manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. sconto
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. sconto OSAKA User manual

sconto OSAKA User manual

“OSAKA ”
A B C D E
F G H J
10X M8 8X
15x11 10X
1X
1 1x
2 2x
3 2x
4 4x
01
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8x30 16X
1
2
34
7X35 M8X80 8X
M8 8X 8X38 1X13#
K
4X
25X3
1
2
1
A
4
4
4 4
3
4
JC
4
4
4
4
JC
5
6
2
2
3
3
2
2
3
3
B
JC
7
8
2019-01 -21
K
K
K
K
K
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis
Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam
Nazwa • Jméno • Názov • Név
Denumire • İsim • Название
Nr. • No. • N°• Номер • Č• Sz
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo
Тип
Sicherheitshinweise
1. Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.B. Beton- oder Ziegelwände). Für andere
Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenenfalls eine Fachkraft zurate.
2. Ziehen Sie alle Schrauben sowie tragende Verbindungsteile nach ca. 5 Wochen nach, um eine dauerhafte Standsicherheit zu gewährleisten.
3. Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
4. Der Austausch der Gasdruckfeder bzw. die Arbeit daran darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal erfolgen.
5. Verwenden Sie den Artikel nur in geschlossenen Räumen.
6. Halten Sie den Artikel von Wärmequellen fern.
7. Alle elektrischen Installationen sind nach gültigen Normen bzw. Vorschriften gefertigt, die zu verwendende Leuchtmittelstärke ist auf dem jeweiligen
Leuchtengrundkörper angegeben.
Brandgefahr durch Überhitzung:
• Verwenden Sie keine Leuchtmittel, deren Leuchtmittelstärke die angegebene maximale Wattzahl überschreiten.
• Decken Sie die Leuchtmittel niemals ab.
• Achten Sie darauf, dass sich kein Hitzestau bilden kann.
8. Der Anschluss darf nur durch eine Elektro-Fachkraft unter Berücksichtigung nationaler Installationsvorschriften erfolgen.
9. Überschreiten Sie angegebenen Maximalbelastungen nicht. Andernfalls kann das Möbelstück beschädigt oder zerstört werden.
10. Sorgen Sie dafür, dass Glasflächen genügend Abstand zu heißen oder sehr kalten Gegenständen haben.
11. Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen an die Glasflächen oder -kanten.
12. Setzen, stellen oder stützen Sie sich nie auf die Glasflächen.
13. Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser (z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). Die Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen und es
beschädigen
14. Der Artikel ist kein Kinderspielzeug! Lassen Sie Kinder auch nicht mit der Verpackung spielen. Sie könnten an der Folie ersticken oder sich an der
Umverpackung verletzen.
15. Achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Teile, wie z. B. Muttern, Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie könnten sie verschlucken
und daran ersticken.
16. Beschädigungsgefahr! Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung.
Der Artikel darf nur von fachkundigen Personen montiert werden.
17. Achtung: Die Befestigung des Möbelstückes an der Wand muss von einer fachkundigen Person vorgenommen werden, da für die Montage an die Wand
angepasste Dübel erforderlich sind.
Bezpečnostní pokyny
1. Přiložený materiál pro montáž na stěnu (hmoždinky a šrouby) je vhodný jen pro pevné zdivo (např. betonové nebo cihlové stěny). Pro jiné skladby stěn budou
případněnutné speciální hmoždinky a jiné šrouby. Poraďte se případněs odborníkem.
2. Dotáhněte všechny šrouby a nosné spojovací díly přibližněpo 5 týdnech, aby se zaručila trvalá stabilita.
3. Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky.
4. Výměnu plynových pružin, popř. práci na nich smí provádět jen zaškolení specialisté.
5. Používejte výrobek jen v uzavřených prostorech.
6. Výrobek se nesmí nacházet v blízkosti zdrojůtepla.
7. Všechny elektrické instalace jsou provedeny podle platných norem, popř. předpisů, příslušná svítivost je uvedena na spodní části tělesa svítidla.
Nebezpečí požáru při přehřátí:
• Nepoužívejte žárovky, jejichž svítivost překračuje uvedený maximální počet wattů.
• Nikdy svítidlo nezakrývejte.
• Dbejte na to, aby nemohlo dojít k akumulaci tepla.
