manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schwaiger
  6. •
  7. Mouse
  8. •
  9. Schwaiger GM3000 User manual

Schwaiger GM3000 User manual

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger
Produktes.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit der Gaming Maus
GM3000 unterstützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Pro-
duktes auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer
weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen
Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
1. LIEFERUMFANG:
• Gaming Maus GM3000 mit integriertem USB-Anschlusskabel
• Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:
Diese Gaming Maus kann sowohl an einen stationären Computer, als auch
an einen Laptop angeschlossen werden. Die Verbindung erfolgt über das an
der Maus anhängende USB-Kabel.
3. ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND
WARNHINWEISE:
WARNUNG!
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsge-
brauch vorgesehen.
• Dieses elektronische Produkt gehört nicht in Kinderhände! Bewahren Sie
es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält
keine vom Benutzer zuwartenden Teile. Unsachgemäße Eingriffe können
zu elektrischen Schlägen und Fehlfunktionen führen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GAMING HEADSET GM3000
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GM3000
GM3000
BDA_GM3000
8. WARTUNG & REINIGUNG:
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können
einen Kurzschluss verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall-
oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungs-
gegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können
die Oberflächen beschädigen.
1. Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein
leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
AUFBEWAHRUNG
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
• Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
• Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und
bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertempera-
tur).
EU-Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden
Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
ENTSORGUNG
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Produkt entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten
mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Elektro-Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte
getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Ge-
meinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass
Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Um-
welt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abge-
bildeten Symbol gekennzeichnet.
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven oder ätzenden Rei-
nigungsmittel. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser/
keine Flüssigkeit/Feuchtigkeit in das Produkt gelangt.
• Setzen Sie das Produkt keiner intensiven Sonneneinstrahlung oder Hitze
aus. Die Umgebungstemperatur sollte -5 bis +35°C nicht unter- bzw.
überschreiten.
4. INBETRIEBNAHME:
1. Stecken Sie den USB-Stecker der Gaming Maus in eine USB-Buchse
Ihres Computers oder Laptops
2. An der Beleuchtung erkennen Sie sofort, dass die Verbindung herge-
stellt ist und der Computer jetzt über die Gaming Maus bedient werden
kann.
5. FUNKTIONEN UND TASTENBELEGUNGEN:
1. linke Maustaste
2. rechte Maustaste
3. Scrollrad
4. Vorwärtstaste
5. Rückwärtstaste
6. DPI-Einstelltaste
Die DPI-Einstelltaste ermöglicht es Ihnen, jederzeit per Knopfdruck zwi-
schen den Auflösungen 800, 1200, 1600 und 2400 DPI zu wechseln und
sich so an das jeweilige Spiel anzupassen.
6. FEHLERBEHEBUNG:
Im Falle von Problemen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
1. Die Gaming Maus benötigt eine direkte USB Verbindung mit dem Com-
puter oder USB Hub. Im Falle eines Problems versuchen Sie zuerst die
Verbindung zu einer anderen USB Buchse.
2. Ziehen Sie den USB-Stecker aus der Buche und reinigen Sie ihn vor-
sichtig.
3. Führen Sie einen Computer-Neustart durch.
4. Benutzen Sie eine andere Oberfläche für die Gaming Maus. Verwenden
Sie ein Mouse Pad.
7. TECHNISCHE DATEN:
Modell GM3000
Anschlußart 1x USB
Kabellänge 1,6m
Spannungsversorgung 5V 100 mA
Anzahl Tasten 6
Auflösung (DPI) 800/1200/1600/2400
Tasten Lebensdauer (Anschläge) 3.000.000
Abmessungen (Breite) 126mm
Abmessungen (Höhe) 41mm
Abmessungen (Tiefe) 73mm
Gewicht 114g
Farbe schwarz
Unterstützte Betriebssysteme Windows®2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux®
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachge-
mäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheits-
hinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen
Support.
Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are
sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product
or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages
résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation in-
correcte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur
n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance
technique.
Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione
a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti
dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in
materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consul-
to tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que
resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inade-
cuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribui-
dor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con
nuestro servicio técnico.
Horario de oficina (servicio técnico en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor
schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskun-
dig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet
kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.
Kantooruren (Technische ondersteuning in het Duits)
Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
Sorumluluğun Reddi
Schwaiger GmbH, ürünün uygun olmayan şekilde kurulumundan veya mon-
tajından ve uygun olmayan şekilde kullanımından veya güvenlik talimatlarına
uyulmamasından kaynaklanan hasarlar konusunda hiçbir sorumluluk üstlenmez
ve garanti vermez.
Üretici bilgileri
Sayın müşterimiz, teknik desteğe ihtiyacınız olursa ve bayiniz tarafından yardım
alamazsanız lütfen teknik destek birimimizle irtibata geçin.
Çalışma Saatleri (Teknik Destek Almanca olarak verilmektedir)
Pazartesi - Cuma: 08:00 - 17:00 saatleri arası
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
[email protected]





