed.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
Before the chest freezer is used, it must be
properly positioned and installed as de-
scribed in this manual, so read the manual
carefully. To reduce the risk of fire, electrical
shock or injury when using the chest freezer,
follow basic precautions, including the fol-
lowing:
DANGER
•This appliance is not intended for use by
persons (including children) with re-
duced physical, sensory, or mental capa-
bilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person respon-
sible for their safety.
•Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
•This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and

understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appli-
ance.
•Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervi-
sion.
•DO NOT allow children to play with the
packaging, and destroy plastic bags
safely
•
DANGER or WARNING:
Risk of child en-
trapment: Child entrapment and suffo-
cation are not problems of the past.
Junked or abandoned freezers are still
dangerous, even if they will “just sit in
the garage a few days.”
•
Before you throw away your old
freezer:
Take off the doors. Leave the
shelves in place so that children may not
easily climb inside.
•Please according to local regulation dis-
posal of the appliance for its flammable
refrigerant and blowing gas.
•The freezer must be connected with
earth correctly, never with the heating
pipe and coal gas pipe.
•The freezer shall be positioned so that
the plug is accessible.
•If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its ser-
vice agent, or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
•Do not attempt to repair or replace any
part of your chest freezer unless it is
specifically recommended in this mate-
rial. All other servicing should be re-
ferred to a qualified technician.
Do not attempt repair of hermetic refrigera-
tion system! Netentez pas la réparation du
système de réfrigération hermétique! Ver-
suchen Sie nicht das hermetische Kühlsys-
tem zu reparieren! No intente reparar el
sistema de refrigeracion hermético!
WARNING
•The chest freezer should not be located
next to ovens, grills, or other sources of
high heat.
•Keep clear of obstruction all ventilation
openings, in the appliance enclosure or
in the built-in.
•Do not store explosive substances such
as aerosol cans with a flammable pro-
pellant in this appliance.
•Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting pro-
cess, other than those recommended by
the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
•Before proceeding with cleaning and
maintenance operations, make sure the
power line of the unit is disconnected.
•Do not connect or disconnect the elec-
tric plug when your hands are wet.
•Do not store or use gasoline or any other
flammable vapors and liquids in the vi-
cinity of this or any other freezer. Never
clean freezer parts with flammable flu-
ids. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
•The power supply of chest freezer is
AC220V/50Hz. If the voltage is unstable,
please choose the suitable automatic
voltage regulator.
•Connection the power to check the
freezer before using, the freezer can be
used until the temperature decreases
obviously after 30 minutes.
•You should adjust the temperature con-
trol according to the requested temper-
ature and quantity of the stored food
and the environmental temperature.
•Before putting the stuff into the freezer
please adjust the temperature control
to the lowest point and let it work till the

temperature of inner cabinet decreases
to -18
℃
and then putting the stuff in, af-
ter 12 hours adjust the temperature
control to the normal point.
•Never put hot food in the freezer di-
rectly only after it has been cooled nat-
urally outside.
•The stuff should be put into the freezer
partially, each lot will not be more than
the figure which is equal to the capac-
ity(L) divide by 20.
•Not full the freezer and make it crowded,
big meat should be divided into several
small parts. There should be reasonable
space between the foods for better
freezing
•If power cut off is needed, you should
wait for at least 5 minutes before turn-
ing on again to avoid damage to the
compressor.
•The stuff stored should be packed with
plastic bag well to avoid smell-mixed
and moisture-lost and reduce the frost
at the small time.
•Beer, beverage, fresh flower, medicine,
and injections cannot be put into the
freezer.
•Please make the temperature control to
the lowest point if you want to store ice
cream or other uneasy-frozen food.
•Do not use extension cords.
•Power cord should not be removed or
altered in any way.
•DO NOT use jet/pressure washers to
clean this appliance.
•We have a policy of continuous im-
provement on our products and reserve
the right to change materials and speci-
fications without notice. To confirm the
specific parameters, please accord to
the rated label on the product.
•Shall, when the product scrap/recov-
ered by professional scrap/recycling lo-
cations to deal with.
Flammable
Refrigerant
Warnings
CAUTION FLAMMABLE
REFRIGERANT
•DANGER –Risk Of Fire Or Explosion.
Flammable Refrigerant Used. To Be Re-
paired Only By Trained Service Person-
nel. Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
•WARNING –Keep clear of obstruction all
ventilation openings in the appliance
enclosure or in the structure for build-
ing-in.
•WARNING –Do not use mechanical de-
vices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
•WARNING –Do not use electrical appli-
ances inside the food storage compart-
ments of the appliance, unless they are
of the type recommended by the manu-
facturer.
•CAUTION –Risk of Fire Or Explosion.
Flammable Refrigerant Used. Consult
Repair Manual/Owner’s Guide Before
Attempting to Install or Service This
Product. All Safety Precautions Must be
Followed
•CAUTION –Risk of Fire Or Explosion. Dis-
pose Of Properly In Accordance With Lo-
cal Regulations. Flammable Refrigerant
Used.
•CAUTION –Risk of Fire Or Explosion Due
To Puncture Of Refrigerant Tubing; Fol-
low Handling Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant Used.

