Schwaiger SDS32USB User manual

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Umgang und der Bedienung mit diesem
Produkt helfen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die
Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese
an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf
Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile
enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Steckdosenadapter ist ausschließlich zur Erweiterung einer Steckdose in trocke-
nen Innenräumen konzipiert. Das Produkt verfügt über drei Schutzkontakt-Steckdosen
mit einer maximalen Ausgangsleistung von 3.680 W sowie über zwei USB-Ladebuchsen
mit einer maximalen Ausgangsleistung von 12 W.
Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen
Bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden führen.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem
Stromschlag führen!
• Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
• Überprüfen Sie das Produkt sowie die anzuschließenden Elektrogeräte vor jedem Ge-
brauch auf Unversehrtheit. Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netzleitungen
oder blanke Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
• Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Netzstecker darf in
keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Netzstecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie mit Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
• Fassen Sie das Produkt oder die Anschlussleitung bzw. den Netzstecker niemals mit
nassen Händen an.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Anschlussleitung aus einer Steckdose, sondern
fassen Sie immer den Netzstecker an.
• Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
• Positionieren Sie das Produkt und die Anschlussleitung so, dass es nicht zur Stol-
perfalle wird.
• Knicken Sie die Anschlussleitung nicht und legen Sie sie nicht über scharfe Kanten.
• Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
• Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
• Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist.
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und trocknen Sie
ggf. das Produkt vor Wiederinbetriebnahme gut ab.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken.
• Geräte, die neben dem Stromanschluss einen weiteren Anschluss besitzen (z.B. An-
tennenleitung, Telefonleitung, o.ä.), müssen für diesen Eingang eine eigene Über-
spannungsabsicherung besitzen. Eingesteckte Netzteile dürfen eine Temperatur von
50°C nicht überschreiten.
• Voraussetzung für eine einwandfreie Funktion des Produktes ist ein funktionsfähiger
Schutzleiteranschluss der Wandsteckdose (Schutzkontakt-Steckdose), an der das
Produkt betrieben wird.
• Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedingungen aus, z.
B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
• Trotz der hohen Energieableitfähigkeit ist bei direktem Blitzeinschlag keine absolute
Sicherheit der angeschlossenen Geräte gegeben.
• Benutzen Sie den USB-Anschluss nur für IT-Geräte.
• Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt,
schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Stecken Sie niemals mehrere Steckdosenleisten hintereinander.
• Das Produkt ist nur bei gezogenem Netzstecker spannungsfrei.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
660111
660111
BDA_660111
Technische Daten
Artikelnummer 660111
Modellbezeichnung SDS32USB
Anschlüsse 2x USB 2.0 A Buchse
3x Schuko Buchse (Typ F)
1x Schuko Stecker (Typ F)
Versorgungsspannung 250 V , 50 Hz
Ausgangsstrom 16 A
Ausgangsleistung max. 3.680 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 80,5 %
Effizienz bei geringer Last (10 %) 72,5 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,09 W
Versorgungsspannung USB 5,0 V
Ausgangsstrom USB 2,4 A (total)
Ausgangsleistung USB 12,0 W
Schutzklasse IP20
Anschlussleitung 1,40 m, H05VV-F 3G 1,5 mm²
Abmessungen 100 x 77 x 80 mm
Gewicht 380 g
Farbe Weiß / Grau
Wartung & Reinigung
Stromschlaggefahr!
Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, bevor Sie das Produkt reinigen.
Ziehen Sie ebenfalls alle Netzstecker der angeschlossenen Elektrogeräte vom Produkt ab.
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurz-
schluss verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse ge-
langen.
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylon-
borsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer,
harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
• Ziehen Sie vor der Reinigung des Produkts den Netzstecker.
• Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein leicht ange-
feuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
• Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
• Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
• Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer
Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur).
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recycling-
fähigen Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese sortenrein in den bereitgestellten
Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerechte Entsorgung des Produktes Ihren
örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zu-
rückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung
hin.
WARNUNG
Es bestehen Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen
mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
• Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Be-
nutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und der Anschlussleitung fern.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen
darin verfangen und ersticken.
WARNUNG
Brandgefahr!
• Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem Feuer und
heißen Oberflächen.
• Bedecken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zu leicht entzündlichen Materialien
ein.
• Betreiben Sie die Mehrfachsteckdose niemals abgedeckt.
• Stellen Sie sicher, dass weder Kleidung noch andere Gegenstände auf der Mehrfach-
steckdose liegen.
• Platzieren Sie die Mehrfachsteckdose so, dass sich kein Wärmestau durch angrenzende Ge-
genstände oder Möbel bilden kann.
• Halten Sie die USB-Mehrfachsteckdose fern von leicht entzündbaren Materialien und
Gegenständen.
• Setzen Sie die Mehrfachsteckdose nicht in explosions- oder brandgefährdeten Be-
reichen ein.
• Schließen Sie keine Geräte mit einer höheren Gesamtleistung als 3.680 W bzw. einer
Gesamtstromaufnahme von mehr als 16 A an das Produkt an. Für die USB-Ladebuch-
sen liegt die Gesamtleistung bei 12 W bzw. die Gesamtstromaufnahme bei 2,4 A.
Lieferumfang
• Steckdosenadapter, 3-fach
• Bedienungsanleitung
Grundfunktion
HINWEIS
Vor Ernstinbetriebnahme bitte kontrollieren, ob das Produkt Schäden auf-
weist.
In diesen Fall das Produkt nicht verwenden!
Elektrogeräte anschließen
Das Produkt verfügt über 3x Schutzkontakt-Steckdosen, 2x USB-Ladebuchsen sowie
über eine Anschlussleitung mit einem Netzstecker.
1. Wickeln Sie die Anschlussleitung vollständig auseinander.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine gut zugängliche und vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontakt-Steckdose.
3. Positionieren Sie das Produkt auf einer geeigneten Fläche und achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung ordnungsgemäß verlegt ist.
4. Stecken Sie die Stecker (Schutzkontakt Typ F CEE 7/4 oder Eurostecker Typ C CEE
7/17) von bis zu vier Elektrogeräten in die Schutzkontakt-Steckdosen und/oder bis
zu zwei USB-Stecker von IT-Geräten in die USB-Ladebuchsen.
5. Die angeschlossenen Geräte werden nun mit Strom versorgt.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachge-
mäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheits-
hinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen
Support.
Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are
sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product
or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages
résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation in-
correcte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur
n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance
technique.
Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione
a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti
dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in
materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consul-
to tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que
resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inade-
cuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribui-
dor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con
nuestro servicio técnico.
Horario de oficina (servicio técnico en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor
schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskun-
dig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet
kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.
Kantooruren (Technische ondersteuning in het Duits)
Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
Wykluczenie odpowiedzialności
Schwaiger GmbH nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji na us-
zkodzenia wynikające z niewłaściwej instalacji lub montażu oraz nieodpowied-
niego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa.
Informacja producenta
Szanowny Kliencie, jeżeli potrzebne są porady techniczne, a sprzedawca nie
jest w stanie pomóc, należy skontaktować się z naszym działem wsparcia
technicznego.
Godziny pracy (Pomoc techniczna w języku polskim)
od poniedziałku do piątku: godz. 08:00 - 17:00
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de

MODE D‘EMPLOI
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
660111
BDA_660111
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is
designed to help you use and operate the device. Read through the instructions for use
carefully. Store this guide safely throughout the product’s entire service life and pass
it on to any subsequent users or owners. Check that the supplied package is complete
and ensure that none of the parts are defective or damaged.