8. Připojení smí provést pouze specializovaný elektrikářs přihlédnutím k národním instalačním předpisům.
9. Nepřekračujte uvedená maximální zatížení. V opačném případěmůže dojít k poškození nebo zničení nábytku.
10. Postarejte se o to, aby se skleněné plochy nacházely v dostatečné vzdálenosti od horkých nebo velmi studených předmětů.
11. Nenarážejte tvrdými předměty do skleněných ploch nebo hran.
12. Na skleněné plochy si nikdy nesedejte, nestoupejte na něani se o něneopírejte.
13. Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do nábytku proniknout a poškodit ho.
14. Výrobek není hračkou pro děti! Nenechávejte děti ani hrát si s obalem. Mohly by se udusit fólií nebo se poranit o přebal.
15. Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se.
16. Nebezpečí poškození! Při montáži výrobku postupujte pečlivěa dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu. Montáž výrobku smí provádět pouze
odborníci.
17. Pozor: Montáž nábytku na stěnu musí provést odborník, protože k montáži na stěnu jsou zapotřebí upravené hmoždinky
Safety instructions
1. The enclosed wall mounting materials (dowels and screws) are only suitable for solid masonry (e. g. concrete or brick walls). Special dowels and other
screws may be necessary for other wall constructions. If necessary, please consult a qualified professional.
2. After approx. 5 weeks, tighten all screws and load-bearing connecting parts to ensure permanent stability.
3. Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.
4. Replacing and/or working on the gas shock may only be performed by a trained professional.
5. Only use the product in indoor spaces.
6. Keep the product away from heat sources.
7. All electrical installations have been manufactured in accordance with valid standards and/or regulations; the bulb wattage to be used is specified on the
respective light body.
Fire hazard due to overheating:
• Do not use any bulbs whose wattage does exceed the amount specified.
• Never cover the bulbs.
• Ensure that no accumulation of heat is possible.
8. Only a qualified electrician may connect the product while complying with national installation regulations.
9. Do not exceed the maximum loads specified. Otherwise, the furniture may sustain damage or be irreparably damaged.
10. Ensure that glass surfaces are situated at an adequate distance from hot or very cold objects.
11. Do not bump glass surfaces or edges with hard objects.
12. Never sit, stand or lean on the glass surfaces.
13. In general, keep water away from your furniture (e. g. when mopping or watering plants). The moisture may penetrate the furniture and damage it.
14. This product is not a toy! Do not allow children to play with the packaging. They could suffocate in the foil or injure themselves on the packaging.
15. Ensure that children do not put any small parts such as nuts, caps or the like in their mouth. They could swallow and choke on them.
16. Risks of damage! When assembling the product, please proceed with caution and comply with the assembly instructions.
The product may only be assembled by persons with the necessary knowledge and competence.
17. Attention: A qualified professional is required when mounting furniture to the wall since dowels corresponding to the wall are required for this.
Biztonságtechnikai
tudnivalók
1. A mellékelt fali rögzítőkészlet (tipli és csavarok) csak tömött falazatban (pl. betonfalban, téglafalban) használható. Más faltípusokhoz speciális tiplire és
csavarra lesz szükség. Szükség esetén kérje ki egy szakember véleményét.
2. Húzza utána – kb. 5 hét múlva – az összes csavart és a teherhordó összekötő-alkatrészeket a biztonság érdekben.
3. Kérjük, csak portörlőkendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert.
4. A gázrúgót kizárólag képzett szakember cserélheti és javíthatja.
5. Az árut kizárólag fedett helyiségben használja.
6. Védje a terméket a hőforrásoktól – tartsa tőlük távol.
7. Minden elektromos szerelést az érvényes szabványoknak és előírásoknak megfelelően kell végezni; a használható fényforrás-teljesítményt a lámpatesten
adtuk meg.
Tűzveszély a túlmelegedés következményeként:
• e használjon olyan fényforrást, amelynek teljesítménye meghaladja az engedélyezett maximális Watt teljesítményt.
• Soha ne takarja el a fényforrást.
• Biztosítsa a megfelelőszellőzést, hogy a hőne halmozódhasson fel.
8. Az elektromos csatlakoztatást csak képzett villanyszerelővégezheti az adott országban érvényes szerelési előírásoknak megfelelően.
9. Tartsa be az engedélyezett maximális terhelhetőséget/teljesítményt. Különben a bútor és annak alkatrészei megsérülhetnek, tönkre mehetnek.