MODE D‘EMPLOI SOURIS GAMING GM3000
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GM3000
BDA_GM3000
USER GUIDE GAMING MOUSE GM3000
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product.
These operating instructions are intended to assist you in using the
GM3000 gaming mouse. Read through the instructions for use carefully.
Store this guide safely throughout the product‘s entire service life and pass
it on to any subsequent users or owners. Check that the supplied package
is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged.
1. PACKAGE CONTENTS:
• Gaming mouse GM3000 with integrated USB connection cable
• Instruction Manual
• Warranty card
2. INTENDED USE:
This gaming mouse can be connected to a stationary computer as well
as to a laptop. The connection is made via the USB cable attached to the
mouse.
3. GENERAL SAFETY AND
WARNING INSTRUCTIONS:
WARNING!
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This electronic product should not be left in the hands of children! There-
fore, keep it out of reach of children.
• Do not drop the product or expose it to strong shocks.
• Do not introduce any objects into the product’s connections or openings.
Mode d‘emploi
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce pro-
duit Schwaiger.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser la souris gaming
GM3000. Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr
pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou
au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et
assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé.
1. CONTENU DE LA LIVRAISON:
• Souris gaming GM3000 avec câble de connexion USB intégré
• Mode d‘emploi
• Carte de garantie
2. UTILISATION PRÉVUE :
Cette souris gaming peut être connectée à un ordinateur fixe ou portable.
La connexion s‘effectue par le câble USB relié à la souris.
3. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
ET D‘AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT !
• Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
• Ce produit électronique n‘est pas destiné aux enfants ! Pour cette raison,
conservez-le hors de portée des enfants.
• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.
• N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
• Ne démontez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce répa-
rable par l‘utilisateur. Une mauvaise manipulation peut entraîner un choc
électrique et un dysfonctionnement du produit.
8. MAINTENANCE & CLEANING:
NOTE
Danger of short-circuit!
Water or other liquids penetrating the product may cause a short circuit.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Ensure that no water or other liquids penetrate the product.
NOTE
Risk of damage!
Handling the product improperly can lead to damage to the product.
• Do not use any aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon
bristles or any sharp or metal cleaning objects such as a knife, hard
scraper and similar, since these may damage the surfaces.
1. Disconnect the product before cleaning.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. Use a slightly dampened cloth and, where necessary, a little mild
dish-washing detergent to clean stubborn stains.
4. Then let the product dry completely.
STORAGE
All parts must be completely dry before storing.
• Always store the product in a dry place.
• Store the product out of children’s reach in a securely locked place and
at a storage temperature between 5 °C and 20 °C (room temperature).
EU DECLARATION OF CONFORMITY
You may request the EU Declaration of Conformity at the address
stated on the enclosed warranty card.
DISPOSAL
Disposing of packaging
Sort before disposing of the packaging. Dispose of card and card-
board in the used paper container and film in the corresponding
recycling container.
Disposing of product
(Applicable in the European Union and other European states with systems
for the separate collection of recyclable materials)
Do not dispose of old electrical devices in the house-
hold waste.
If the product can no longer be used, every consumer is legally
obliged to dispose of old electrical appliances separately from
household waste, e.g. at a collection point in his municipality/ur-
ban district. This guarantees that old devices are recycled and a neg-
ative impact on the environment is avoided. That is why electrical devices
are marked with the symbol shown here.
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
ATTENTION !
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent
provoquer un court-circuit.
• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre
liquide.
ATTENTION !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils mé-
talliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métalliques
tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endom-
mager les surfaces du produit.
1. Déconnectez le produit avant de le nettoyer.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si
nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