Intended use
This power outlet adapter is designed exclusively for extending a socket in dry indoor
areas. The product has three protective contact sockets with a maximum output power
of 3,680 W and two USB charging sockets with a maximum output power of 12 W..
It is meant for private use only and not for commercial purposes. Please follow these in-
structions carefully. Any other use is considered improper use and may cause damage.
General safety and maintenance instructions
WARNING
Risk of Electric Shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric shock!
• Do not use the product if it is visibly damaged.
• Check the product and the electrical devices to be connected for integrity before
each use. Damaged electrical appliances as well as kinked mains cables or bare wires
increase the risk of electric shock.
• The mains plug of the appliance must fit into the socket. The mains plug must not
be modified in any way. Do not use adapter plugs together with protective earthed
electrical appliances. Unmodified mains plugs and matching sockets re-duce the risk
of electric shock.
• Avoid physical contact with earthed surfaces such as pipes, heaters, cookers and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed.
• Do not open the casing. Leave repairs to qualified persons.
• Do not immerse the product in water.
• Never handle the product or the power cord or plug with wet hands.
• Never disconnect the mains plug from the socket by pulling on the connecting cable,
but always pull on the mains plug.
• Keep the product away from open flames and hot surfaces.
• Position the product and the connecting cable so that it does not become a trip
hazard.
• Do not bend the connecting cable and do not lay it over sharp edges.
• Never operate the product in damp rooms or in the rain.
• Never position the product so that it can fall into water.
• Never take hold of an electrical device which has fallen into the water.
• Ensure that no fluids get into the product; dry the product thoroughly if necessary
before using it again.
• Ensure that children do not insert any objects into the product.
• Devices that have another connection in addition to the power connection (e.g. an-
tenna line, telephone line, etc.) must have their own overvoltage protection for this
input. Plugged-in power supply units must not exceed a temperature of 50°C.
• The prerequisite for proper functioning of the product is a functioning protective
conductor connection of the wall socket (protective contact socket) at which the
product is operated.
• Do not expose the product to rain or extreme weather conditions, e.g. minus tem-
peratures, hail, extreme heat.
• Despite the high energy dissipation capacity, there is no absolute safety of the con-
nected devices in case of direct lightning strike.
• Only use the USB connection for IT devices.
• Always switch the product off and disconnect it from the mains when you are not
using the product, when you clean it or if it has a fault.
• Never plug in several power strips in series.
• The product is only deenergised when the mains plug is pulled out.
Technical data
Order code 660111
Model description SDS32USB
Connectors 2x USB 2.0 A socket
3x Schuko sockets (type F)
1x Schuko plug (type F)
Supply voltage 250 V , 50 Hz
Output current 16 A
Output max. 3.680 W
Average efficiency in operation 80.5 %
Efficiency at low load (10 %) 72.5 %
Power consumption at no load 0,09 W
Supply voltage USB 5.0 V
Output current USB 2.4 A (total)
Output power USB 12.0 W
Protection class IP20
Connection cable 1.40 m, H05VV-F 3G 1.5 mm²
Dimension 100 x 77 x 80 mm
Weight 380 g
Colour White / Grey
Cleaning and maintenance
Risk of electric shock!
Always unplug the power cord before cleaning the product.
Also disconnect all power plugs of the connected electrical devices from the product.
Short circuit hazard!
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Make sure that no water or other liquids get into the housing.
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or sharp
or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas, and the like. These can
damage the surfaces.
• Disconnect the power plug before cleaning the product.
• Clean the product with a soft, dry cloth.
• If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a little mild detergent
if necessary.
• Allow all parts to dry completely afterwards.
Storage
All parts must be completely dry before storing.
• Always store the product in a dry place.
• Store the product out of children’s reach in a securely locked place and at a storage
temperature between 5 °C and 20 °C (room temperature).
Disposal
The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against
damage during transport. Sort and dispose of these materials in the designated con-
tainers. Ask your local disposal company or local council about how to dispose of the
product in an environmentally correct way.
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal
household waste. The consumer is legally obliged to return electrical and elec-
tronic devices, and batteries that are at the end of their useful life to the point of
sale or public collection points that have been set up for this purpose. Legislation
in the country of use stipulate the specific requirements regarding disposal. The symbol
on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement.
WARNING
There are dangers for children and persons with reduced physical, sensory or mental
abilities (e.g. partially disabled persons, elderly persons with limited physical and men-
tal abilities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children).
• Children above the age of eight and people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lacking in experience and knowledge may only use the product under
supervision or if they undergo a suitable briefing on the safe use of the product and
they are aware of the associated risks and hazards. Do not allow children to play
with the product. Do not allow children to clean or maintain the product without
supervision.
• Keep children under eight years of age away from the product and the connecting
cable.
• Do not leave the product unattended while it is in operation.
• Do not let children play with the packaging film. Children can get caught in the film
and suffocate while playing.
WARNING
Fire hazard!
• Keep the product away from water, other liquids, open fires and hot surfaces.
• Do not cover the product with objects or clothing.
• Keep the product at a distance of at least 5 cm from easily inflammable materials.
• Never operate the multiple sockets while covered.
• Make sure that neither clothing nor other objects are on the multiple socket.
• Place the multiple sockets in such a way that no heat can build up through adjacent
objects or furniture.
• Keep the USB multiple sockets away from easily flammable materials and objects.
• Do not use the multiple sockets in areas where there is a risk of explosion or fire.
• Do not connect devices with a total power rating greater than 3,680 W or a total
current consumption greater than 16 A to the product. For the USB charging sockets,
the total power is 12 W or the total current consumption is 2.4 A.
Package Contents
• Power Outlet Adapter, 3-way
• Instruction Manual
Basic function
NOTE
Please check if the product is damaged before putting it into operation.
If it is damaged, do not use the product!
Connecting electrical appliances
The product has 3x protective contact sockets, 2x USB charging sockets and a connec-
tion cable with a mains plug.
1. Unwrap the connection cable completely.
2. Insert the mains plug into an easily accessible socket outlet with earthing contact
that has been installed in accordance with the regulations.
3. Position the product on a suitable surface and make sure that the connecting cable
is properly laid.
4. Insert the plugs (protective contact type F CEE 7/4 or Euro plug type C CEE 7/17)
of up to four electrical appliances into the protective contact sockets and/or up to
two USB plugs of IT devices into the USB charging sockets.
5. The connected devices are now supplied with power.
USER GUIDE
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit Schwai-
ger. Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l’utilisation de
ce produit. Lisez attentivement les instructions d’utilisation. Conservez-le en lieu sûr
pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l’utilisateur ou au propriétaire
sui-vant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu’aucun élé-
ment n’est manquant ou abîmé.
Utilisation prévue
Cet adaptateur de prise est conçu exclusivement pour prolonger une prise dans des
locaux secs. Il dispose de trois prises de terre d‘une puissance de sortie maximale de
3680 W et de deux prises de charge USB d‘une puissance de sortie maximale de 12 W.
Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage
commercial. N’utilisez le produit que conformément à ce qui est indiqué dans le présent
manuel d’utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut
entraîner des dommages matériels.