10. Biztosítson megfelelőtávolságot az üvegfelületek és a túl meleg vagy túl hideg tárgyak között.
11. Védje az üvegfelületeket és azok éleit az ütődésektől.
12. Soha ne üljön, álljon, támaszkodjon az üvegfelületre.
13. Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat a bútorba és azt tönkre teheti.
14. A termék nem gyermekek számára készült játékszer! Ne hagyja a gyermekeket a csomagolófóliával játszani. A fóliába tekeredve megfulladhatnak vagy
sérülést szenvedhetnek.
15. Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukba a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fedőkupakokat stb. Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
16. Sérülésveszély! A termék összeszerelésekor körültekintően járjon el, és tartsa magát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz. A terméket csak műszaki
területen jártas személy szerelheti össze.
17.
Figyelem: A bútorelemek falra rögzítését szakembernek kell végeznie, mert a rögzítéshez megfelelőtiplit kell használni.
Norme di sicurezza
1. I materiali di fissaggio allegati (tasselli e viti) sono adatti solo ai muri compatti (ad es. di calcestruzzo o mattoni). Per altri tipi di pareti è probabile che
occorrano tasselli speciali e altre tipologie di viti. Richiedere eventualmente il consiglio di un esperto.
2. Ristringere tutte le viti e giunture dopo ca. 5 settimane, al fine di garantire una durevole solidità.
3. Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno strofinaccio umido. Non utilizzare detergenti abrasivi.
4. La sostituzione dei pistoncini o eventuali interventi sui pistoncini possono essere eseguiti solo da personale qualificato addestrato.
5. Utilizzare l'articolo sono in locali al chiuso.
6. Tenere l'articolo lontano da fonti di calore.
7. Tutte le installazioni elettriche sono realizzate secondo le norme o disposizioni vigenti, la potenza della lampadina da utilizzare è indicata sul rispettivo
alloggiamento.
Pericolo d'incendio per via di surriscaldamento:
• Non utilizzare lampadine con potenza superiore al numero di Watt indicato.
• Non ricoprire mai la lampadina con oggetti qualsiasi.
• Assicurarsi che non si possano formare stasi di calore.
8. L'allacciamento può essere eseguito solo da un elettricista nel rispetto delle normative nazionali in materia d'installazioni.
9. Non superare il carico massimo indicato. Altrimenti il mobile rischia di rovinarsi o frantumarsi.
10. Assicurarsi che le superfici vetrate si trovino a distanza sufficiente da oggetti molto caldi o molto freddi.
11. Evitare di colpire con oggetti contundenti le superfici o gli spigoli di vetro.
12. Non sedersi, appoggiarsi o sorreggersi sulle superfici vetrate.
13. Proteggere in ogni caso i mobili dall'acqua (ad es. pulendo con panni umidi o innaffiando i fiori). L'umidità potrebbe penetrare nel mobile e danneggiarlo.
14. L'articolo non è un giocattolo! Non permettere ai bambini neanche di giocare con l'imballaggio. Rischio di soffocamento per via della pellicola o di lesioni
per via dell’imballaggio esterno.
15. Assicurarsi che i bambini non portino alla bocca le parti piccole, ad es. dadi, coperchietti e simili. Potrebbero ingerirle e soffocare.
16. Pericolo di danneggiamenti! Assemblando l’articolo procedere con prudenza ed attenersi alle istruzioni di montaggio. L’articolo può essere assemblato solo
da persone esperte.
17. Attenzione: Il fissaggio del mobile alla parete deve essere eseguito da persone esperte, dato che occorrono tasselli adeguati.
Veiligheidsinstructies
1. Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en schroeven) is geschikt voor vaste muren (bijv. betonnen of bakstenen muren). Voor andere
muurconstructies zijn eventueel speciale pluggen en andere schroeven noodzakelijk. Consulteer eventueel een vakman.
2. Draai alle schroeven en ook dragende verbindingsstukken na ca. 5 weken nog eens vast, zodat een continue stabiliteit wordt gegarandeerd.
3. Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
4. De vervanging van de gasdrukveer resp. het werk eraan mag alleen gebeuren door geschoolde vaklui.
5. Alle elektrische installaties zijn vervaardigd volgens de geldige normen resp. voorschriften, de wattage van de lichten is aangegeven op het respectieve
lichtgevende apparaat.
Brandgevaar door oververhitting:
• Gebruik geen lichten, waarvan het vermogen de vermelde maximale wattage overschrijdt.
• Dek het licht nooit af.
• Zorg ervoor dat er geen opstapeling van hitte optreedt.