STOCKAGE
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une
température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température am-
biante).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
La déclaration de conformité UE peut être demandée à l‘adresse
indiquée sur la carte de garantie jointe.
ÉLIMINATION
Élimination de l‘emballage
Éliminer l‘emballage en fonction de son type. Le carton et les boîtes
en papier doivent être déposés dans les conteneurs pour papiers à
recycler, et les films d‘emballage dans les conteneurs pour recy-
clage correspondants.
Élimination du produit
(Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres pays européens dis-
posant de systèmes de collecte séparée des matériaux recyclables)
Les vieux appareils électriques ne doivent pas être
jetés dans les ordures ménagères !
Si le produit ne peut plus être utilisé et doit être éliminé, le consom-
mateur est légalement tenu de le séparer des déchets ménagers
et de le déposer, en tant que vieil appareil électrique, par exemple à
un point de collecte désigné à cet effet dans sa commune/quartier
urbain. Cela garantit que les vieux appareils sont correctement recyclés et
que les effets négatifs sur l‘environnement sont évités. C‘est pourquoi les
appareils électriques sont marqués du symbole représenté ici.
• Do not disassemble the product into its individual parts. The unit does
not contain any user serviceable parts. Improper handling can lead to
electric shock and malfunction.
• Clean this product only using a lint-free, ever so slightly damp soft cloth
only and do not use any aggressive cleaning agents. During cleaning,
take special care that no water/liquid/moisture gets into the product.
• Do not expose the product to intensive sunlight or heat. Ambient tem-
perature should not fall below -5 °C or exceed +35 °C.
4. INITIAL OPERATION:
1. Plug the USB plug of the gaming mouse into a USB port on your com-
puter or laptop
2. The lighting indicates that the connection is established and the com-
puter can now be operated using the gaming mouse.
5. FUNCTIONS AND BUTTON ASSIGNMENT:
1. left mouse button
2. right mouse button
3. Scroll wheel
4. Forward button
5. Backward button
6. DPI adjustment button
By pressing the DPI adjustment button, you can switch between 800, 1200,
1600 and 2400 DPI resolutions at any time to adapt to the current game.
6. TROUBLESHOOTING:
In case of problems, please observe the following instructions:
1. The gaming mouse requires a direct USB connection to the computer
or USB hub. In case of a problem, try connecting to a different USB
port first.
2. Remove the USB plug from the port and clean it carefully.
3. Restart the computer.
4. Use a different surface for the gaming mouse. Use a mouse pad.
7. SPECIFICATIONS:
Model GM3000
Connection type 1x USB
Cable length 1.6m
Power supply 5V 100 mA
Number of buttons 6
Resolution (DPI) 800/1200/1600/2400
Service life of buttons (clicks) 3,000,000
Dimensions (width) 126mm
Dimensions (height) 41mm
Dimensions (depth) 73mm
Weight 114g
Colour black
Supported operating systems Windows®2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux®
• Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très lé-
gèrement humide et n‘utilisez aucun nettoyant abrasif ou corrosif. Faites
particulièrement attention à ce qu‘aucun liquide (humidité, eau) ne pé-
nètre dans le produit.
• N‘exposez pas le produit aux rayons directs du soleil ou à une chaleur
intense. La température ambiante ne doit pas dépasser -5 à +35 °C.
4. MISE EN SERVICE :
1. Insérez le connecteur USB de la souris gaming dans un des ports USB
de votre ordinateur ou ordinateur portable.
2. La lumière qui s‘allume indique que la connexion est établie et que
l‘ordinateur peut maintenant être utilisé avec la souris gaming.
5. FONCTIONS ET ATTRIBUTION DES BOUTONS :
1. Bouton gauche de la souris
2. Bouton droit de la souris
3. Molette
4. Bouton d‘Avance
5. Bouton de Retour
6. Bouton de réglage PPP
En appuyant sur le bouton de réglage PPP vous pouvez à tout moment
changer la résolution entre 800, 1200, 1600 et 2400 PPP, ce qui vous per-
met de vous adapter facilement au jeu en cours.
6. DÉPANNAGE:
En cas de problème, veuillez observer les instructions suivantes :
1. La souris gaming nécessite une connexion USB directe à l‘ordinateur
ou au hub USB. En cas de problème, essayez d‘abord de vous connec-
ter à un autre port USB.
2. Déconnectez le connecteur USB et nettoyez-le soigneusement.
3. Redémarrez l‘ordinateur.
4. Placez la souris gaming sur une autre surface. Utilisez un tapis de
souris.
7. DONNÉES TECHNIQUES :
Modèle GM3000
Type de connexion 1x USB
Longueur du câble 1,6m
Alimentation électrique 5V 100 mA
Nombre de boutons 6
Résolution (PPP) 800/1200/1600/2400
Durée de vie des boutons (clics) 3 000 000
Dimensions (largeur) 126mm
Dimensions (hauteur) 41mm
Dimensions (profondeur) 73mm
Poids 114g
Couleur noir
Systèmes d'exploitation
pris en charge
Windows®2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux®