Instructions générales de sécurité et d’entretien
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provo-
quer un choc électrique !
• N‘utilisez pas le produit s‘il est manifestement endommagé.
• Avant chaque utilisation, vérifiez toujours que le produit et l‘équipement électrique
à connecter ne sont pas endommagés. Un équipement électrique endommagé et
des cordons d‘alimentation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc
électrique.
• La fiche d‘alimentation de l‘appareil doit pouvoir s‘insérer dans la prise de courant. La
prise de courant ne doit être modifiée en aucune façon. N‘utilisez pas d‘adaptateurs
pour prise avec des appareils électriques mis à la terre. Des fiches de courant non
modifiées et des prises appropriées réduisent le risque de choc électrique.
• Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre avec des tuyaux, des
appareils de chauffage, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque accru de
choc électrique si votre corps est mis à la terre.
• N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié.
• Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
• Ne touchez jamais le produit, le câble de raccordement ou la fiche d‘alimentation les
mains mouillées.
• Ne débranchez jamais la fiche secteur de la prise de courant en tirant sur le câble,
mais toujours en tenant la fiche secteur.
• Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Positionnez le produit et le câble de raccordement de manière à ce qu‘il ne présente
pas de risques de trébuchement.
• Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des arêtes vives.
• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
• Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
• N‘essayez jamais d‘attraper un appareil électrique s‘il est tombé dans l‘eau.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneuse-
ment le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
• Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
• Les appareils qui disposent d‘une autre connexion en plus de la connexion électrique
(par exemple, une ligne d‘antenne, une ligne téléphonique ou similaire) doivent être
équipés de leur propre protection contre les surtensions pour cette entrée. Les blocs
d‘alimentation enfichables ne doivent pas dépasser une température de 50°C.
• Pour le bon fonctionnement du produit, la prise murale sur laquelle le produit est
utilisé doit être reliée à la terre.
• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes,
par exemple des températures en-dessous de zéro, de la grêle, ou une chaleur ex-
trême.
• Malgré la grande capacité d‘écoulement de surtension, la sécurité absolue les appa-
reils connectés ne peut être garantie en cas de coups de foudre directs.
• N‘utilisez la prise USB que pour les appareils informatiques.
• Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un dysfonctionne-
ment se produit, éteignez toujours le produit et débranchez le cordon d‘alimentation.
• Ne branchez jamais plusieurs multiprises en série.
• Le produit n‘est hors tension que lorsque la fiche secteur est retirée.
Données techniques
Référence article 660111
Référence du modèle SDS32USB
Connexions 2x prises USB 2.0 A
3x prises Schuko (Type F)
1x fiche Schuko (Type F)
Tension d‘alimentation 250 V , 50 Hz
Courant de sortie 16 A
Puissance de sortie max. 3 680 W
Efficacité moyenne en cours de fonctionnement
80,5 %
Efficacité à faible charge (10 %) 72,5 %
Consommation d‘énergie à vide 0,09 W
Tension d‘alimentation USB 5,0 V
Courant de sortie USB 2,4 A (total)
Puissance de sortie USB 12,0 W
Classe de protection IP20
Câble de connexion 1,40 m, H05VV-F 3G 1,5 mm²
Dimensions 100 x 77 x 80 mm
Poids 380 g
Couleur Blanc / Gris
Entretien et nettoyage
Danger de choc électrique !
Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
Débranchez également du produit toutes les prises de courant des appareils électriques
connectés.
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer un
court-circuit.
• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide.
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en
nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des
spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces du produit.
• Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
• Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
• Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si nécessaire,
un peu de détergent doux.
• Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température de
stockage comprise entre 5°C et 20°C (température ambiante).
Élimination
Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en ma-
tériaux recyclables. Débarrassez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour
savoir où le faire sans nuire à l’environnement, renseignez-vous auprès de la société
locale de traitement des déchets ou à la mairie.
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de re-
mettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur
vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente.
Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le
symbole du produit, le mode d’emploi ainsi que l’emballage reportent expressément
cette disposition.
AVERTISSEMENT
Il existe des dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partiellement handica-
pées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un
manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, los adolescentes).
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils soient supervisés ou
instruits sur l‘utilisation sûre du produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entre-tien du pro-
duit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit et du cordon d‘alimen-
tation.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s‘y
prendre en jouant et s‘étouffer.
AVERTISSEMENT
Risque d‘incendie !
• Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et des surfaces
chaudes.
• Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
• Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux facilement inflam-
mables.
• Ne couvrez jamais la multiprise lorsque vous l‘utilisez.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de vêtements ou d‘autres objets sur la multiprise.
• Placez la multiprise de façon à éviter toute accumulation de chaleur en raison des
objets ou meubles adjacents.
• Tenez la multiprise USB à l‘écart de matériaux et d‘objets facilement inflammables.
• N‘utilisez pas la multiprise dans des endroits à risque d‘explosion ou d‘incendie.
• Ne connectez pas au produit des appareils d‘une puissance totale supérieure à 3 680
W ou d‘une consommation totale de courant supérieure à 16 A. Pour les prises de
charge USB, la puissance totale est de 12 W ou la consommation totale de courant
est de 2,4 A.
Contenu de la livraison
• Adaptateur de prise, 3 voies
• Mode d‘emploi
Fonctions de base
CONSEIL
Veuillez vérifier si le produit est endommagé avant de le mettre en service.
Si tel est le cas, ne l‘utilisez pas !
Raccordement des appareils électriques
Le produit dispose de 3 prises de terre, de 2 prises de charge USB et d‘un cordon d‘ali-
mentation avec une fiche secteur.
1. Déployez complètement le cordon d‘alimentation.
2. Insérez la fiche secteur dans une prise reliée à la terre facilement accessible et
correctement installée.
3. Placez le produit sur une surface appropriée et assurez-vous que le cordon d‘ali-
mentation (4) est correctement positionné.
4. Insérez les fiches (avec terre Type F CEE 7/4 ou fiche Euro Type C CEE 7/17) de
quatre appareils électriques maximum dans les prises de terre et/ou jusqu‘à deux
connecteurs USB de dispositifs informatiques dans les prises de charge USB.
5. Les unités connectées sont maintenant alimentées en électricité.

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
660111
BDA_660111
MANUALE DI ISTRUZIONI
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto
Schwaiger. La presente guida per l’utente è ideata come ausilio per l’uso del disposi-
tivo. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi la guida per tutta la durata
del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi
che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o
danneggiate.
Uso consentito
Questo adattatore di presa è progettato esclusivamente per estendere una presa elet-
trica in ambienti interni asciutti. Il prodotto è dotato di tre prese di contatto di protezio-
ne con una potenza di uscita massima di 3.680 W e due prese di ricarica USB con una
potenza di uscita massima di 12 W.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e non è adatto all’uso commer-
ciale. Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro
uso è considerato improprio e può provocare danni alla proprietà.
Avvertenze generali sulla sicurezza e sulla
manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
Un‘installazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva possono causare
scosse elettriche!
• Non utilizzare il prodotto se presenta danni visibili.
• Controllare sempre che il prodotto e le apparecchiature elettriche da collegare non
presentino danni prima di ogni utilizzo. Apparecchiature elettriche danneggiate e
cavi di alimentazione attorcigliati o fili nudi aumentano il rischio di scosse elettriche.