6. De aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door een elektricien met naleving van de nationale installatievoorschriften.
7. Zorg er voor het begin van de montagewerken voor dat de leiding niet onder stroom staat en beveilig ze tegen het opnieuw inschakelen.
8. Laat het licht voor de vervanging voldoende afkoelen. Anders bestaat er verbrandingsgevaar!
9. Overschrijd de aangegeven maximale belastingen niet. Anders kan het meubelstuk worden beschadigd of vernield.
10. Zorg ervoor dat de glazen oppervlakken op voldoende afstand staan van hete of zeer koude voorwerpen.
11. Stoot niet met harde voorwerpen tegen de glazen oppervlakken of randen.
12. Ga niet zitten, staan op of leunen tegen de glazen oppervlakken.
13. Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water (bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk dringen en het
beschadigen.
14. Het artikel is geen speelgoed voor kinderen! Zorg ervoor dat kinderen ook niet met de verpakking spelen. Ze kunnen stikken door de folie of zich verwonden
aan de verpakking.
15. Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren, afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze inslikken en daardoor stikken.
16. Risico op beschadiging! Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u aan de handleiding voor de montage.
Het artikel mag alleen worden gemonteerd door vaklui.
17. Opgelet: een vakkundige persoon dient het meubelstuk aan de muur te bevestigen; voor de montage aan de muur zijn immers aangepaste pluggen vereist.
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
1. Materialul furnizat pentru montajul de perete (dibluri şi şuruburi) este adecvat numai pentru zidărie solidă(de exemplu pereţi din beton sau din cărămidă).
Pentru alte structuri de pereţi, este posibil săfie necesare dibluri speciale, precum şi alte şuruburi. Dacăeste necesar, consultaţi un specialist.
2. Pentru a asigura o stabilitate de durată, strângeţi dupăcca. 5 săptămâni toate şuruburile, precum şi toate elementele portante de legătură.
3. Vărugăm săutilizaţi la curăţare exclusiv o cârpăde şters praful sau o cârpăuşor umezită. Nu utilizaţi substanţe de curăţat abrazive.
4. Înlocuirea arcurilor comprimate cu gaz sub presiune, respectiv toate lucrările aferente, se efectueazănumai de către personal de specialitate instruit.
5. Utilizaţi produsul numai în spaţii închise.
6. Nu expuneţi produsul la surse de căldură.
7. Toate instalaţiile electrice se realizeazăconform normelor, respectiv dispoziţiilor în vigoare, pentru puterea utilizatăa sursei de iluminare specificatăpe
corpul de iluminat propriu-zis.
Pericol de incendiu prin supraîncălzire:
• Nu utilizaţi corpuri de iluminat a căror putere depăşeşte puterea maximăspecificată.
• Nu acoperiţi niciodatăcorpurile de iluminat.
• Evitaţi în acest sens acumularea de căldură.
8. Branşamentul se realizeazănumai de către un specialist în electricitate, ţinând cont de reglementările naţionale referitoare la instalaţii.
9. Nu depăşiţi solicitările maxime specificate. Altfel puteţi sădeterioraţi sau sădistrugeţi piesa de mobilier.
10. Asiguraţi suprafeţelor din sticlăo distanţă suficientăfaţă de obiectele prea fierbinţi sau foarte reci.
11. Evitaţi impactul suprafeţelor sau a marginilor din sticlăcu obiecte dure.
12. Nu văaşezaţi şi nu văsprijiniţi niciodatăpe suprafeţele din sticlă.
13. Protejaţi întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la ştergere sau la udarea florilor). Mobilierul poate fi astfel expus umidităţii şi se poate deteriora.
14. Produsul nu constituie un obiect de joacăpentru copii! Nu lăsaţi copiii săse joace cu folia ambalajului. Existăpericolul de asfixiere cu folia sau de rănire cu
ambalajul.
15. Supravegheaţi copiii pentru căpot săintroducăîn gurăpiesele mici, cum ar fi de exemplu piuliţe, capace sau altele similare. Ei pot săle înghităşi se pot
asfixia.
16. Pericol de deteriorare! Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi instrucţiunile de montaj. Produsul se monteazănumai de către personal
competent.
17. Atenţie: Fixarea la perete a piesei de mobilier se realizeazănumai de către personal competent, deoarece montajul de perete necesitădibluri adecvate.