MANUAL DE INSTRUCCIONES RATÓN PARA GAMING GM3000
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GM3000
BDA_GM3000
MANUALE DI ISTRUZIONI MOUSE GAMING GM3000
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di
questo prodotto SCHWAIGER.
Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del mouse
gaming GM3000. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi le
istruzioni per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale suc-
cessivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e
si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
1. DOTAZIONE DI FORNITURA:
• Mouse gaming GM3000 con cavo di collegamento USB integrato
• Manuale di istruzioni
• Carta di garanzia
2. USO CONSENTITO:
Questo mouse gaming può essere collegato sia a un computer fisso che
a un portatile. Il collegamento avviene tramite il cavo USB collegato al
mouse.
3. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
E DI AVVERTIMENTO:
AVVERTENZA!
• Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.
• Questo prodotto elettronico non devono essere maneggiati da bambini!
Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAI-
GER.
Estas instrucciones de funcionamiento están pensadas para ayudarte a
utilizar el ratón para gaming GM3000. Lea detenidamente las instrucciones
de uso. Consérvelo durante toda la vida útil del producto y facilíteselo a
subsiguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el contenido está
íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
1. ALCANCE DE LA ENTREGA:
• Ratón para gaming GM3000 con cable de conexión USB integrado
• Manual de instrucciones
• Carta de garantía
2. USO PREVISTO:
Este ratón para gaming se puede conectar a un ordenador fijo y a un por-
tátil. La conexión se realiza a través del cable USB que se conecta al ratón.
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIA:
¡ADVERTENCIA!
• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
• ¡Este producto electrónico no debe ser manipulado por los niños! Por
tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario
deba someter a mantenimiento. El manejo inadecuado puede provocar
descargas eléctricas y mal funcionamiento.
8. MANUTENZIONE E PULIZIA:
AVVERTENZA!
Pericolo di corto circuito!
L‘acqua o altri liquidi penetrati nella custodia possono causare un corto
circuito causa.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.
AVVERTENZA!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o
nylon, o oggetti affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole
dure e simili. Queste possono danneggiare le superfici.
1. Spegnere il prodotto prima della pulizia.
2. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
3. In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido
e, se necessario, un po‘ di detersivo delicato.
4. Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
CONSERVAZIONE
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
• Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo
sicuro e ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e 20°C
(temperatura ambiente).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all‘indirizzo indicato
sulla scheda di garanzia allegata.
SMALTIMENTO
Smaltire l‘imballaggio
Smaltire l‘imballaggio secondo il suo tipo. Aggiungere cartone e car-
toni alla carta da macero, fogli di alluminio alla raccolta differenziata.
Smaltimento del prodotto
(Applicabile nell‘Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di rac-
colta differenziata dei materiali riciclabili)
I vecchi apparecchi elettrici non devono essere
smaltiti nei rifiuti domestici!
Se il prodotto elettrico non può più essere utilizzato, ogni consuma-
tore è obbligato per legge a separare i vecchi apparecchi elettri-
ci dai rifiuti domestici, ad esempio dai rifiuti domestici in un punto
di raccolta nella sua comunità/suo distretto urbano. In questo modo
si garantisce che i vecchi elettrodomestici vengano riciclati correttamente
e si evitano effetti negativi sull‘ambiente. Pertanto, gli apparecchi elettrici
sono contrassegnati con il simbolo qui raffigurato.
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:
¡IMPORTANTE!
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría pro-
ducirse
un cortocircuito.
• No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
¡IMPORTANTE!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o
nailon, ni ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchi-
llos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie.
1. Antes de proceder a la limpieza, apague el producto.
2. Limpie el producto con un paño suave y seco.
3. En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente humedeci-
do y, de ser necesario, un detergente suave.
4. A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.
• Conserve el producto siempre en un lugar seco.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma
segura y a una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C
(temperatura ambiente).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