• La spina dell‘apparecchio deve essere inserita nella presa di corrente. La spina di
alimentazione non deve essere cambiata in alcun modo. Non utilizzare le spine dell‘a-
dattatore insieme agli apparecchi elettrici messi a terra. Spine di alimenta-zione
invariate e prese adeguate riducono il rischio di scosse elettriche.
• Evitare il contatto fisico con superfici messe a terra come tubi, riscaldatori, stufe
e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il corpo viene messo a terra.
• Non aprire l‘involucro, lasciare i lavori di riparazione a personale qualificato.
• Non immergere mai il prodotto in acqua.
• Non toccare mai il prodotto o il cavo di collegamento o la spina di alimentazione con
le mani bagnate.
• Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenere sempre la spina di
rete.
• Tenere il prodotto lontano da fiamme libere e superfici calde.
• Posizionare il prodotto e il cavo di alimentazione in modo da non inciampare.
• Non piegare il cavo di collegamento e non posarlo su spigoli vivi.
• Non utilizzare mai il prodotto in ambienti umidi o sotto la pioggia.
• Non mettere mai il prodotto in un luogo in cui possa cadere in acqua.
• Non prendere mai un apparecchio elettrico se è caduto in acqua.
• Non lasciar penetrare alcun liquido nel prodotto e, se necessario, asciugare accura-
tamente il prodotto prima di riutilizzarlo.
• Assicurarsi che i bambini non mettano oggetti nel prodotto.
• Dispositivi che hanno un collegamento supplementare oltre a quello di alimentazione
(ad es. linea dell‘antenna, linea telefonica, ecc.) devono avere una propria protezio-
ne contro le sovratensioni per questo ingresso. Gli alimentatori inseriti non devono
superare una temperatura di +50°C.
• Un prerequisito per il corretto funzionamento del prodotto è un funzionale collega-
mento a terra di protezione della presa a parete (presa di contatto di terra) sulla
quale il prodotto viene fatto funzionare.
• Non esporre il prodotto alla pioggia o a condizioni climatiche estreme, come ad esem-
pio B. temperature negative, grandine, calore estremo.
• Nonostante l‘elevata capacità di dispersione energetica, in caso di fulminazione di-
retta, non viene più garantita una sicurezza assoluta per gli apparecchi collegati.
• Utilizzare l’attacco USB solo per apparecchi IT.
• Quando non si utilizza il prodotto, lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento,
spegnere sempre il prodotto e scollegare il cavo di alimentazione.
• Non inserire mai più multiprese in serie.
• Il prodotto è privo di tensione solo quando la spina di rete viene rimossa.
Dati tecnici
Codice articolo 660111
Designazione del modello SDS32USB
Collegamenti 2x prese USB 2.0 A
3x prese Schuko (tipo F)
1x spina Schuko (tipo F)
Tensione di alimentazione 250 V , 50 Hz
Corrente di uscita 16 A
Potenza in uscita max. 3.680 W
Efficienza media durante il funzionamento 80,5 %
Efficienza a carico leggero (10 %) 72,5 %
Consumo di energia a vuoto 0,09 W
Tensione di alimentazione USB 5,0 V
Corrente di uscita USB 2,4 A (totale)
Potenza di uscita USB 12,0 W
Classe di protezione IP20
Cavo di collegamento 1,40 m, H05VV-F 3G 1,5 mm²
Dimensione 100 x 77 x 80 mm
Peso 380 g
Colore Bianco / Grigio
Manutenzione e pulizia
Pericolo di scossa elettrica!
Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente prima della pulizia.
Scollegare anche tutte le spine di rete degli apparecchi elettrici collegati dal prodotto.
Pericolo di corto circuito!
L‘acqua o altri liquidi penetrati nella custodia possono causare un corto circuito .
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon, o oggetti
affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole dure e simili.
• Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente prima della pulizia.
• Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
• In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido e, se necessa-
rio, un po‘ di detersivo delicato.
• Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
Conservazione
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
• Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo sicuro e ad
una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e 20°C (temperatura ambiente).
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da
danni dovuti al trasporto. Li smaltisca separatamente nei contenitori per la raccolta
disponibili. Si informi riguardo a uno smaltimento del prodotto rispettoso dell’ambiente
presso la locale azienda per lo smaltimento o presso la sua amministrazione comunale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a restitu-
ire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della loro vita
utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al
centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il
simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confezione riporta espressamente
tale indicazioni.
AVVERTENZA
Esistono pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali (ad es. disabili parziali, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o man-
canza di esperienza e conoscenza (ad es. bambini più grandi).
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli otto anni in su e persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza, se sono stati supervisionati o istruiti sull‘uso sicuro del prodotto e com-
prendono i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con il prodotto.
La pulizia e la manutenzione dell‘utente non devono essere effettuate da bambini
senza supervisione.
• Tenere i bambini di età inferiore agli otto anni lontano dal prodotto e dal cavo di
alimentazione.
• Non lasciare il prodotto incustodito durante il funzionamento.
• Non permettere ai bambini di giocare con il film protettivo dell‘imballaggio. I bambini
possono rimanere intrappolati mentre giocano e soffocare.
AVVERTENZA
Pericolo d‘incendio!!
• Tenere il prodotto lontano da acqua, altri liquidi, fiamme libere e superfici calde.
• Non coprire il prodotto con oggetti o indumenti.
• Mantenere una distanza di almeno 5 cm dai materiali facilmente infiammabili.
• Non azionare mai la presa multipla in posizione coperta.
• Assicurarsi che né i vestiti né altri oggetti siano posizionati sulla presa multipla.
• Posizionare la presa multipla in modo che il calore non possa accumularsi attraverso
oggetti o mobili adiacenti.
• Tenere la presa multipla USB lontano da materiali e oggetti infiammabili.
• Non utilizzare la presa multipla in aree a rischio di esplosione o di incendio.
• Non collegare al prodotto dispositivi con una potenza totale superiore a 3.680 W o un
consumo totale di corrente superiore a 16 A. Per le prese di ricarica USB, la potenza
totale è di 12 W o il consumo totale è di 2,4 A.
Entità della fornitura
• Adattatore di presa, 3 vie
• Manuale di istruzioni
Funzione di base
AVVERTENZA
Si prega di controllare che il prodotto non sia danneggiato prima di metterlo
in funzione.
In questo caso non utilizzare il prodotto!
Collegamento di apparecchi elettrici
Il prodotto è dotato di 3 prese di contatto di protezione, 2 prese di ricarica USB e un
cavo di collegamento con spina di rete.
1. Avvolgere il cavo di collegamento completamente a parte.
2. Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente facilmente accessibile e
correttamente installata con messa a terra.
3. Posizionare il prodotto su una superficie adeguata e assicurarsi che il cavo di collegamen-
to sia installato correttamente.
4. Inserire le spine (contatto di protezione tipo F CEE 7/4 o Euro tipo CEE 7/17) di
fino a quattro apparecchi elettrici nelle prese di contatto di protezione e/o fino a
due spine USB di apparecchi IT nelle prese di ricarica USB.
5. Le unità collegate sono ora alimentate.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de Schwaiger. Esta guía
del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y operar este producto. Lea deteni-
damente las instrucciones de uso. Conservela durante toda la vida útil del producto y
facilítesela a subsiguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el contenido está
íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
Uso previsto
Este adaptador de toma de corriente está diseñado exclusivamente para extender una
toma de corriente en espacios interiores secos. El producto tiene tres tomas de contac-
to de protección con una potencia de salida máxima de 3.680 W, así como dos tomas
de carga USB con una potencia de salida máxima de 12 W.