Правила техники безопа но ти
1. Входящий вкомплект по тавки материал для крепления на тене (дюбели иболты) предназначен только для прочных каменных тен (например,
бетонных или кирпичных). Для других типов тен и пользуйте по мере необходимо ти пециальные дюбели идругие болты. По мере
необходимо ти обратите ь за помощью кпециали там.
2. Подкрутите в е болты, атакже не ущие оединительные детали прибл. через 5 недель для обе печения у тойчиво ти втечение длительного
времени.
3. Очищайте от пыли тряпкой или легка влажной ветошью. Не допу кает я применение чи тящих ред тв, не предназначенных для ухода за
мебелью.
4. Замену нажимной пружины иработы ней должен о уще твлять квалифицированный пер онал, прошедший оответ твующий ин труктаж.
5. И пользуйте изделие только взакрытых помещениях.
6. Не у танавливайте изделие вблизи и точников тепла.
7. В е электроу тановки изготовлены воответ твии дей твующими нормами или предпи аниями; мощно ть и пользуемых о ветительных
приборов указана на о новной ча ти оответ твующего ветильника.
Опа но ть пожара в лед твие перегрева:
• Запрещает я и пользовать о ветительные приборы, мощно ть которых превышает указанную мак имальную мощно ть вваттах.
• Категориче ки запрещает я накрывать о ветительные приборы.
• Не допу кайте перегрева.
8. Подключение должно проводить я только пециали тами-электриками облюдением национальных предпи аний по монтажу.
9. Не допу кает я превышение указанных мак имальных нагрузок. Впротивном лучае возможно повреждение или разрушение мебели.
10. Стеклянные поверхно ти должны находить я на до таточном ра тоянии от горячих или лишком холодных предметов.
11. Не допу кайте ударов твердыми предметами по теклянным поверхно тям или по их краям.
12. Запрещает я адить я, тавить предметы или опирать я на теклянные поверхно ти.
13. Предохраняйте мебель от попадания воды (например, при вытирании или поливке цветов). Не допу кайте попадания влаги на мебель, чтобы
предотвратить ее повреждение.
14. Не допу кает я игра детей изделием! Не разрешайте детям играть упаковочным материалом. Дети могут задохнуть я вупаковочной пленке или
поранить я упаковочным материалом.
15. Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки ит. п., не попали врот ребенка. Дети могут их проглотить изадохнуть я.
16. Опа но ть повреждения! При монтаже изделия будьте внимательны иоблюдайте ин трукции по монтажу.
Изделие разрешает я у танавливать только квалифицированному пер оналу.
17. Внимание: По кольку для монтажа на тене необходимо и пользовать пециальные дюбели, мебель должна быть закреплена на тене
квалифицированным пер оналом.
Bezpečnostné pokyny
1. Priložený materiál pre upevnenie na stenu (hmoždinky a skrutky) je vhodný len pre pevné murivo (napr. betónové alebo tehlové steny). Pre iné steny sú
potrebné príp. špeciálne hmoždinky a iné skrutky. V prípade potreby sa poraďte s odborníkom.
2. Po cca 4 týždňoch dotiahnite skrutky, aby bola zaručená ich trvalá stabilita.
3. Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky.
4. Výmenu pneumatickej pružiny, príp. práce na nej, smie vykonaťlen vyškolený odborný personál.
5. Používajte výrobok len v uzavretých miestnostiach.
6. Udržujte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov tepla.
7. Všetky elektroinštalácie sú prevedené podľa platných noriem, príp. predpisov, intenzita osvetľovacieho prostriedku je uvedená na príslušnej základni
svietidla.
Nebezpečenstvo požiaru od prehriatia:
• Nepoužívajte žiadne osvetľovacie prostriedky, ktorých intenzita prekračuje uvedený max. príkon vo wattoch.
• Svietidlo nikdy nezakryte.
• Dbajte, aby nedochádzalo k akumulovaniu tepla.
8. Pripojenie smie previesťlen odborník z oboru elektro pri zohľadnení štátnych predpisov pre inštaláciu.
9. Neprekročte uvedené maximálne zaťaženia. V opačnom prípade sa môže nábytok poškodiťalebo zničiť.
10. Postarajte sa, aby sklené plochy boli v dostatočnej vzdialenosti od horúcich alebo veľmi studených predmetov.
11. Nenarazte s tvrdými predmetmi na sklené plochy alebo hrany.
12. Nikdy si nesadnite, nepostavte sa alebo sa neoprite na sklené plochy.
13. Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosťmôže vniknúťdo nábytku a poškodiťho.