La declaración de conformidad de la EU puede solicitarse en la di-
rección que se indica en la parte inferior de la hoja de garantía
adjunta.
ELIMINACIÓN
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje teniendo en cuenta el tipo de residuo. Elimine
el cartón y la cartulina con el papel para reciclar, las láminas con el
material reciclable.
Eliminación del producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de
separación de materiales reciclables)
Los dispositivos eléctricos utilizados no se pueden
eliminar junto a la basura doméstica.
Si el producto eléctrico llega al final de su vida útil, el consumidor
está obligado por ley a separarlo de los residuos domésticos,
p. ej., llevándolo a un punto de recogida de su barrio o de su ayunta-
miento. Así se garantiza que los dispositivos utilizados se reciclan
adecuadamente y que no ocasionan perjuicios al medio ambiente. Por eso,
los dispositivos eléctricos están marcados con este símbolo.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non con-
tiene parti che richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Un uso
improprio può portare a scosse elettriche e malfunzionamenti.
• Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugi-
ne e non utilizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a
evitare che l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.
• Non esporre il prodotto alla luce intensa del sole o al calore. La tem-
peratura ambiente non dovrebbe superare per eccesso o per difetto la
temperatura compresa tra i -5 gradi e i +35 gradi.
4. MESSA IN SERVIZIO:
1. Inserire il connettore USB del mouse gaming in una presa USB del
computer o del portatile
2. Dall‘illuminazione si capisce subito che la connessione è stabilita e che
il computer può ora essere azionato con il mouse gaming.
5. FUNZIONI E ASSEGNAZIONI DEI TASTI:
1. Tasto sinistro
2. Tasto destro
3. Ruota di scorrimento
4. Pulsante di avanzamento
5. Pulsante indietro
6. Pulsante di regolazione DPI
Il pulsante di regolazione DPI permette di passare da 800, 1200, 1600 e
2400 DPI con una semplice pressione su un tasto in qualsiasi momento per
adattarsi al gioco.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:
In caso di problemi, osservare le seguenti istruzioni:
1. Il mouse gaming richiede una connessione USB diretta al computer o
all‘hub USB. In caso di problemi, provare prima a collegarsi a un‘altra
presa USB.
2. Togliere il connettore USB dalla presa e pulirlo con cura.
3. Riavviare il computer.
4. Utilizzare una superficie diversa per il mouse gaming. Utilizzare un
tappetino per il mouse.
7. DATI TECNICI:
Modello GM3000
Metodo di collegamento 1x USB
Lunghezza del cavo 1,6m
Alimentazione di tensione 5V 100 mA
Numero di tasti 6
Risoluzione (DPI) 800/1200/1600/2400
Tasti Durata di vita (battute) 3.000.000
Dimensioni (larghezza) 126mm
Dimensioni (altezza) 41mm
Dimensioni (profondità) 73mm
Peso 114g
Colore nero
Sistemi operativi supportati Windows®2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux®
• Limpie el producto sólo con un paño ligeramente húmedo y sin pelusas y
no utilice ningún limpiador abrasivo o corrosivo. A este respecto, procure
especialmente que no penetre agua (fluido/humedad) en el producto.
• No exponga el producto a la luz solar ni a fuentes de calor intensas.
La temperatura ambiental no debería ser inferior a -5 °C ni superar los
+35 °C.
4. PUESTA EN MARCHA:
1. Enchufe el conector USB del ratón para gaming en una toma USB de
su ordenador o portátil.
2. Se puede saber inmediatamente por la iluminación que la conexión se
ha establecido y la computadora puede ahora ser operada usando el
ratón para gaming.
5.
FUNCIONES Y ASIGNACIONES DE LOS BOTONES
1. botón izquierdo del ratón
2. botón derecho del ratón
3. Rueda de desplazamiento
4. Tecla de avance
5. Tecla de retroceso
6. Botón de ajuste del DPI
El botón de ajuste de DPI permite cambiar entre las resoluciones de 800,
1200, 1600 y 2400 DPI con sólo pulsar un botón en cualquier momento
para adaptarse al juego en cuestión.
6. ELIMINACIÓN DE ERRORES:
En caso de problemas, por favor, observe las siguientes instrucciones:
1. El ratón para gaming requiere una conexión USB directa al ordenador o
al concentrador USB. En caso de que haya un problema, intenta conec-
tarte a una toma USB diferente primero.
2. Retire el conector USB de la toma y límpielo con cuidado.
3. Reinicie la computadora.
4. Usa una superficie diferente para el ratón para gaming. Usa una alfom-
brilla para el ratón.
7. DATOS TÉCNICOS:
Modelo GM3000
Método de conexión 1x USB
Longitud de cable 1,6m
Alimentación eléctrica 5V 100 mA
Número de botones/teclas 6
Resolución (DPI) 800/1200/1600/2400
Esperanza de vida botones/teclas
(pulsaciones de teclas)
3.000.000
Dimensiones (anchura) 126 mm.
Dimensiones (altura) 41 mm.
Dimensiones (profundidad) 73 mm.
Peso 114g
Color negro
Sistemas operativos compatibles Windows®2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux®










