Schäfer Kahvecim Inox Configuration guide

Kahvecim Inox Kahve Makinesi
Kullanım Kılavuzu
Kahvecim Inox Coffee Machine
User Manuel


Lütfen Önce Bu Kılavuzu Okuyun!
Kullanma Kılavuzu Ürünü Hızlı ve
Güvenli Bir Şekilde Kullanmanıza
Yardımcı Olur.
Değerli Müşterimiz;
Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol
işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en
iyi verimi sunmasını istiyoruz.
Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürünü
kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru
kaynağı olarak saklayın.
* Ürünü kurmadan ve çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu okuyun.
* Özellikle güvenlikle ilgili bilgilere uyun.
* Daha sonra da ihtiyacınız olabileceği için kullanma
kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz bir yerde
saklayınız.

Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı
olacak güvenlik talimatları yer almaktadır.
Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir.
1-Önemli Güvenlik ve Çevre Talimatları
1.1 Genel Güvenlik
• Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygundur.
• Bu cihazı dış mekanlarda ve banyoda kullanmayın.
• Hatalı kullanımdan veya cihazın uygunsuz şekilde taşınmasından
kaynaklanan hasarlar için herhangi bir sorumluluk veya garanti talebi kabul
edilmez.
• Cihazın montajlı parçalarını kesinlikle ayırmaya, parçalamaya çalışmayın.
• Sadece orjinal parçaları veya üretici tarafından tavsiye edilen parçaları
kullanın.
• Cihazı daima dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan bir yüzey üzerinde
kullanın.
• Pişirme haznesine su koymadan kahve pişirme işlemini başlatmayın.
• Pişirme haznesinin içerisine kahve, şeker ve sudan başka hiçbir madde
koymayın.
• Pişirdiğiniz Türk kahvesini pişirme haznesi ile içmeyin.
• Üretim teknolojisinden dolayı ilk kullanımda cihazınızın ısıtıcısında
buhar ve koku oluşabilir. Bu durum normaldir. Birkaç kullanımdan sonra
düzelecektir.
• Cihazı, pişirme haznesi içerisinde sıvı bulunurken veya cihaz sıcakken
hareket ettirmeyin.
• Cezve ve iç pişirme yüzeyi kullanım sırasında ısınmaktadır. Bu sebeple
kullanım sırasında ve sonrasında (soğuyana kadar) pişirme yüzeyine ve
cezveye temas etmeyin.
• Kahve pişirme işlemi esnasında cezve üzerinde bir miktar sıcak buhar
oluşabilir, sıcak buhardan etkilenme riskine karşı bu kısımlara temastan
kaçının.
• Sıcak yüzeylere temastan kaçının ve cezveyi sadece taşıma sapından
tutarak kullanın.
• Cihaz hareket ettirilmeden önce kapalı konumunda olduğundan emin olun.
• Bu cihaz, ilave koruma için azami 30 mA’lık ev tipi bir kaçak akım koruma
sigortasına bağlanmış olmalıdır.
Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır.
Teknik Veriler
GÜÇ: 600 W
GERİLİM : 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
CEZVE MAX. KAPASİTE: 280 ml.
CEZVE MİN. KAPASİTE: 50 ml.
KULLANIM ÖMRÜ: 7 Yıl
1- Açma, Kapama butonu
2- Paslanmaz çelik cezve
3- Cezve yuvası
4- Led gösterge
Ürünümüzü Tanıyalım
1
4
2
3
Açma, Kapama
Butonu
Led Gösterge
Paslanmaz
Çelik Cezve
Cezve Yuvası

Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı
olacak güvenlik talimatları yer almaktadır.
Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir.
1-Önemli Güvenlik ve Çevre Talimatları
1.1 Genel Güvenlik
• Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygundur.
• Bu cihazı dış mekanlarda ve banyoda kullanmayın.
• Hatalı kullanımdan veya cihazın uygunsuz şekilde taşınmasından
kaynaklanan hasarlar için herhangi bir sorumluluk veya garanti talebi kabul
edilmez.
• Cihazın montajlı parçalarını kesinlikle ayırmaya, parçalamaya çalışmayın.
• Sadece orjinal parçaları veya üretici tarafından tavsiye edilen parçaları
kullanın.
• Cihazı daima dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan bir yüzey üzerinde
kullanın.
• Pişirme haznesine su koymadan kahve pişirme işlemini başlatmayın.
• Pişirme haznesinin içerisine kahve, şeker ve sudan başka hiçbir madde
koymayın.
• Pişirdiğiniz Türk kahvesini pişirme haznesi ile içmeyin.
• Üretim teknolojisinden dolayı ilk kullanımda cihazınızın ısıtıcısında
buhar ve koku oluşabilir. Bu durum normaldir. Birkaç kullanımdan sonra
düzelecektir.
• Cihazı, pişirme haznesi içerisinde sıvı bulunurken veya cihaz sıcakken
hareket ettirmeyin.
• Cezve ve iç pişirme yüzeyi kullanım sırasında ısınmaktadır. Bu sebeple
kullanım sırasında ve sonrasında (soğuyana kadar) pişirme yüzeyine ve
cezveye temas etmeyin.
• Kahve pişirme işlemi esnasında cezve üzerinde bir miktar sıcak buhar
oluşabilir, sıcak buhardan etkilenme riskine karşı bu kısımlara temastan
kaçının.
• Sıcak yüzeylere temastan kaçının ve cezveyi sadece taşıma sapından
tutarak kullanın.
• Cihaz hareket ettirilmeden önce kapalı konumunda olduğundan emin olun.
• Bu cihaz, ilave koruma için azami 30 mA’lık ev tipi bir kaçak akım koruma
sigortasına bağlanmış olmalıdır.

• Cihazı topraklı prizde kullanın.
• Besleme kablosu veya cihaz hasarlanırsa tehlikeli bir duruma engel
olmak için kullanmayı bırakın ve imalatçısı veya servis acentesi yada aynı
derecede nitelikli bir personel tarafından değiştirilmesini sağlayın.
• Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
• Elektriğe bağlamadan ve parçaları yerine oturtmadan pişirme haznesi
yuvasını kurutun.
• Cihazı, elektrik kablosunu veya elektrik fişini suya ya da diğer sıvılara
batırmayın, suyun altına tutmayın.
• Elleriniz nemli veya ıslakken cihaza veya cihazın fişine dokunmayın.
• Cihazı elektrik fişine her zaman ulaşabilecek şekilde yerleştirin.
• Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını
veya keskin kenarlara sürtünmesini engelleyin. Elektrik kablosunu sıcak
yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
• Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun yanlışlıkla çekilmesi veya
birinin kabloya takılma tehlikesinin olmadığından emin olun.
• Cihazda bir arıza oluştuğunda fişini çıkartın.
• Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin ve cihaz kullanımdayken
temizlik yapmayın.
• Fişi prizden çıkarmak için kablosundan çekmeyin ve kablosunu cihazın
etrafına sarmayın.
• Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belirtilen bilgilere uygun
olmalıdır.
• Cihazı parlayıcı veya yanıcı ortamların ve maddelerin bulunduğu yerde
veya yakınında kullanmayın.
• Cihazı ısı kaynakları (ocak, mangal, kalorifer, soba vs.) yanında ve
yakınında kullanmayın.
• Cihazı buhar kaynaklarından uzak tutun ve aşırı buharlı ortamlarda
kullanmamaya özen gösterin.
• Pişirme haznesini cihaz dışında hiçbir ısıtıcıda kullanmayın (ocak vb.).
• Bu cihazın, aşağıda belirtilen yerler gibi, ev ve benzeri uygulamalarda
kullanılması amaçlanır:
-Dükkanlarda,bürolarda ve diğer çalışma ortamlarındaki personele ait
mutfak alanları,
-Çiftlik evleri,
-Müşteriler tarafından,motellerde,otellerde kullanılan yerler ve diğer mesken