Está destinado exclusivamente al uso particular, y no para usos comerciales. Utilice el
producto nicamente como se describe en este manual de instrucciones. Cualquier otro
uso se considerará un uso no conforme a lo prescrito, ya que puede ocasionar daños
materiales.
Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
¡Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden provocar
una descarga eléctrica!
• No utilice el producto si presenta daños visibles.
• Compruebe el producto y los dispositivos eléctricos que se van a conectar antes de
cada uso para asegurarse de que no están dañados. Los equipos eléctricos da-ñados,
así como los cables de alimentación retorcidos o los cables desnudos aumentan el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
• El enchufe del aparato debe encajar en la toma de corriente. No modifique el enchufe
de alimentación de ninguna manera. No utilice los enchufes adaptadores junto con
equipos eléctricos con conexión a tierra. Los enchufes sin modificación y las tomas de
corriente que coinciden reducen el riesgo de descargas eléctricas.
• Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra como tuberías, calentado-
res, estufas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra.
• No abra la carcasa. Solo debe hacerlo personal especializado.
• Nunca sumerja el producto en agua.
• Nunca manipule el producto o el cable de alimentación o el enchufe con las manos
húmedas.
• Nunca saque el enchufe de una toma de corriente por el cable de conexión; agarre
siempre el enchufe de la red.
• Mantenga el producto alejado de las llamas y las superficies calientes.
• Coloque el producto y el cable de alimentación de manera que no se conviertan en
un peligro de tropiezo.
• No doble el cable de conexión ni lo coloque sobre bordes afilados.
• No utilice el producto en habitaciones húmedas ni bajo la lluvia.
• Nunca coloque el producto de manera que pueda caer en el agua.
• No coja nunca un dispositivo eléctrico que ha caído al agua.
• Asegúrese de que ningún líquido llega al producto y, en caso contrario, séquelo bien
antes de volver a encenderlo.
• Asegúrese de que los niños no introducen objetos extraños en el producto.
• Los dispositivos que tienen otra conexión además de la de alimentación (por ejemplo,
la línea de antena, la línea telefónica, etc.) deben tener su propia protección contra
sobretensiones para esta entrada. Las fuentes de alimentación enchufadas no deben
superar una temperatura de 50°C.
• El requisito previo para el buen funcionamiento del producto es una conexión del
conductor protector del enchufe de la pared (enchufe de contacto protector) en el
que se opera el producto.
• No utilice el producto bajo la lluvia ni en condiciones meteorológicas extremas, como
temperaturas bajo cero, granizo o calor extremo.
• A pesar de la alta capacidad de disipación de energía, los dispositivos conectados no
son absolutamente seguros en caso de un impacto directo de un rayo.
• Sólo usa el puerto USB para los dispositivos informáticos.
• Cuando no esté usando el producto, lo esté limpiando o en caso de que se produzca
una avería, apague siempre el producto y desenchufe el cable de alimentación.
• Nunca conecte varias regletas en serie.
• El producto sólo está libre de tensión cuando se saca el enchufe de la red.
Datos técnicos
Número de artículo 660111
Denominación del modelo SDS32USB
Conexiones 2x enchufes USB 2.0 A
3x casquillo Schuko (tipo F)
1x enchufe Schuko (tipo F)
Tensión de alimentación 250 V , 50 Hz
Corriente de salida 16 A
Potencia de salida max. 3.680 W
Eficiencia media en la operación 80,5 %
Eficiencia a baja carga (10 %) 72,5 %
Consumo de energía sin carga 0,09 W
Tensión de alimentación USB 5,0 V
Corriente de salida USB 2,4 A (total)
Potencia de salida USB 12,0 W
Clase de protección IP20
Cable de conexión 1,40 m, H05VV-F 3G 1,5 mm²
Dimensión 100 x 77 x 80 mm
Peso 380 g
Color Blanco / Gris
Mantenimiento y limpieza
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desenchufar siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Desconecte también del producto todos los enchufes de los aparatos eléctricos conectados.
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría producirse un
cortocircuito.
• No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon, ni
ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchillos, espátulas duras y
similares. Podrían dañar la superficie.
• Desenchufar siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• Limpie el producto con un paño suave y seco.
• En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente humedecido y, de ser
necesario, un detergente suave.
• A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
Almacenamiento
Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.
• Conserve el producto siempre en un lugar seco.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma segura y a
una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C (temperatura ambiente).
Eliminación
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un emba-
laje hecho de materiales reciclables. Elimine dicho embalaje en los depósitos facilitados
para clasificar residuos. Para una eliminación del producto respetuosa con el medio
ambiente, consulte a su servicio de eliminación de recursos local o a su administración
municipal.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar
con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado a de-positar
los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final de su vida útil
en los puntos públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el
punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legisla-
ción nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en
el embalaje hace referencia esta disposición.
ADVERTENCIA
Existen peligros para los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas (por ejemplo, los discapacitados parciales, las personas mayores
con capacidades físicas y mentales reducidas) o la falta de experiencia y conocimientos
(por ejemplo, los adolescentes).
• Los niños mayores de ocho años, las personas con capacidades físicas, psíquicas, senso-
riales o mentales mermadas, y las personas con poca experiencia o conoci-miento pueden
utilizar este producto con supervisión o si se les ha enseñado cómo utilizar el producto de
forma segura y comprenden los peligros que comporta. No dejar que los niños pueden con
el producto. Los niños no deben hacer ningún tipo de labores de limpieza y mantenimiento
por parte del usuario sin la correspondiente supervisión.
• Mantenga el producto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores
de ocho años.
• No deje el producto sin supervisión durante el funcionamiento.
• No permita que los niños jueguen con el embalaje. Los niños podrían verse atrapados y
ahogarse.
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
• Mantenga el producto alejado del agua, de otros líquidos, de llamas abiertas y de
superficies calientes.
• No cubra el producto con objetos o ropa.
• Mantenga como mínimo una distancia de 5 cm con materiales de fácil combus-tión.
• Nunca utilice la toma de múltiples enchufes en una posición cubierta.
• Asegúrese de que no se coloque ropa ni otros objetos en la toma de corriente múl-
tiple.
• Coloque la toma de corriente múltiple de tal manera que no se pueda acumular calor
a través de objetos o muebles adyacentes.
• Mantenga la toma de corriente múltiple USB alejada de materiales y objetos in-fla-
mables.
• No utilice el enchufe múltiple en áreas donde haya riesgo de explosión o incendio.
• No conecte al producto dispositivos con una potencia total superior a 3.680 W o un
consumo total de corriente superior a 16 A. Para las tomas de carga USB, la potencia
total es de 12 W o el consumo total de corriente es de 2,4 A.
Alcance de la entrega
• Adaptador de enchufe, 3 vías
• Manual de instrucciones
Función básica
ADVERTENCIA
Por favor, compruebe que el producto no esté dañado antes de ponerlo en
funcionamiento.
¡En este caso no utilice el producto!
Conectar los aparatos eléctricos
El producto tiene 3 tomas de contacto de protección, 2 tomas de carga USB y un cable
de conexión con un enchufe de red.