14. Tento výrobok nie je žiadnou hračkou pre deti! Nedovoľte deťom, aby sa hrali s obalovou fóliou. Mohli by sa s fóliou zadusiťalebo sa na vrchnom obale
poraniť.
15. Dbajte, aby si deti nemohli daťdo úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúťa zadusiťsa.
16. Nebezpečenstvo poškodenia! Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž. Montáž výrobku smie vykonaťlen odborník.
17. Pozor: Upevnenie nábytku na stenu musí vykonaťodborník, nakoľko sú pre montáž na stenu potrebné vhodné hmoždinky
Güvenlik uyarıları
1. Teslimat kapsamındaki duvar tipi sabitleme materyali (dübel ve vidalar) sadece beton ve tuğla duvarları gibi sağlam duvar yapıları için uygundur. Başka duvar
yapıları için özel dübeller veya başka vidalar gerekli olabilir. Gerekirse bir uzmandan yardım alınız.
2. Tüm vida ve taşıyıcı bağlantı parçalarını kalıcı bir duruşgüvenliğini sağlamak için yaklaşık 5 hafta sonra tekrar sıkınız.
3. Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayınız.
4. Gazlı basınç yayının değiştirilmesi veya onunla ilgili çalışmalar yalnızca bu konuda eğitim almışuzman personel tarafından yapılmalıdır.
5. Ürünü sadece kapalı mekanlarda kullanınız.
6. Ürünü her türlü ısı kaynağından uzak tutunuz.
7. Tüm elektrikli donanım ve tertibatlar yürürlükte olan standartlara ve talimatlara uygun şekilde üretilmiştir, kullanılacak lambanın gücü ilgili armatür üzerinde
belirtilmiştir.
Aşırı ısınma nedeniyle yangın tehlikesi:
• Asla belirtilen azami Watt gücünü aşan lambalar kullanmayınız.
• Asla lambanın üzerini örtmeyiniz.
• Isı birikiminin oluşmamasına dikkat ediniz.
8. Elektrik bağlantısı sadece bu konuda eğitim almışuzman bir elektrikçi tarafından ve yerel yasal bağlantı talimatnameleri dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir.
9. Belirtilen azami yük değerini aşmayınız, aksi taktirde mobilya parçası zarar görebilir veya kullanılamaz hele gelebilir.
10. Cam yüzeylerin çok soğuk veya çok sıcak nesnelerden yeteri kadar uzakta olmasına dikkat ediniz.
11. Cam yüzeylere veya cam kenarlara sert cisimlerle temas etmemeye dikkat ediniz.
12. Asla cam yüzeylerinin üzerine çıkmayınız, üzerine oturmayınız ve onlardan destek almayınız.
13. Genelde mobilyalarınızı sudan koruyunuz (örneğin, yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem, mobilya parçasına nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
14. Bu ürün bir çocuk oyuncağı değildir! Çocukların ürün ambalajlarıyla oynamalarına asla müsaade etmeyiniz. Çocuklar, folyo nedeniyle boğulabilir veya ambalaj
nedeniyle yaralanabilirler.
15. Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük parçaları ağızlarına almamalarına dikkat ediniz. Bunları yutabilirler ve boğulabilirler.
16. Hasar oluşması tehlikesi! Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz.
Ürün sadece bu konuda uzman bir kişi tarafından monte edilmelidir.
17. Dikkat: Mobilya parçasının duvara sabitlenmesi, duvar montajı için özel uyarlanmışdübeller gerektirdiğinden bu işsadece bu konuda uzman bir kişi
tarafından gerçekleştirilmelidir.
Consign
es de sécurité
1. Le matériel de fixation murale fourni (chevilles et vis) convient uniquement à des murs solides (p. ex. murs en béton ou en briques). Pour les autres
constructions de murs, il faut éventuellement des chevilles spéciales et d'autres vis. Faites-vous conseiller par un spécialiste.
2. Resserrez toutes les vis ainsi que les pièces de fixation au bout d'environ 5 semaines pour garantir une sécurité de fixation durable.
3. Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergent abrasif.
4. Le remplacement des vérins pneumatiques ou les travaux effectués dessus ne pourront être réalisés que par du personnel spécialisé formé.
5. Utilisez l'article uniquement dans des locaux fermés.
6. Éloignez l'article des sources de chaleur.