tipi çevreler,
-Yatma yerleri ve kahvaltı yapılan ortamlar.
• Cihaz sadece kahve hazırlamak için kullanılabilir.
• Cihaz çocukların ve sınırlı fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasiteye sahip
insanların yakınında kullanıldığında son derece dikkatli olunması tavsiye
edilir.
• Cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve zihinsel yetenekleri
azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından gözetim
altında veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ve karşılaşılan ilgili
tehlikelerin anlaşılmasına dair talimat verilirse kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır.
• Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, 8 yaş üzeri ve başlarında bir büyük
olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız, çocuklardan uzak tutun.
• Cihazı ve elektrik kablosunu, 8 yaş altı çocukların ulaşamayacağı bir
yerde muhafaza edin.
• Çocuklar gözetim altında tutularak cihazla oynamadıklarından emin olun.
• Bu cihaz ankastre şekilde kullanılamaz ve dolap içinde kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Kahve makinesi çalışır durumda iken dolaba koyulmamalıdır.
•Cihaz kullanılmadığı durumlarda 2dk içerisinde bekleme moduna geçecek
ve siz cezveyi çıkarıp yerine koyana kadar bu şekilde devam edecektir.
•Fazla su konulduğunda taşma yapabilir. (50 ml) az miktarda su olduğunda
cezveye ve makineye zarar verebilir.
UYARI!
• Cezve içerisinde su yoksa veya 1 fincandan az su varsa kesinlikle cihazı
çalıştırmayınız.
• Kahve makineniz, susuz çalıştırma için uygun değildir. Makineyi yeterli
su koymadan çalıştırmak size ve makineye zarar verebilir. Makinenizi
kullanılamaz hale getirebilir.
Kullanım
• Cihazın dik konumda ve dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan bir
yüzeyde durduğundan emin olun.
• Cihazı dik konumda, düz, temiz ve kuru bir zemine yerleştirin.
• Kahve eklemeden, temiz suyla en az dört kez iyice durulayın.
!!! Lezzetli bir kahve elde etmek için pişirme haznesinin içinin kuru ve temiz
• Cihazı topraklı prizde kullanın.
• Besleme kablosu veya cihaz hasarlanırsa tehlikeli bir duruma engel
olmak için kullanmayı bırakın ve imalatçısı veya servis acentesi yada aynı
derecede nitelikli bir personel tarafından değiştirilmesini sağlayın.
• Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
• Elektriğe bağlamadan ve parçaları yerine oturtmadan pişirme haznesi
yuvasını kurutun.
• Cihazı, elektrik kablosunu veya elektrik fişini suya ya da diğer sıvılara
batırmayın, suyun altına tutmayın.
• Elleriniz nemli veya ıslakken cihaza veya cihazın fişine dokunmayın.
• Cihazı elektrik fişine her zaman ulaşabilecek şekilde yerleştirin.
• Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını
veya keskin kenarlara sürtünmesini engelleyin. Elektrik kablosunu sıcak
yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
• Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun yanlışlıkla çekilmesi veya
birinin kabloya takılma tehlikesinin olmadığından emin olun.
• Cihazda bir arıza oluştuğunda fişini çıkartın.
• Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin ve cihaz kullanımdayken
temizlik yapmayın.
• Fişi prizden çıkarmak için kablosundan çekmeyin ve kablosunu cihazın
etrafına sarmayın.
• Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belirtilen bilgilere uygun
olmalıdır.
• Cihazı parlayıcı veya yanıcı ortamların ve maddelerin bulunduğu yerde
veya yakınında kullanmayın.
• Cihazı ısı kaynakları (ocak, mangal, kalorifer, soba vs.) yanında ve
yakınında kullanmayın.
• Cihazı buhar kaynaklarından uzak tutun ve aşırı buharlı ortamlarda
kullanmamaya özen gösterin.
• Pişirme haznesini cihaz dışında hiçbir ısıtıcıda kullanmayın (ocak vb.).
• Bu cihazın, aşağıda belirtilen yerler gibi, ev ve benzeri uygulamalarda
kullanılması amaçlanır:
-Dükkanlarda,bürolarda ve diğer çalışma ortamlarındaki personele ait
mutfak alanları,
-Çiftlik evleri,
-Müşteriler tarafından,motellerde,otellerde kullanılan yerler ve diğer mesken