KULLANMA KILAVUZU OYUNCU FARESI GM3000
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GM3000
BDA_GM3000
BEDIENINGSHANDLEIDING GAMING MUIS GM3000
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit
Schwaiger-product.
Deze bedieningshandleiding biedt ondersteuning bij de omgang met de
gaming muis GM3000. Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Be-
waar de handleiding gedurende de volledige levensduur van het product en
geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter. Controleer de inhoud
op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadig-
de onderdelen in zitten.
1. LEVEROMVANG:
• Gaming muis GM3000 met geïntegreerde USB-aansluitkabel
• Bedieningshandleiding
• Garantiekaart
2. BEOOGD GEBRUIK:
Deze gaming muis kan zowel op desktop-pc‘s als op laptops worden aan-
gesloten. De verbinding wordt tot stand gebracht met behulp van de
USB-kabel aan de muis.
3. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
WAARSCHUWINGEN:
WAARSCHUWING
• Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huis-
houdelijk gebruik.
• Dit product is een elektronisch voorwerp en geen speeltuig voor kinde-
ren! Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
• Steek geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product.
• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. Het product
bevat geen onderdelen waar de gebruiker onderhoud aan dient te doen.
Ondeskundige ingrepen kunnen leiden tot elektrische schokken of storingen.
SCHWAIGER marka bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik eder, teşekkür-
lerimizi sunarız.
Bu kullanım kılavuzunun amacı, Oyuncu Faresi GM3000’ü kullanırken sizi
desteklemektir. Bu kullanma kılavuzunu baştan sona dikkatlice okuyun.
Kullanma kılavuzunu ürünün kullanım ömrü boyunca saklayın ve ürünü
üçüncü şahıslara verdiğinizde kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Lütfen
paket içeriğinin tam olduğunu kontrol edin ve içinde hatalı veya hasarlı
parçaların bulunmadığından emin olun.
1. TESLİMAT KAPSAMI:
• Entegre USB bağlantı kablolu oyuncu faresi GM3000
• Kullanma kılavuzu
• Garanti belgesi
2. KULLANIM AMACI:
Bu oyuncu faresi, hem masaüstü hem de dizüstü bilgisayara bağlanabilir.
Bağlantı, fareye bağlı bağlantı kablosu üzerinden gerçekleşir.
3. GENEL GÜVENLİK VE UYARI NOTLARI:
UYARI!
• Bu ürün kişiye özel ve ticari olmayan ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
• Bu cihaz elektronik bir üründür ve çocuklar için bir oyuncak değildir! Bu
nedenle, çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
• Ürünü düşürmeyiniz ve şiddetli sarsıntılara maruz bırakmayın.
• Ürünün bağlantı noktalarına veya havalandırma deliklerine hiçbir cisim
sokmayın.
• Ürünü parçalarına ayırmayın. Cihaz, kullanıcı tarafından bakım gerek-
tiren herhangi bir parça içermez. Uygun olmayan müdahaleler elektrik
çarpmalarına ve hatalı fonksiyonlara neden olabilir.
8. ONDERHOUD & REINIGING:
AANWIJZING!
Kortsluitingsgevaar!
Als er water of een andere vloeistof in de behuizing binnendringt, kan er
kortsluiting ontstaan.
• Dompel het product nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de behuizing
binnendringen.
AANWIJZING!
Risico op gehoorschade!
Door een ondeskundige omgang met het product kan dit beschadigd raken.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, borstels met metalen of
nylon haren of scherpe of metalen voorwerpen, zoals messen, harde
spatels en dergelijke om het product schoon te maken. Hierdoor kunnen
de oppervlakten beschadigd raken.
1. Schakel het product uit voordat u het gaat schoonmaken.
2. Reinig het product met een schone, droge doek.
3. Gebruik bij hardnekkige verontreinigingen op het product een licht
bevochtigde doek en eventueel een beetje mild afwasmiddel.
4. Laat alle onderdelen daarna helemaal drogen.
OPBERGEN
Zorg ervoor dat alle onderdelen volkomen droog zijn voordat u ze opbergt.
• Bewaar het product steeds op een droge plek.
• Sla het product ontoegankelijk voor kinderen en veilig afgesloten op, bij
een temperatuur van minimaal 5 °C en maximaal 20 °C (kamertempe-
ratuur).
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De EU-conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via het adres dat is
aangegeven op de meegeleverde garantiekaart.
AFVALVERWERKING
Verpakking afvoeren
Verwerk het afval uitgesorteerd. Voer papier en karton af met het
oud papier, folie met het PMD-afval.
Product afvoeren
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese staten met sys-
temen voor gescheiden inzameling van afvalstoffen)
Afgedankte elektrische apparaten mogen niet worden
afgevoerd via het huisvuil!
Als elektrische apparaten niet langer kunnen worden gebruikt, is ie-
dere consument wettelijk verplicht om deze afzonderlijk van
het huishoudelijke afval in te leveren bij een gespecialiseerd ver-
werkingsbedrijf, bijvoorbeeld het inzamelingspunt van uw gemeente.
Zo kan er voor worden gezorgd dat de materialen in afgedankte apparaten
doelmatig worden hergebruikt en niet in het milieu terechtkomen. Elektri-
sche apparaten zijn daarom gemarkeerd met het hier afgebeelde symbool.
8. BAKIM VE TEMİZLİK:
UYARI!
Kısa devre tehlikesi!
Gövde içine sızmış su veya farklı sıvılar bir kısa devreye
neden olabilir.
• Ürünü asla suya veya başka sıvıların içine daldırmayın.