TRANSPORTATION
AND
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TRANSPORTATION
:
1. When you transport the freezer, the an-
gle between the compartment body and
the ground should be no more than
45°and you should never place the
freezer up-side down.
2. Do not use any of the external part as
loading points, for example, the conden-
ser on the back, the door.
INSTALLATION
:
1. When the freezer is installed or used, all
the package (including board and foam
plastic) should be got rid of.
2. Keeping the freezer stable to avoid vi-
bration and noise.
3. The freezer should be installed in the
place with good ventilation, a space of
at least 10cm should be allowed be-
tween the surrounding walls and the
cabinet wall for air condition.
4. It should be placed far from heating re-
source and not under direct sunshine to
avoid decrease of the efficiency of re-
frigeration.
5. Install the freezer in a dry place so as to
prevent rust on the compartment body,
which may affect the electric insulation.
•
WARNING:
When positioning the appli-
ance ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
•
WARNING:
Do not locate multiple port-
able socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
OPERATING YOUR
FREEZER
POWER SUPPLY
The power supply should always be in ac-
cordance with the rating plate on the back
of the freezer; here you can read the voltage
(V) and frequency (Hz). The power supply
must always be in accordance with the law
and regulation of the country with regards
to electrical safety. If you are in doubt ask
your supplier.
STARTING UP
If the compressor does not start when the
freezer has been plugged in , then the power
supply of the unit is not in order . Check if
there is electricity running from the power
socket to the plug or if the fuse is blown.
THE FUNCTION OF CONTROL
PANEL:
A: Nick
B: Green Light
C: LED Switch
(Optional)
1. The figure on the temperature control
1~7 only means the temperature level
from high to low, not means the specific
temperature.
2. The green light is a power indicator,
when it is on, the power is connected.
3. We need to use a special tool (for exam-
ple, a flat-blade screwdriver) to turn the
knob till the nick pointing to a specific
figure (1~7).
4. Turn the knob clockwise, the tempera-
ture inside will go down, turn the knob

to the other direction, the temperature
will go up.
5. When you turn the knob anticlockwise
to “0”
,
the freezer will not be supplied
power.
6. We recommend the nick pointing to the
6 or 5
,
to ensure the food inside cabi-
net are frozen effectively.
Danger: Do not turn the knob from "7" to
"0" or "0" to "7"
!
STORAGE:
1. The appliance is suitable for storing ice
cream and ready-frozen foods.
2. It must not be filled higher than the
stacking mark on the inside of the
freezer.
3. If there is no load line sticker, please
take the top of placed basket as stand-
ard.
DEFROST:
1. Defrost when the frost thickness on the
wall of the cabinet reaches 5mm to op-
timize the freezing capacity.
2. Turn the temperature control to the
lowest point for 6 hours before defrost-
ing.
3. Cut off the power and take out the food,
use the defrost removal, do not apply
sharp tools.
4. After defrosting, clean the wall with dry
cloth, and then power on.
THE FOLLOWING PHENOMENA ARE
NORMAL:
1. There will be sound of flowing water
when the refrigerant is running.
2. The frozen food do not melt even if a
long time power off.
3. When the environment humidity is too
high, there will be dew condensed on
the surface of the freezer.
4. When the machine is running, the con-
denser and compressor will be hot.
INSTRUCTION OF THE LOCK
A: Glass door
B: Key cylinder
C: Key
D: Lockhole
E: Glass door
1. You can lock the freezer: First step you
put the key and key cylinder into lock-
hole; The second step you turn the key
rotate 90° CW; Then you put out the key.
2. You can unlock the freezer: First step
you turn the key rotate 90° CCW; The
second step you put out the key and key
cylinder from lockhole.
REMARK: The lock is one of the options your
product may be haven’t.
CARE AND
MAINTENANCE
MAINTENANCE AND CLEANNESS
Cleaning should be done when needed, to
insure good performance with the minimum
amount of energy consumption. If the
freezer is used in a dirty environment, it
should be cleaned more frequently.
1. Do not open the door frequently and
too long to save energy.