olmasına dikkat edin.
!!! Pişirdiğiniz kahvede topaklanma veya üstte kuru kahve görülüyorsa,
pişirmeye başlamadan önce hazırlanan karışımın plastik veya tahta bir
kaşıkla karıştırılması tavsiye edilir.
Pişirme
• 1 fincan (70ml) su, 1 tatlı kaşığı (6 gr) kahve ve tercih edilen miktarda şekeri
cezve içerisine koyunuz ve kahve tozları su üzerinde kalmayacak şekilde
karıştırınız.
• Fişi prize takınız.
• Cezveyi yuvasına yerleştirin cihaz sesli uyarı verir ve beyaz ışık sabit yanmaya
başlar.
• Pişirme işlemi için başlatma butonuna basınız. Cihaz sesli uyarı verir ve beyaz
ışık yanıp sönmeye başlar. Cezvenin ağzı vakumlu kapak ile kapanır.
• Kahve hazır olduğunda vakumlu kapak açılır ve cihaz 3 kez sesli uyarı verir
beyaz ışık sabit yanmaya başlar. Kahvenizi bekletmeden servis yapınız.
• Pişirme işlemi tamamlandığında cezve yuvadan alınmaması durumunda sesli
uyarı ve beyaz ışık yanarak ikaz eder.
UYARI: Kahveyi, şekeri ve suyu eklerken pişirme haznesinde 280 ml
seviyesini aşmamaya dikkat edin.
UYARI: Pişirme haznesini yerine tam yerleştirmezseniz cihaz
çalışmayacaktır.
Miktarlar
Cihaz, Türk kahvesi yapmak için tasarlanmış pratik bir cihazdır. Tabloda
belirtilen ölçüler kullanılarak damak tadınıza uygun, köpüklü Türk kahvesi
yapabilirsiniz. Aşağıda belirtilen ölçüler sadece rehberdir.
Bu ölçüleri kişisel tercihlerinize göre ayarlayabilirsiniz.
• Tek, çift, üç veya dört kişilik kahveyi ölçü kaşığını kullanarak, şekeri
isteğinize göre ve suyu fincan boyutunuza göre pişirme haznesine ekleyin.
• Belirtilen miktarlar, bir kişilik orta boy bir fincana karşılık gelmektedir.
Köpüklü leziz bir kahve pişirmek için, Türk kahvesine uygun ince çekilmiş
taze kahve kullanın.

Temizlik
UYARI: Cihazı temizlemek için benzin, solvent, aşındırıcı temizleyiciler,
metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın.
UYARI: Cihazı ya da şebeke kablosunu suya ya da diğer sıvılara
batırmayın.
Cihazın fişini prizden çekin. Soğuma gerçekleştikten sonra temizlik işlemine
başlayabilirsiniz.
• Cihazı serin ve kuru bir yerde saklayın.
• Cihazı ve kablosunu, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
SORUN GİDERME
Cihazınız herhangi bir arızaya karşı kalite kontrolden geçirilmiştir.
Ancak yine de, herhangi bir nedenden dolayı çalışmaz ise, Schafer destek
hattına başvurmadan önce aşağıdaki tabloda yer alan çözüm yollarını
deneyiniz.
olmasına dikkat edin.
!!! Pişirdiğiniz kahvede topaklanma veya üstte kuru kahve görülüyorsa,
pişirmeye başlamadan önce hazırlanan karışımın plastik veya tahta bir
kaşıkla karıştırılması tavsiye edilir.
Pişirme
• 1 fincan (70ml) su, 1 tatlı kaşığı (6 gr) kahve ve tercih edilen miktarda şekeri
cezve içerisine koyunuz ve kahve tozları su üzerinde kalmayacak şekilde
karıştırınız.
• Fişi prize takınız.
• Cezveyi yuvasına yerleştirin cihaz sesli uyarı verir ve beyaz ışık sabit yanmaya
başlar.
• Pişirme işlemi için başlatma butonuna basınız. Cihaz sesli uyarı verir ve beyaz
ışık yanıp sönmeye başlar. Cezvenin ağzı vakumlu kapak ile kapanır.
• Kahve hazır olduğunda vakumlu kapak açılır ve cihaz 3 kez sesli uyarı verir
beyaz ışık sabit yanmaya başlar. Kahvenizi bekletmeden servis yapınız.
• Pişirme işlemi tamamlandığında cezve yuvadan alınmaması durumunda sesli
uyarı ve beyaz ışık yanarak ikaz eder.
UYARI: Kahveyi, şekeri ve suyu eklerken pişirme haznesinde 280 ml
seviyesini aşmamaya dikkat edin.
UYARI: Pişirme haznesini yerine tam yerleştirmezseniz cihaz
çalışmayacaktır.
Miktarlar
Cihaz, Türk kahvesi yapmak için tasarlanmış pratik bir cihazdır. Tabloda
belirtilen ölçüler kullanılarak damak tadınıza uygun, köpüklü Türk kahvesi
yapabilirsiniz. Aşağıda belirtilen ölçüler sadece rehberdir.
Bu ölçüleri kişisel tercihlerinize göre ayarlayabilirsiniz.
• Tek, çift, üç veya dört kişilik kahveyi ölçü kaşığını kullanarak, şekeri
isteğinize göre ve suyu fincan boyutunuza göre pişirme haznesine ekleyin.
• Belirtilen miktarlar, bir kişilik orta boy bir fincana karşılık gelmektedir.
Köpüklü leziz bir kahve pişirmek için, Türk kahvesine uygun ince çekilmiş
taze kahve kullanın.