1. Desenvuelve el cable de conexión completamente.
2. Inserte el enchufe de la red eléctrica en una toma de corriente de fácil acceso con
contacto a tierra que haya sido instalada de acuerdo con la normativa.
3. Coloque el producto en una superficie adecuada y asegúrese de que el cable de
conexión está bien dirigido.
4. Inserte los conectores (contacto de protección tipo F CEE 7/4 o enchufe europeo
tipo C CEE 7/17) de hasta cuatro dispositivos eléctricos en las tomas de contacto
de protección y/o hasta dos conectores USB de dispositivos informáticos en las
tomas de carga USB.
5. Las unidades conectadas se alimentan ahora con energía.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
660111
BDA_660111
BEDIENINGSHANDLEIDING
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-product.
Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te gebruiken en
te bedienen. Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding
gedurende de volledige levensduur van het product en geef deze door aan de volgende
gebruiker of bezitter. Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er
geen ontbrekende of beschadigde onderdelen in zitten.
Beoogd gebruik
Deze contactdoosadapter is uitsluitend bedoeld voor het uitbreiden van wandcontact-do-
zen in droge ruimtes binnenshuis. Het product heeft drie contactdozen met randaarde
met een maximaal totaal uitgangsvermogen van 3.680 W en twee USB-laadaansluitin-
gen met een maximaal totaal uitgangsvermogen van 12 W.
Het product is uitsluitend geschikt voor particulier gebruik en niet voor commerciële
doeleinden. Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding. Ieder
ander gebruik wordt beschouwd als niet-beoogd en kan leiden tot materiële schade.
Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies
WAARSCHUWING
Stroomslaggevaar
Foutieve elektrische installatie of te hoge netspanning kunnen elektrische schokken tot
gevolg hebben!
• Gebruik het product niet wanneer het zichtbaar beschadigd is.
• Controleer vóór ieder gebruik of het product en de aan te sluiten elektrische appa-
raten intact zijn. Door beschadigde elektrische apparaten en geknikte elektriciteitss-
noeren of ongeïsoleerde draden kan er risico op elektrische schokken ontstaan.
• De voedingsstekker van het apparaat moet goed in het stopcontact passen. De voe-
dingsstekker mag op geen enkele manier worden veranderd. Gebruik elektrische
apparaten met randaarde niet in combinatie met adapterstekkers. Als alle voedings-
stekkers in originele toestand verkeren en perfect passen in de contactdozen blijft
het risico op elektrische schokken minimaal.
• Voorkom lichaamscontact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, for-
nuizen en koelkasten. Wanneer uw lichaam geaard is, bestaat er een verhoogd risico
op elektrische schokken.
• Open de behuizing niet, maar laat reparatiewerkzaamheden doen door vakkundige
personen.
• Dompel het apparaat in geen geval onder in water.
• Pak het product, het aansluitsnoer en de stekker nooit vast met natte handen.
• Trek de stroomstekker nooit aan de kabel uit het stopcontact, maar altijd aan de
stekker zelf.
• Houd het product uit de buurt van open vuur en hete oppervlakken.
• Positioneer het product en het aansluitsnoer zo, dat er geen struikelgevaar ontstaat.
• Knik de aansluitleiding niet en leg deze niet over scherpe randen.
• Gebruik het product nooit in vochtige ruimten of in de regen.
• Plaats het product nooit zo, dat het in water kan vallen.
• Probeer nooit een elektrische apparaat dat in het water is gevallen, vast te pakken.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het product terechtkomen en droog het pro-
duct zo nodig goed af voordat u het weer in gebruik neemt.
• Zorg ervoor dat kinderen geen voorwerpen in het product steken.
• Apparaten die naast een stroomaansluiting nog een aansluiting hebben, bijvoor-beeld
voor een antennedraad of een telefoondraad, moeten voor deze ingang een eigen
overspanningsbeveiliging hebben. Ingestoken adapters mogen niet warmer worden
dan 50°C.
• Een correcte werking kan alleen worden gewaarborgd als het product tijdens het
gebruik wordt aangesloten op een wandcontactdoos met werkende randaarde.
• Stel het product niet bloot aan regen of extreme weersomstandigheden, zoals tem-
peraturen onder het vriespunt, hagel of extreme hitte.
• Ondanks de grote energieafleidingscapaciteit kan geen absolute veiligheid voor aan-
gesloten apparaten worden geboden in geval van blikseminslag.
• Gebruik de USB-aansluiting alleen voor IT-apparaten.
• Schakel het product altijd uit en trek de stekker uit als u het product niet gebruikt of
wilt schoonmaken, of als er een storing optreedt.
• Koppel nooit meerdere contactdooscombinaties aan elkaar.
• Het product is alleen spanningsvrij wanneer de stekker uit het stopcontact is ge-
trokken.
Technische gegevens
Artikelnummer 660111
Typeaanduiding SDS32USB
Aansluitingen 2x USB 2.0 A bus
3x Schuko bus (type F)
1x Schuko stekker (type F)
Voedingsspanning 250 V , 50 Hz
Uitgangsstroom 16 A
Outputvermogen max. 3.680 W
Gemiddelde efficiëntie tijdens het bedrijf 80,5 %
Efficiëntie bij lage belastingen (10 %) 72,5 %
Opgenomen vermogen bij nullast 0,09 W
Voedingsspanning USB 5,0 V
Uitgangsstroom USB 2,4 A (total)
Outputvermogen USB 12,0 W
Beschermingsklasse IP20
Aansluitleiding 1,40 m, H05VV-F 3G 1,5 mm²
Afmetingen 100 x 77 x 80 mm
Gewicht 380 g
Kleur Wit / Grijs
Onderhoud & reiniging
Stroomslaggevaar!
Trek altijd eerst de voedingsstekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt.
Trek ook alle netstekkers van aangesloten elektrische apparaten uit het product.
Kortsluitingsgevaar!
Als er water of een andere vloeistof in de behuizing binnendringt, kan er kortsluiting
ontstaan.
• Dompel het product nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de behuizing binnendringen.
Risico op schade!
Door een ondeskundige omgang met het product kan dit beschadigd raken.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, borstels met metalen of nylon haren
of scherpe of metalen voorwerpen, zoals messen, harde spatels en dergelijke om
het product schoon te maken. Hierdoor kunnen de oppervlakten beschadigd raken.
• Trek voordat u het product schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact.
• Reinig het product met een schone, droge doek.
• Gebruik bij hardnekkige verontreinigingen op het product een licht bevochtigde doek
en eventueel een beetje mild afwasmiddel.
• Laat alle onderdelen daarna helemaal drogen.
Opbergen
Zorg ervoor dat alle onderdelen volkomen droog zijn voordat u ze opbergt.
• Bewaar het product steeds op een droge plek.
• Sla het product ontoegankelijk voor kinderen en veilig afgesloten op, bij een tempe-
ratuur van minimaal 5 °C en maximaal 20 °C (kamertemperatuur).
Afvalverwerking
Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een verpakking
uit recycleerbare materialen. Verwerk deze volgens soort als afval in de voorziene ver-
zamelcontainers. Vraag voor de milieuvriendelijke afvalverwerking van het product uw
plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentebestuur.
Elektrische en elektronische toestellen alsook accu’s mogen niet met het huis-
houdelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk verplicht, elektrische
en elektronische toestellen alsook accu’s bij het einde van hun levensduur terug
te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaatsen of aan de
verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respectievelijke
nationale wetgeving. Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de
verpakking verwijst naar deze bestemming.
