
Posizionare il pezzo sui perni in acciaio. Posizionare il pezzo vicino
alla parete, nel caso di idet collegare i due flessi ili del ru inetto.
Spingere fino a parete facendo attenzione che tutti i raccordi si
innestando perfettamente. ATTENZIONE: per agevolare l’innesto dei
raccordi dell’entrata e uscita acqua si consiglia di lu rificare
entram e le parti.
Place the unit on the steel fixtures. Position the unit close to the wall.
If installing a idet then connect up the two flexi tap connectors. Slide
the unit up against the wall making sure all connections have een
properly made. PLEASE NOTE: To make the water inlet/drainage
connections easier, lu ricate oth parts.
Positionner l’appareil sanitaire sur les goujons en acier. Positionner
l’appareil sanitaire près du mur, en cas de idet raccorder les deux
flexi les du ro inet. Pousser jusqu’au mur en veillant à ce que tous
les raccords s’em oîtent parfaitement. ATTENTION: pour simplifier
l’em oîtement des raccords d’arrivée et de sortie de l’eau, il est
conseillé de lu rifier les deux pièces.
Das Teil auf die Stahl olzen setzen. Das Teil nah an der Wand positionieren, im Fall eines Bidets die eiden Schläuche des Wasserhahns
anschließen. An die Wand schie en und da ei darauf achten, dass alle Leitungen perfekt ineinandergreifen. ACHTUNG: Um das Einschie en der
Wasser- Zu- und A leitungen zu vereinfachen, empfiehlt es sich, eide Teile einzufetten.
Posicionar la pieza so re los pernos de acero. Posicionar la pieza cerca de la pared, en el caso del idet conectar los dos tu os flexi les del
grifo. Empujar hasta la pared teniendo cuidado que todos los acoples se encastren perfectamente. ATENCIÓN: Para facilitar el encastre de los
acoples de entrada y salida del agua se aconseja lu ricar am as partes.
Serrare i dadi di fissaggio forniti nel kit precedentemente installato al
muro avendo I'accortezza di tenere il sanitari en accostato alla
parete, facendo attenzione che sia a livello. Si consiglia di avvitare i
fissaggi un pò alla volta alternando I'azione su entram i fino al
completo loccaggio del pezzo.
Tighten the nuts provided with the installation kit (the installation kit
contains the fixtures that were earlier attached to the wall), keeping
in mind that the toilet/ idet should e firmly attached to the wall and
should e level. The nuts should e tightened a little it at a time and
alternately until the unit has een completely secured.
Serrer les écrous de fixation, fournis dans le kit précédemment
installé au mur, en veillant à ce que l’appareil sanitaire soit ien placé
contre le mur et vérifier son horizontalité avec un niveau à ulle. Il est
conseillé d’effectuer un serrage progressif des fixations en agissant
alternativement sur les deux jusqu’à ce que l’appareil sanitaire soit
parfaitement loqué.
Die Befestigungsmuttern des zuvor an der Wand montierten Kits anziehen, da ei darauf achten, dass die Sanitärmö el ündig mit der
Wand a schließen und waagerecht ausgerichtet ist. Es empfiehlt sich, die Muttern a wechselnd in mehreren Schritten anzuziehen, is
das Teil ganz fest sitzt.
Ajustar las tuercas de fijación en dotación en el kit, previamente instalado en la pared, teniendo cuidado de mantener el sanitario ien cerca de
la pared y prestando atención para que esté a nivel. Se aconseja enroscar los dispositivos de fijación de a poco alternando la acción en am os
hasta que la pieza se loquee completamente.
Connessione scarichi (NON COMPRESE)
Drainage system connections (NOT INCLUDED)
Connexions des évacuations (NON COMPRISES)
Anschluss der Abflüsse (NICHT ENTHALTEN)
Conexiones de las descargas (NO INCLUIDAS)
2-2
1
2
NECESSITA: Chiave a cricchetto reversibi e da 19
(NON COMPRESA)
REQUIRED: Size 19 reversib e socket wrench
(NOT INCLUDED)
UTILISER : C é à c iquet réversib e 19
(NON COMPRISE)
NOTWENIG: Umscha tbarer Ratschensch üsse 19
(NICHT ENTHALTEN)
NECESITA: ave de trinquete reversib e 19
(NON INCLUIDA)