DURUM IŞIK SES
Cezve dışarıda veya
doğru konumda
değilken
5 sn aralıklarla 0,5 sn
yanıp sönen beyaz ışık
Ses yok
Cezve yerinde 2 dk. boyunca sabit
yanan beyaz ışık
Başlangıçta 0,3 sn
süreyle sabit ses
Pişirme sırasında 1 dk. aralıklarla 0,5 sn
yanıp sönen beyaz ışık
Başlangıçta 1 sn sabit
ses
Kahve hazır 1dk boyunca yanan
beyaz ışık
0,5 sn aralıkla 0,5
süreyle 2 defa
sesli uyarı verecek
ve susacak, 5 sn
aralıklarla senaryo
TEKRAR edilecek
Bekleme modunda 5 sn aralıklarla 0,5 sn
süreyle yanıp sönen
kırmızı ışık
3 sn Boyunca sabit ses
Arıza durumunda 30 sn boyunca sırasıyla
0,5 süreyle yanıp
sönen kırmızı ışık
3 sn Boyunca sabit ses

HATA MUHTEMEL SEBEBİ ÇÖZÜM
Başlat uyarı sesi geliyor
ancak çalışmıyor.
Başlatma sırasında cezve
yerinden oynamış olabilir.
Cezveyi tekrar yerine
oturtunuz. Başlat
düğmesine basınız.
Kahve hazır olmadan işlem
sonlandı ve hata uyarısı
(kırmızı ışık) başladı.
Cezve pişme esnasında yerinden
çıkmış olabilir.
Cezveyi tekrar yerine
oturtunuz. Başlat
düğmesine basınız.
Başlat düğmesine
bastığımda sesli olarak
kırmızı ışık yanıp sönüyor
ve pişirme başlamıyor.
Cezve yerine tam oturmamış
olabilir
Donanım arızası olabilir.
Başlangıçta 1 sn sabit ses
Sorun devam etmesi
durumunda cihazı teknik
servise yönlendiriniz
Cihazda uyarı ışığı
yanmıyor.
Elektrik yok veya fiş takılmamış. Cihaz temizlik ve bakım
talimatlarını uygulayınız.
Cezve kapak üzerindeki
deliklerin içerisini ucu sivri
olmayan bir kürdan ile
temizleyiniz.
Kahveyi az, fazla pişiriyor
yada taşıyor
Sensör deliği tıkanmış olabilir. Fişin takılı olup olmadığını
kontrol ediniz. Arıza devam
etmesi durumunda teknik
servisle irtibata geçiniz.
Erken kapatıyor, pişme
işlemi sonlanıyor veya
pişirmiyor.
İçeceği doğru hazırlamamış
olabilirsiniz.
Cihaz arızası olabilir.
Sorun tekrar ederse, cihazı
teknik servise yönlendiriniz.
Kahve pişirmeden
kapanıyor
Sensör delikleri tıkanmış olabilir. Kürdan vb. Ucu sivri
olmayan ince bir araç
yardımıyla, hafifçe sensör
deliklerini temizleyiniz.


