
14 français
Légende (Fig. 1.1)
1. Poupée fixe
2. Plateau circulaire
3. Porte-outils avec blocage excentrique
et levier de blocage
4. Contrepointetournante
5. Porteur
6. Poupée mobile
7. Levier de blocage excentrique
(audosdelapoupéemobile)
8. Bancdutour
9. InterrupteurMarche/Arrêt
10. Levier et vis de serrage
m
Mesures de sécurité
• Faitespasserlesconsignesdesécuritéàtouteslesper-
sonnes travaillant sur la machine.
• Tenircomptedetouteslesindicationsdesécuritéetde
danger sur la machine.
• Conserverlalisibilitécomplètedetouteslesindications
de sécurité et de danger sur la machine.
• Vérierlesconducteursderaccordementauréseau.Ne
pas utiliser de cordon défectueux.
• Veilleràcequelamachinereposesurunsupportsta-
ble.
• Attentionlorsdutravail:risquedeseblesserauxdoigts,
aux mains et aux yeux.
• Tenirlesenfantsàdistancequandlamachineestbran-
chée au réseau.
• Touslesdispositifsdesécuritéetdeprotectiondoivent
être montés pour le travail.
• Lapersonneutilisatricedoitavoir18ansaumoins.Les
élèvesàformerdoiventavoir16ansaumoins,ettra-
vailler uniquement sous surveillance.
• Nepasdistraireunepersonneentraindetravaillersurla
machine.
• L’emplacementdetravaildoitêtremaintenulibredeco-
peaux et de chutes de bois.
• Porterdesvêtementsbienseyants.Enlever lesbijoux,
bagues, et montres.
• Pourlespersonnesàcheveuxlongs,porteruncouvre
chef ou un filet.
• Nepasporterdegants.
• Porterdeslunettesdeprotectionpourtravailler.
• Veillerausensderotationdumoteur–c.f.branchement
électrique.
• Nepasdémonterles dispositifsdesécuritédelama-
chine ou les rendre inutilisables.
• Effectuer les opérations d’équipement, de réglage, de
mesure, et de nettoyage, seulement quand le moteur est
coupé. Débrancher la prise et attendre la mise au repos
de l’outil rotatif.
• Pourpallierunecausededérangement,arreterlama
chine, débrancher la prise.
• Lesbranchementsetréparationsdel’équipementélec
trique ne doivent être effectués que par un spécialiste
de l’électricité.
• Une fois les travaux de réparation et de maintenance
achevés, tous les dispositifs de protection et de sécurité
doivent être remontés immédiatement.
• Amenerleporteoutilleplusprèspossibledelapièce.
• Pourtravaillerlebois,unevitessede30m/sàlacircon-
férencedelapièceestapproprièe.
Consultezlediagrammeafchésurleblocmoteur!
• Faireunperçagedecentrageauxdeuxextrémitésavec
unforêtàcentrer,avantdemonterlapièceentrepoin-
tes.
• Travaillerlespiècesdegrandesdimensionsetlespièces
présentant du ballant avec une faible vitesse; les dégros-
sir éventuellement au préalable à la scie à ruban.
• Avantunemise soustensiondelamachine,s’assurer
quelapiècesoitcorrectementxée.
• Éloignezlesvisoulesclésdeserrageavantlamiseen
route de la machine.
• Toujoursfermerlecarteràcourroie.
• Pourlestravauxavecmandrinsàtroisouquatremors,
le dispositif de protection de mandrin doit toujours être
monté.
• Nejamaisfreineràlamainunepièceentraindes’arrê
ter.Nejamaisprendredemesuresurlapièceenrota
tion.
• Utiliserseulementdesoutilsbienaffûtés.
• Toujoursguiderl’outildetournageaveclesdeuxmains.
• Netravaillerquedespiècessanséclats.
• Respecterlavitessederotationcorrectedelamachine.
• Lorsquel’ons’éloignedel’emplacementdetravail,arrê
ter le moteur et débrancher la prise.
• Déconnecterlamachinedetoutealimentationélectri
queexterne,mêmepouruntrèspetitchangementd’em-
placement.Brancherlamachineréglementairementau
secteur avant la remise en service!
Utilisation conforme
• LesmachinescontrôléesCEsontconformesauxdirecti-
vesdel’U.E.envigueurconcernantlesmachinesainsi
qu’à toutes les directives applicables à la machine.
• Utiliser la machine/installation uniquement lorsqu’elle
est en parfait état du point de vue technique et confor-
mément à son emploi prévu en observant les instruc-
tions de service, en tenant compte de la sécurité et en
ayant conscience du danger! Eliminer notamment (ou
faireéliminer)immédiatementtoutepannesusceptible
de compromettré la sécurité!
• Le tour scheppach n’est couçu que pour travailler le
bois.
• Toutautregenred’utilisationestconsidérécommenon
conforme. Le constructeur n’assume pas de respon-
sabilité en cas de dommages dans ce cas; le risque est
à la charge de l’utilisateur seul.
• Lesconsignesdesécurité,detravail,etd‘entretiendu
constructeur ainsi que les dimensions qui sont indiquées
dans les données techniques, doivent être respectées.
• Respecterlesconsignesdepréventionantiaccidentsap-
propriées,ainsiquelesautresrèglesdesécuritétechni-
ques reconnues en général.
• Utilisation,entretien,miseenconditiondelamachine
scheppach uniquement par des personnes familiarisées
et qui sont informées des dangers inhérents. Toute ini-
tiative de modification de la machine exclut la respon-
sabilité du constructeur pour les dommages y faisant
suite.
• La machine scheppach doit être utilisée uniquement
avec des accessoires et des outils d’origine du construc-
teur.
mRisques résiduels
Lamachineestconstruiteselonlesrèglesdel’artetles
règlestechniquesdesécuritéreconnues.Ilestcependant
possible que des risques résiduels apparaissent pendant