2. Never leave heavy or hot stuff on the
top of the freezer to avoid deforming.
3. Cut off the power before cleaning.
4. To clean the freezer, please use soft
cloth dampened in some moderate de-
tergent and hot water.
5. Use warm water to clean oil or fruit juice
stain on the magnetic gasket in order to
keep its elasticity. Apply some talcum
powder to it to prolong its service life.
6. Clean ventilation grills from dust by a
soft brush or an air cleaner only once a
week.
7. The showcase should not be left unused
for a long time, to stop using the show-
case, disconnect the main power first,
then clean the inside and leave the door
open for 2-3 days to dry.
Storing the appliance after shutting
down
NOTICE
Unsuitable room temperature dur-
ing storage damage to property ensure that
the room temperature is between -10
℃
and +50
℃
.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other house-
hold wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, re-
cycle it responsibly to promote the sustain-
able reuse of material resources. To return
your used device, please
use the return and col-
lection systems or con-
tact the retailer where
the product was pur-
chased. They can take
this product for environ-
mental safe recycling.
TECHNICAL DATA
and PROBLEMS
TECHNICAL DATA:
Model ········································ SD 310 E
Voltage/Frequency ········· 220-240V/50Hz
Effective Volume (L) ·························· 223
Net weight (kg)···································· 60
Overall dimensions (mm) 1000*694*830
Maximum load weight of basket (kg) ·· 20
Model ········································ SD 410 E
Voltage/Frequency ········· 220-240V/50Hz
Effective Volume (L) ·························· 293
Net weight (kg)···································· 71
Overall dimensions (mm) 1240*694*830
Maximum load weight of basket (kg) ·· 20
Model ········································ SD 510 E
Voltage/Frequency ········· 220-240V/50Hz
Effective Volume (L) ·························· 373
Net weight (kg)···································· 80
Overall dimensions (mm) 1510*694*830
Maximum load weight of basket (kg) ·· 20
REMARK: The fuse trip current of the appli-
ance is between 10 and 16A.The A-weighted
emission sound pressure level is below 70
dB(A).

TROUBLE SHOOTING
REMARK: If you cannot solve the troubles
according to the above-mentioned ways,
please contact the after-sale service, do not
handle it yourself.
Declaration of conformity
The appliance complies with the relevant
safety regulations and EU Directives
2014/30/EU and 2006/42/EC.
TROUBLES
REASON
SOLUTION
Unfreezing
*Temperature control is on the highest tem-
perature point (1 point)
Adjust temperature control
*Plug and outlet not connected well
Make the two connect well
*Fuse broken off
Change the fuse
Compressor can-
not stop working
*Temperature control is on the lowest tem-
perature point (7 point)
Adjust temperature control
*Too much stuff stored in one time
Reduce the quantity
*Thick frost
Defrost
*Too much times of door-opening
Reduce the times of door-opening
*Too near the wall
Far from the wall
*Near the hot source or sun
Change the place
Too warm
*Temperature control is on the highest tem-
perature point (1 point)
Adjust temperature control
*Too much stuff stored in one time
Reduce the quantity
*Too much times of door-opening
Reduce the times of door-opening
*Near the hot source or sun
Change the place
Too cold
*Temperature control is on the lowest tem-
perature point (7 point)
Adjust temperature control
Big noise or Vio-
lent vibration
*Ground is not flat
Change the place
*Refrigerating tubes connected
Separate them
Water on the
floor
*The condensation water on the lids drops
down from the drain pipe to the floor
Pour out the water from the water col-
lector
Water condensa-
tion on the lids
*The environment humidity is too high
Dry the lids with soft cloth
Excessive ice for-
mation in cabinet
*Too much times of door-opening
Reduce the times of door-opening
*The door is not closed
Close the door
*The condensation water on the lids drop
inside
Dredge the drain pipe with wire; Defrost
The lighting does
not work
*Plug and outlet not connected well
Make they two connect well
*The lighting switch turn off
The lighting switch turn on
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Scan Cool Freezer manuals

Scan Cool
Scan Cool XS 602 User manual

Scan Cool
Scan Cool GNH650TN Operation instructions

Scan Cool
Scan Cool SD 351 User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 155 User manual

Scan Cool
Scan Cool XS 602 E User manual

Scan Cool
Scan Cool DKS62 User manual

Scan Cool
Scan Cool SD 306 E User manual

Scan Cool
Scan Cool Classic SCL510 User manual

Scan Cool
Scan Cool BIF 291A+ User manual