TAŞIMA VE NAKLİYE ESNASINDA
DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
AEEE
* Taşıma ve nakliye sırasında cihazınız, aksamlarına
zarar gelmemesi için orjinal kutusunda tutulmalıdır.
* Taşıma sırasında ürünü normal konumunda tutunuz.
* Cihazınızı nakliye esnasında düşürmeyiniz ve darbelere
karşı koruyunuz.
* Ürünün müşteriye tesliminden sonra taşıma sırasında
oluşan arızalar ve hasarlar garanti
kapsamına girmez.
Bu cihaz AEEE direktiflerine uygun olarak geri
dönüşümü olan parçalardan oluştuğu için çöpe
atılmaması gerekmektedir. Lütfen, bu cihazın geri
dönüşümünü sağlamak için en yakın toplama
merkezine başvurunuz.
Üretici / İthalatcı Firma:
Aslan Ticaret Day. Tük. Mal. Ltd. Şti.
Bakır ve Pirinçciler Yapı Koop. Mustafa Kurdoğlu Cad. No:29-31
Beylikdüzü - İSTANBUL / TÜRKİYE
MADE IN TURKEY
www.schafer.com.tr


The right to make technical and design changes is reserved
Technical Data
Power: 600 W
Voltage : 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Product Life: 7 Years
Coffee Pot Max Capacity: 280 ml.
Coffee Pot Min Capacity: 50 ml.
1- Button
2- Stainles Steel Coffee pot
3- Heater
4- Led Light
Technical Specifications
1
4
2
3
Button
Led Light
Stainles Steel
Coffee Pot
Heater

This section contains safety instructions that will help protect from risk of
personal injury or property damage. Failure to follow these instructions
invalidates the granted warranty.
GENERAL SAFETY
• This appliance complies with the international safety standards.
• Do not use the appliance outdoors and in the bathroom.
• No responsibility or warranty claim shall be assumed for damages arising
from misuse or improper handling of the appliance.
• Never attempt to dismantle or separate the mounted parts of the
appliance.
• Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.
• Always use the appliance on a stable, flat, clean, dry and non-slip
surface.
• Do not start to cook coffee without putting water into the coffee pot.
• Do not put any substances apart from coffee, sugar and water into the
coffee pot.
• Do not drink the cooked coffee using the coffee pot.
Due to the manufacturing technology, steam and odour may arise at the
heating element of your product during initial use. It is normal. They will
disappear after a few cycles.
• Do not move the appliance when it is still hot or when there is liquid inside
the coffee pot.
• Avoid contacting the hot surfaces. Hold the coffee pot only by its handle;
otherwise there is the risk of burning. Coffee pot gets hot during cooking.
• The base (heating surface) on which the coffee pot is placed gets hot
during operation. Therefore, do not touch this area while using and until the
appliance gets cold.
• Ensure that the appliance is switched off before moving it.
• For additional protection, this appliance should be connected to a
household current fault protection circuit breaker of no more than 30 mA.
• Connect the appliance to a shockproof socket that has the correct fuse.
• Do not use it if the power cable or the appliance itself is damaged.
• Do not use the appliance with an extension cord.
• Dry the seat of coffee pot before plugging in the appliance and seating
zhe parts.
• Do not immerse the appliance, power cord, or power plug in water or any