• Gövdenin içine suyun veya başka sıvıların sızmamasına dikkat edin.
UYARI!
Hasar tehlikesi!
Ürünün amacına uygun olmayan şekilde kullanılması halinde, üründe ha-
sarlar meydana gelebilir.
• Aşındırıcı temizlik maddeleri, metal veya naylon kıllı fırçalar ve bıçak,
sert spatula ve benzeri keskin veya metal temizlik gereçleri kullanmayın.
Bunlar yüzeye zarar verebilir.
1. Temizlik işleminden önce ürünü kapatın.
2. Ürünü yumuşak, kuru bir bezle temizleyin.
3. İnatçı kirlerde hafif nemli bir bez ve gerektiğinde biraz yumuşak deter-
jan kullanın.
4. Ardından tüm parçaların tamamen kurumaya bırakın.
MUHAFAZA
Ürünü muhafaza edecekseniz önce tüm parçaların tamamen kuruması ge-
rekmektedir.
• Ürünü daima kuru bir ortamda muhafaza ediniz.
• Ürünü çocukların erişemeyeceği, güvenli şekilde kapalı ve 5 °C ila 20 °C
sıcaklıkta muhafaza ediniz (Oda sıcaklığı).
AB UYGUNLUK BEYANI
AB Uygunluk Beyanı, birlikte verilen garanti belgesi üzerinde yer
alan adres üzerinden talep edilebilir.
İMHA
Ambalajın bertaraf edilmesi
Ambalajı türüne göre bertaraf edin. Mukavva ve kartonu kağıt top-
lama, folyoları değerli madde toplama noktalarına verin.
Ürünün bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve değerli maddelerin ayrı toplanmasına yönelik sistem-
lere sahip diğer Avrupa Devletleri için geçerlidir)
Eski elektrikli cihazların ev atığı ile birlikte atılmasına
izin verilmemektedir!
Ürünün kullanılması artık söz konusu değilse, her tüketici, eski
elektrikli cihazları ev atığından ayrı olarak örn. belediyeye/ma-
halleye ait bir toplama noktasına vermekle yasal olarak yükümlüdür.
Bu sayede, eski cihazların amacına uygun şekilde değerlendirilmesi
ve çevreye yönelik olumsuz etkilerin önlenmesi sağlanmaktadır. Bu neden-
le eski elektrikli cihazlar burada gösterilen sembol ile işaretlenmiştir.
• Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrij, hoogstens licht bevoch-
tigd doek en gebruik geen agressieve of bijtende reinigingsmiddelen. Let
er hierbij in het bijzonder op, dat geen water / geen vloeistoffen in het
product komt.
• Stel het product niet bloot aan intens zonlicht of hitte. De omgevings-
temperatuur mag niet lager zijn dan -5 °C en niet hoger dan +35 °C.
4. INBEDRIJFNAME:
1. Steek de USB-stekker van de gaming muis in een USB-aansluiting van
uw computer.
2. U ziet direct aan de oplichtende verlichting, dat de verbinding tot stand
is gebracht. De computer kan nu met de gaming muis worden bediend.
5. FUNCTIES EN TOEWIJZING VAN TOETSEN:
1. linker muistoets
2. rechter muistoets
3. scrollwiel
4. toets ‚Vooruit‘
5. toets ‚Terug‘
6. DPI-insteltoets
Met de dpi-insteltoets kunt u de resolutie van de muis instellen op 800,
1200, 1600 en 2400 dpi voor optimale controle tijdens de betreffende
game of toepassing.
6. FOUTVERHELPING:
Loop in geval van problemen de volgende aanwijzingen na:
1. De gaming muis kan op de computer worden aangesloten via een
USB-poort op de computer of via een aangesloten USB-hub. Probeer
in geval van problemen eerst de muis aan te sluiten op een andere
USB-aansluiting.
2. Trek de USB-stekker uit de aansluiting en reinig de stekker voorzichtig.
3. Start de computer opnieuw op.
4. Gebruik een ander oppervlak voor de bediening van de gaming muis.
Gebruik een muismat.
7. TECHNISCHE GEGEVENS:
Model GM3000
Aansluitingen 1x USB
Kabellengte 1,6m
Spanningsvoorziening 5V 100 mA
Aantal toetsen 6
Resolutie (DPI) 800/1200/1600/2400
Levensduur toetsen
(aantal aanslagen)
3.000.000
Afmetingen (breedte) 126mm
Afmetingen (hoogte) 41mm
Afmetingen (diepte) 73mm
Gewicht 114g
Kleur zwart
Ondersteunde
besturingssystemen
Windows®2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux®
• Bu ürünü, sadece lifsiz, en fazla hafif nemli bir bezle temizleyin ve asla
aşındırıcı veya yakıcı temizlik maddesi kullanmayın. Ürüne su, sıvı veya
nem girmemesi için ekstra özen gösterin.
• Ürünü yoğun güneş ışınlarına veya ısıya maruz bırakmayın. Ortam sıcak-
lığı -5 ila +35°C arasında olmalıdır.
4. DEVREYE ALMA:
1. Oyuncu faresinin USB fişini, bilgisayarınızın bir USB portuna takın.
2. Fare aydınlatması üzerinden, bağlantının oluşturulduğunu ve bilgisaya-
rın oyuncu faresi üzerinden kullanılabildiğini hemen görebilirsiniz.
5. FONKSİYONLAR VE TUŞ DÜZENİ:
1. Sol fare tuşu
2. Sağ fare tuşu
3. Kaydırma tekerleği
4. İleri tuşu
5. Geri tuşu
6. DPI ayar tuşu
DPI ayar tuşu size her zaman düğmeye basarak 800, 1200, 1600 ve 2400
DPI çözünürlükleri arasında geçiş yapma ve böylece ilgili oyuna uygun hale
getirmenize olanak tanır.
6. HATA GİDERME:
Sorunlar yaşarsanız lütfen aşağıdaki notları dikkate alın:
1. Oyuncu faresi, bilgisayar veya USB çoklayıcı ile doğrudan bağlantı ge-
rektirmektedir. Bir sorun oluşması durumunda, öncelikle farklı bir USB
yuvası üzerinden bağlantıyı deneyin.
2. USB fişini yuvadan çekin ve dikkatlice temizleyin.
3. Bilgisayarınızı yeniden başlatın.
4. Oyuncu faresi için farklı bir yüzey kullanın. Bir mouse pad kullanın.
7. TEKNİK VERİLER:
Model GM3000
Bağlantı türü 1x USB
Kablo uzunluğu 1,6m
Güç kaynağı 5V 100 mA
Tuş sayısı 6
Çözünürlük (DPI) 800/1200/1600/2400
Tuşların kullanım ömrü (Vuruş) 3.000.000
Ölçüler (Genişlik) 126mm
Ölçüler (Yükseklik) 41mm
Ölçüler (Derinlik) 73mm
Ağırlık 114g
Renk Siyah
Desteklenen işletim sistemleri Windows®2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux®