WAARSCHUWING
Er bestaat gevaar voor kinderen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale
vermogens (bijvoorbeeld gehandicapten, oudere personen met beperkingen van hun
fysieke en mentale capaciteiten) of gebrek aan ervaring en kennis (bijvoorbeeld oudere
kinderen).
• Het product mag worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met onvoldoende erva-
ring en kennis, als ze onder toezicht staan of als ze zijn geïnstrueerd over het gebruik
van het product en de gevaren die ermee gepaard gaan, begrijpen. Kinderen mogen
niet spelen met het product. Het product mag niet zonder toezicht worden schoonge-
maakt of onderhouden door kinderen.
• Houd kinderen, jonger dan acht jaar uit de buurt van het product en het aansluits-
noer.
• Laat het product tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achter.
• Laat kinderen niet met het verpakkingsfolie spelen. Kinderen kunnen er bij het
spelen verstrikt in raken en stikken.
WAARSCHUWING
Brandgevaar!
• Houd het product uit de buurt van water, andere vloeistoffen, open vuur en hete
oppervlakken.
• Dek het product niet af met voorwerpen of kleding.
• Houd een afstand van ten minste 5 cm tot licht ontvlambare materialen aan.
• Werk nooit met afgedekte stekkerdoos.
• Verzeker u ervan dat geen kleding of andere voorwerpen op de stekkerdoos liggen.
• Plaats de stekkerdoos zodanig, dat geen warmteaccumulatie kan gevormd worden
door aangrenzende voorwerpen of meubelen.
• Hou de USB stekkerdoos verwijderd van licht ontvlambare materialen en voor-wer-
pen.
• Gebruik de stekkerdoos niet in explosie- of brandgevaarlijke bereiken.
• Sluit geen apparaten met een groter totaal vermogen dan 3.680 W of een totale
opgenomen stroom van meer dan 16 A aan op het product. Voor de USB-laadaans-
luitingen is het maximale totale vermogen 12 W en de maximale totale opgenomen
stroom 2,4 A.
Leveromvang
• Contactdoosadapter, 3-voudig
• Bedieningshandleiding
Basisfunctie
AANWIJZING
Vóór in gebruik nemen controleren of het product niet beschadigd is.
In een dergelijk geval het product niet gebruiken!
Elektrische apparaten aansluiten
Het product heeft 3 contactdozen met randaarde, 2 USB-laadaansluitingen en een
aansluitsnoer met aansluitstekker.
1. Wikkel het aansluitsnoer helemaal af.
2. Steek de aansluitstekker in een goed toegankelijke wandcontactdoos met randaar-
de, geïnstalleerd volgens de voorschriften.
3. Positioneer het product op een geschikt oppervlak en zorg ervoor dat de aansluit-
leiding naar behoren is gelegd.
4. Steek de stekkers (type F CEE 7/4 of eurostekker type C CEE 7/17) van maximaal
vier elektrische apparaten in de contactdozen met randaarde en/of maxi-maal
twee USB-stekkers van IT-apparaten in de USB-laadaansluitingen.
5. De aangesloten eenheden worden nu van stroom voorzien.
Serdeczne gratulacje i podziękowania za zakup tego produktu Schwaiger. Niniejsza
instrukcja obsługi powinna pomóc ci w korzystaniu i obsłudze niniejszego produktu.
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. W trakcie całego okresu użytkowania
produktu należy przechowywać instrukcję i przekazywać ją kolejnym użytkownikom
lub właścicielom. Sprawdzić, czy zawartość jest kompletna i upewnić się, że nie ma
żadnych nieprawidłowych ani uszkodzonych części.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Ten adapter gniazdkowy jest przeznaczony wyłącznie do przedłużenia gniazdka w
suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Produkt posiada trzy gniazda z uziemieniem
o maksymalnej mocy wyjściowej 3,680 W oraz dwa gniazda ładowania USB o maksy-
malnej mocy wyjściowej 12 W.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do użytku
komercyjnego. Produkt należy użytkować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej in-
strukcji obsługi. Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe i może spowodować
uszkodzenie mienia.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wadliwa instalacja elektryczna lub zbyt wysokie napięcie sieciowe mogą spowodować
porażenie prądem elektrycznym!
• Z produktu nie należy korzystać, gdy nosi on widoczne ślady uszkodzeń lub przewód
sieciowy jest wadliwy.
• Każdorazowo przed przystąpieniem do użycia produktu trzeba się upewnić, że jest on w
nienagannym stanie. Uszkodzone urządzenia elektryczne oraz zgięte przewody sieciowe
lub pozbawione izolacji druty zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Wtyczka sieciowa urządzenia musi pasować do gniazda. Wtyczki sieciowej nie wolno
w żaden sposób modyfikować. Wraz z uziemionymi urządzeniami elektrycznymi nie
wolno używać wtyczek adapterowych. Pozostawienie wtyczek sieciowych w pierwot-
nym stanie oraz korzystanie z odpowiednich gniazd pozwala zminimalizować ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
• Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchen-
ki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione.
• Nie otwierać obudowy samodzielnie, lecz powierzyć naprawę wykwalifikowanemu
personelowi.
• Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie.
• Nigdy nie dotykać produktu ani przewodu przyłączeniowego bądź wtyczki sieciowej
mokrymi dłońmi.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki sieciowej z gniazda, pociągając za przewód przyłącze-
niowy, lecz chwytać zawsze samą wtyczkę sieciową.
• Trzymać produkt z dala od źródeł otwartego ognia i gorących powierzchni.
• Umieścić produkt oraz przewód przyłączeniowy w taki sposób, aby wykluczyć możli-
wość potknięcia się o nie.
• Nie zginać przewodu przyłączeniowego ani nie umieszczać go na ostrych krawędziach.
• Nigdy nie korzystać z produktu w pomieszczeniach o dużej wilgotności lub podczas deszczu.
• Nie narażać produktu na potencjalne niebezpieczeństwo wpadnięcia do wody.
• Gdy urządzenie elektryczne wpadnie do wody, nigdy nie należy po nie sięgać.
• Uważać, aby do wnętrza produktu nie przedostał się jakikolwiek płyn, a w razie pot-
rzeby przed ponownym uruchomieniem dokładnie go osuszyć.
• Uważać, aby dzieci nie wkładały do wnętrza produktu żadnych przedmiotów.
• Urządzenia, które posiadają inne połączenie oprócz połączenia zasilania (np. linia
antenowa, linia telefoniczna, itp.) muszą posiadać własne zabezpieczenie przed pr-
zepięciami dla tego wejścia. Temperatura podłączonych do sieci zasilaczy nie może
przekraczać 50°C.
• Aby produkt działał prawidłowo, uziemienie ochronne gniazda ściennego (gniazdo z
uziemieniem), do którego podłączony jest produkt, musi być w dobrym stanie.
• Nie należy wystawiać produktu na działanie deszczu lub ekstremalnych warunków
pogodowych, np. ujemnych temperatur, gradu, ekstremalnego ciepła.
• Pomimo wysokiej zdolności do rozpraszania energii, podłączone urządzenia nie są
całkowicie bezpieczne w przypadku bezpośredniego uderzenia pioruna.