This section contains safety instructions that will help protect from risk of
personal injury or property damage. Failure to follow these instructions
invalidates the granted warranty.
GENERAL SAFETY
• This appliance complies with the international safety standards.
• Do not use the appliance outdoors and in the bathroom.
• No responsibility or warranty claim shall be assumed for damages arising
from misuse or improper handling of the appliance.
• Never attempt to dismantle or separate the mounted parts of the
appliance.
• Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.
• Always use the appliance on a stable, flat, clean, dry and non-slip
surface.
• Do not start to cook coffee without putting water into the coffee pot.
• Do not put any substances apart from coffee, sugar and water into the
coffee pot.
• Do not drink the cooked coffee using the coffee pot.
Due to the manufacturing technology, steam and odour may arise at the
heating element of your product during initial use. It is normal. They will
disappear after a few cycles.
• Do not move the appliance when it is still hot or when there is liquid inside
the coffee pot.
• Avoid contacting the hot surfaces. Hold the coffee pot only by its handle;
otherwise there is the risk of burning. Coffee pot gets hot during cooking.
• The base (heating surface) on which the coffee pot is placed gets hot
during operation. Therefore, do not touch this area while using and until the
appliance gets cold.
• Ensure that the appliance is switched off before moving it.
• For additional protection, this appliance should be connected to a
household current fault protection circuit breaker of no more than 30 mA.
• Connect the appliance to a shockproof socket that has the correct fuse.
• Do not use it if the power cable or the appliance itself is damaged.
• Do not use the appliance with an extension cord.
• Dry the seat of coffee pot before plugging in the appliance and seating
zhe parts.
• Do not immerse the appliance, power cord, or power plug in water or any
other liquids.
• Do not touch the appliance or its plug with damp or wet hands.
Position the appliance in such a way that the plug is always accessible.
• Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or
rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces
and naked flame.
• Make sure that there is no danger that the power cord could be
accidentally pulled or that someone could trip over it when the appliance is
in use.
• Unplug the appliance if any failure occurs.
• Unplug the appliance before cleaning it and never clean it when it is in
use.
• Do not pull the power cable of the appliance to unplug the appliance from
the outlet and do not wrap its power cable around the appliance.
• Your mains power supply should comply with the information supplied on
the rating plate of the appliance.
• Do not use the appliance in or near to combustible or inflammable places
and materials.
• Do not use the appliance next or close to the heat resources (hob, grill,
heater core, stove and etc.).
• Keep the appliance away from steam resources and avoid using it in
environments containing excessive steam.
• Do not use the coffee pot with any other heater (hob and etc.) apart from
the appliance.
• This appliance is intended to be used in household
only. It is not designed for professional use in:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels, and other residential type environment
- bed and breakfast type environment.
• Do not use the appliance for anything other than its intended use.
• This appliance can only be used to cook coffee.
• Extreme caution is advised when being used near children and persons
who are restricted in their physical, sensory or mental abilities.
• This appliance may be used by children who are at the age of 8 or over
and the people whose physical, perceptive or mental skills are impaired or
who are inexperienced or not knowledgeable about the appliance as long

as they are supervised or informed and made understood the safe use of
the appliance and the encountered dangers. Children should not play with
the appliance.
• Cleaning and user maintenance procedures should not be performed by
children unless they are controlled by their elders.
• If you keep the package material keep it away from children.
Make sure the appliance is kept in a place out of reach of children.
This product does not include harmful and prohibited materials
specifi¬ed in the “Regulation for Supervision of the Waste Electric and
Electronic Appliances” issued by the Ministry of Environment and Urban
Planning. Complies with the WEEE Regulation.
• Place the device in an upright position on a flat, clean and dry surface.
• Gently lift the coffee pot upwards before pulling the coffee machine by the
handle of. And pull out.
• Clean the coffee pot by rinsing with water and wipe the outside with a
damp cloth.
• When not in use, the device will go into standby mode within 2 minutes
and will continue until you remove the pot and replace it.
• The amount of water put into the coffee pot should not exceed the
maximum level (280ml) and the machine should not be operated with less
than 1 cup (50 ml).
• Excess water may cause overflow. if there is a small amount of water,
(less than 50 ml) it may damage the pot and the machine.
WARNING!
• Never operate the appliance if there is no water in the coffee pot or if there
is less than 1 cup.
• Your coffee machine is not suitable for operation without water. Operating
the machine without putting in enough water can damage you and the
machine. It may make your machine unusable.
How to Use
Coffee Cooking:
• Add 1 cup (70ml) of water, 1 teaspoon (6 g) of coffee and a preferred