Other Schwaiger Mouse manuals

Schwaiger OM1000 013 User manual

Schwaiger

Schwaiger OM1000 013 User manual

Schwaiger KM1000 013 User manual

Schwaiger

Schwaiger KM1000 013 User manual

Schwaiger 660098 User manual

Schwaiger

Schwaiger 660098 User manual

Popular Mouse manuals by other brands

Dynex DX-WLOM2 - Wireless Optical Mouse user guide

Dynex

Dynex DX-WLOM2 - Wireless Optical Mouse user guide

Conceptronic CLLMTRAVCO user manual

Conceptronic

Conceptronic CLLMTRAVCO user manual

Sharkoon SKILLER SGM3 manual

Sharkoon

Sharkoon SKILLER SGM3 manual

Targus AMU76EU user guide

Targus

Targus AMU76EU user guide

Hama Optical Mouse operating instructions

Hama

Hama Optical Mouse operating instructions

Urban Factory BTM05UF user manual

Urban Factory

Urban Factory BTM05UF user manual

Logitech Cordless Presenter quick start guide

Logitech

Logitech Cordless Presenter quick start guide

REBELTEC ERGO user manual

REBELTEC

REBELTEC ERGO user manual

Real-El RM-500 GAMING user manual

Real-El

Real-El RM-500 GAMING user manual

Nixeus REVEL user manual

Nixeus

Nixeus REVEL user manual

tuact VenomX user manual

tuact

tuact VenomX user manual

Falcon PREYON user manual

Falcon

Falcon PREYON user manual

Microsoft X18-29049-01 Start

Microsoft

Microsoft X18-29049-01 Start

Mousetrapper Prime Getting started

Mousetrapper

Mousetrapper Prime Getting started

Razer RZ01-04630 Master guide

Razer

Razer RZ01-04630 Master guide

Memorex MAMW10 user guide

Memorex

Memorex MAMW10 user guide

Manhattan Contour 178198 instructions

Manhattan

Manhattan Contour 178198 instructions

perixx Value Creator PERMICE-720 user manual

perixx

perixx Value Creator PERMICE-720 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.