• Z portu USB należy korzystać wyłącznie w przypadku urządzeń IT.
• W przypadku, gdy produkt nie jest użytkowany, na czas czyszczenia lub w razie wys-
tąpienia usterki należy go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową.
• Nigdy nie podłączaj kilku listew gniazdkowych jedna po drugiej.
• Produkt zostaje odłączony od napięcia dopiero po wyciągnięciu wtyczki sieciowej.
Dane Techniczne
Numer artykułu 660111
Oznaczenie modelu SDS32USB
Przyłącza 2x gniazdo USB 2.0 A
3x gniazdo Schuko (Typ F)
1x wtyczka Schuko (Typ F)
Napięcie wejściowe 250 V , 50 Hz
Prąd wyjściowy 16 A
Moc wyjściowa max. 3.680 W
Średnia sprawność podczas pracy 80,5 %
Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) 72,5 %
Zużycie energii w stanie bez obciążenia 0,09 W
Napięcie wejściowe USB 5,0 V
Prąd wyjściowy USB 2,4 A (total)
Moc wyjściowa USB 12,0 W
Stopień ochrony IP20
Kabel przyłączeniowy 1,40 m, H05VV-F 3G 1,5 mm²
Wymiary 100 x 77 x 80 mm
Masa 380 g
Kolor Biały / Szary
Konserwacja i czyszczenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy najpierw wyjąć wtyczkę sieciową.
Odłącz również od produktu wszystkie wtyczki sieciowe podłączonych urządzeń elekt-
rycznych.
Niebezpieczeństwo zwarcia!
Wnikająca do obudowy woda lub inne ciecze mogą spowodować zwarcie.
• Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach.
• Uważać, aby do obudowy nie przedostała się woda lub inne ciecze.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Niewłaściwa obsługa produktu może spowodować jego uszkodzenie.
• Nie stosować agresywnych środków czyszczących, szczotek z metalowym lub ny-
lonowym włosiem ani ostrych lub metalowych przedmiotów do czyszczenia, takich
jak noże, ostre szpatułki itp. Mogą bowiem spowodować uszkodzenie powierzchni.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu wyciągnąć wtyczkę sieciową.
• Czyścić produkt miękką, suchą ściereczką.
• Razie uporczywych zanieczyszczeń produktu użyć lekko zwilżonej ściereczki i ew.
niewielkiej ilości łagodnego płynu do mycia naczyń.
• Następnie pozostawić wszystkie części do pełnego wyschnięcia.
Przechowywanie
Przed odłożeniem do przechowywania wszystkie części muszą być całkowicie wyschnięte.
• Produkt należy zawsze przechowywać w suchym miejscu.
• Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci, bezpiecznie zamknięty i
w temperaturze od 5 do 20°C (temperatura pokojowa).
Utylizacja
W celu ochrony przed uszkodzeniami transportowymi produkt jest dostarczany w opa-
kowaniu z materiałów podlegających recyklingowi. Należy je utylizować posortowane w
udostępnionych pojemnikach. W zakresie ekologicznej utylizacji produktu należy skon-
taktować się z lokalnymi zakładem utylizacji lub administracją komunalną.
Nie usuwać baterii ani urządzeń elektrycznych i elektronicznych ze zwykłymi od-
padami z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany przez prawo do
oddawania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii do
punktu sprzedaży lub publicznych punktów zbiórki, specjalnie zorganizowanych w
tym celu. Szczegóły utylizacji są regulowane przez przepisy w kraju użytkowania. Ten
symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu wskazuje na ten wymóg prawny.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia dla dzieci i osób o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub um-
ysłowej (na przykład częściowo niepełnosprawnych, starszych osób z ograniczeniem
sprawności fizycznej i umysłowej) albo brakiem doświadczenia i wiedzy (na przykład
starsze dzieci).
• Ten produkt może być użytkowany przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także oso-
by nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą objęte nadzorem
lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz potencjal-
nych niebezpieczeństw z niej wynikających. Produkt nie jest zabawką. Czyszczenia i
konserwacji nie wolno powierzać dzieciom pozostawionym bez nadzoru.
• Produkt oraz przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od dzieci poniżej 8. roku
życia.
• Podczas eksploatacji nie pozostawiać produktu bez nadzoru.
• Folia opakowaniowa nie jest zabawką. Zabawa nią grozi zaplątaniem i uduszeniem.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru!
• Produkt trzymać z dala od wody i innych płynów, a także otwartego ognia i gorących
powierzchni.
• Nie osłaniać go przedmiotami ani elementami odzieży.
• Zachować co najmniej 5 cm odstępu od łatwopalnych materiałów.
• Nigdy nie używaj gniazda wielokrotnego pod przykryciem.
• Upewnij się, że na gnieździe wielokrotnym nie leży odzież ani inne przedmioty.
• Pumieść gniazdo wielokrotne w taki sposób, aby ciepło nie mogło się gromadzić z
powodu sąsiednich przedmiotów lub mebli.
• Gniazdo wielokrotne USB należy trzymać z dala od łatwo palnych materiałów i pr-
zedmiotów.
• Nie używaj gniazda wielokrotnego w miejscach, gdzie istnieje ryzyko wybuchu lub
pożaru.
• Do produktu nie należy podłączać urządzeń o całkowitej mocy większej niż 3,680 W
lub całkowitym poborze prądu większym niż 16 A. W przypadku gniazd ładowania
USB, całkowita moc wynosi 12 W lub całkowity pobór prądu 2,4 A.
Zawartość opakowania
• Adapter gniazda, 3-drożny
• Instrukcja obsługi
Funkcja podstawowa
UWAGA
Przed pierwszym użyciem produktu należy sprawdzić, czy nie jest on uszko-
dzony.
W takim przypadku nie należy stosować produktu!
Podłączanie urządzeń elektrycznych
Produkt posiada 3x ochronne gniazda kontaktowe, 2x gniazda ładowania USB oraz
kabel przyłączeniowy z wtyczką sieciową.
1. Całkowicie rozwinąć kabel przyłączeniowy.
2. Włożyć wtyczkę sieciową do łatwo dostępnego i prawidłowo zainstalowanego gnia-
zda ze stykiem ochronnym.
3. Umieść produkt na odpowiedniej powierzchni i upewnij się, że kabel połączeniowy
jest prawidłowo poprowadzony.
4. Włożyć wtyczki (styk ochronny typu F CEE 7/4 lub wtyczka Euro typu C CEE 7/17)
maksymalnie trzech urządzeń elektrycznych do gniazdek ze stykiem ochronnym i/
lub maksymalnie dwie wtyczki USB urządzeń IT do gniazdek ładowania USB.
5. Podłączone urządzenia są teraz zasilane.
This manual suits for next models
1
Other Schwaiger Adapter manuals

Schwaiger
Schwaiger LADR360 User manual

Schwaiger
Schwaiger DAR100 513 User manual

Schwaiger
Schwaiger LADV0025 User manual

Schwaiger
Schwaiger AV500 User manual

Schwaiger
Schwaiger PowerLine PLC502M User manual

Schwaiger
Schwaiger AV 200M User manual

Schwaiger
Schwaiger ZHS15 User manual

Schwaiger
Schwaiger KHTRANS User manual

Schwaiger
Schwaiger AV 200 User manual

Schwaiger
Schwaiger LADV2025 User manual