as they are supervised or informed and made understood the safe use of
the appliance and the encountered dangers. Children should not play with
the appliance.
• Cleaning and user maintenance procedures should not be performed by
children unless they are controlled by their elders.
• If you keep the package material keep it away from children.
Make sure the appliance is kept in a place out of reach of children.
This product does not include harmful and prohibited materials
specifi¬ed in the “Regulation for Supervision of the Waste Electric and
Electronic Appliances” issued by the Ministry of Environment and Urban
Planning. Complies with the WEEE Regulation.
• Place the device in an upright position on a flat, clean and dry surface.
• Gently lift the coffee pot upwards before pulling the coffee machine by the
handle of. And pull out.
• Clean the coffee pot by rinsing with water and wipe the outside with a
damp cloth.
• When not in use, the device will go into standby mode within 2 minutes
and will continue until you remove the pot and replace it.
• The amount of water put into the coffee pot should not exceed the
maximum level (280ml) and the machine should not be operated with less
than 1 cup (50 ml).
• Excess water may cause overflow. if there is a small amount of water,
(less than 50 ml) it may damage the pot and the machine.
WARNING!
• Never operate the appliance if there is no water in the coffee pot or if there
is less than 1 cup.
• Your coffee machine is not suitable for operation without water. Operating
the machine without putting in enough water can damage you and the
machine. It may make your machine unusable.
How to Use
Coffee Cooking:
• Add 1 cup (70ml) of water, 1 teaspoon (6 g) of coffee and a preferred
amount of sugar into the coffee pot and mix the coffee powders so that they
do not remain on the water.
• Insert the plug.
• Insert the coffee pot into the holder and the appliance will beep and the
white light will come on.
• Press the start button for cooking. The device beeps and the white light
starts flashing. The lid of the coffee pot closes with a vacuum lid.
• When the coffee is ready, the vacuum lid opens and the appliance beeps
3 times and the white light starts to come on. Serve your coffee without
waiting.
• If the coffee pot is not removed from the housing when the cooking
process is completed, the buzzer and the white light will light up.
WARNING: When adding coffee, sugar and water, be careful not to exceed
280 ml in the cooking chamber.
ATTENTION!
• Make sure that the coffee pot is fully inserted into the housing to allow the
appliance to cook.
QUANTITIES / SCALES
The device is a practical device designed to make Turkish coffee. You can
make foamy Turkish coffee according to your taste by using the dimensions
indicated in the table. The following dimensions are for guidance only.
You can adjust these measurements to your personal preferences.
• Single, double, triple or quadruple coffee using a measuring spoon
Add the water and sugar to the cooking chamber according to your wish
and according to your cup size.
• The amounts indicated correspond to a medium-sized cup for one person.
Fine ground coffee for Turkish coffee for a delicious frothy coffee
Use fresh coffee.

CLEANING
WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal
objects or hard brushes to clean the appliance.
WARNING: Never immerse the appliance or its power cable in water or in
any other liquid.
WARNING: Never wash the coffee pot in dishwasher.
• Care should be taken to wash the coffee with warm water, not boiling
water. Washing with boiling water can affect product performance in the
event of operation.
• For safe use, unplug the appliance. Allow the device to cool.
• Use a damp cloth and a small amount of dishwashing detergent to clean
the outer surface of the coffee pot.
• Rinse the interior with water and wipe the outside with a damp cloth.
Never immerse in water.
DESCALING
To clean the stains (deposits) that might appear in the coffee-making
re¬servoir in time without harming the inner base surface, pour one dessert
spoon of citric acid crystals to the coffee-making reservoir and pour boi¬ling
water on it, so that water fills 1/3 of the pot. Wait for 10 minutes. At the end
of the waiting process, you can rinse the coffee-making reservoir and use it
again.
WARNING: If you do not perform the descaling process for a long time,
the base of the water reservoir of the appliance gets covered with lime and
becomes inoperable.
Table of contents
Languages:
Other Schäfer Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Oster
Oster BVSTEM3199 instruction manual

Nuova Simonelli
Nuova Simonelli mac 2000 User handbook

Rancilio
Rancilio Classe 7S specification

Aroma
Aroma Cappu-Latte AEM-646A instruction manual

Melitta
Melitta Linea Unica Therm operating instructions

Cuisinart
Cuisinart Brew Central Thermal DCC-2400STR Instruction booklet