7. Toutes les installations électriques doivent être fabriquées selon les normes et les consignes en vigueur, le puissance de l'ampoule est indiquée sur
chaque corps d'ampoule.
Risque d'incendie par surchauffe :
• N'utilisez aucune ampoule dont la puissance dépasse le nombre maximum de Watts indiqué.
• Ne recouvrez jamais la lampe.
• Veillez à ce qu'il ne puisse se former aucune accumulation de chaleur.
8. Le raccordement ne doit être effectué que par un électricien en respectant les consignes d'installation nationales.
9. Ne dépassez pas les charges maximum indiquées. Sinon, le meuble peut être endommagé ou détruit.
10. Faites en sorte que les surfaces vitrées soient à distance suffisante d'objets chauds ou très froids.
11. Ne frappez pas sur la surface ou le bord de la vitre avec un objet dur.
12. Ne vous asseyez pas, ne montez pas ou ne vous appuyez pas sur les surfaces vitrées.
13. Protégez vos meubles contre l'eau (p. ex. lorsque vous lavez ou arrosez des fleurs). L'humidité peut pénétrer dans le meuble et l'endommager.
14. L'article n'est pas un jouet ! Ne laissez pas non plus les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'asphyxier avec le film plastique
ou se blesser avec les moyens d'emballage.
15. Veillez à ce que les enfants ne mettent aucune petite pièce, comme p. ex. des écrous, des capuchons ou similaires, dans la bouche. Ils peuvent les avaler
et s'étouffer.
16. Risque d'endommagement ! Lors du montage de l'article, procédez avec minutie et respecter les indications de la notice de montage. L'article ne pourra
être monté que par des personnes spécialisées.
17. Attention : La fixation du meuble contre le mur doit être effectuée par une personne compétente car, pour le montage mural, il faut utiliser des chevilles
adaptées.
Wskazówki b
ezpieczeństwa
1. Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany (kołki, wkręty, haki itp.), przeznaczony jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach
wykonanych z cegły lub betonu. Przy montażu artykułu na ścianie wykonanej z innych materiałów, należy zastosowaćodpowiednie do niej zamocowania. W
razie wątpliwości prosimy zasięgnąć porady fachowca.
2. Prosimy po ok. 5 tygodniach dokręcićwszystkie śruby w elementach łączeniowych. Zagwarantuje to Państwu trwałość i stabilność połączeń.
3. Czyszczenie należy wykonaćwyłącznie za pomocąściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosowaćśrodków czyszczących do szorowania.
4. Wymiana lub inne prace wykonywane przy amortyzatorach gazowych mogąbyćprzeprowadzane tylko przez przeszkolony personel.
5. Produkt należy użytkowaćwyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
6. Produkt nie powinien byćużytkowany lub przechowywany w pobliżu źródeł ciepła.
7. Wszystkie instalacje elektryczne sąwykonane z zachowaniem obowiązujących norm i przepisów, maksymalna dopuszczalna moc oświetleniowa podana jest
na korpusie lampki.
Niebezpieczeństwo pożaru w wyniku przegrzania:
• Nie należy stosowaćżarówek, których moc oświetlenia przekracza podanąmaksymalnąilość watów.
• Nie wolno nigdy zakrywaćżarówek.
• Należy zapobiegaćgromadzeniu sięciepła.
8. Przyłączenie do sieci elektrycznej może wykonaćjedynie wykwalifikowany elektryk z uwzględnieniem krajowych przepisów instalacyjnych.
9. Nie wolno przekraczaćpodanych maksymalnych wartości obciążenia. W przeciwnym razie mebel może zostaćuszkodzony lub zniszczony.
10. Powierzchnie szklane powinny znajdowaćsięw znacznej odległości od przedmiotów za gorących lub bardzo zimnych.
11. Nie uderzaćtwardymi przedmiotami w szklane powierzchnie i krawędzie.
12. Na szklanych powierzchniach nie wolno siadać, stawaći opieraćsię.
13. Należy generalnie unikaćkontaktu mebla z wodą(np. podczas czyszczenia lub podlewania kwiatów). Wilgoćmoże wniknąć w elementy mebla i doprowadzić
do jego uszkodzenia.
14. Produkt nie służy do zabawy! Dzieci nie powinny bawićsięopakowaniem produktu, gdyżmogąudusićsięfoliąlub skaleczyćopakowaniem.
15. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły sięlub teżbrały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i
udusićsięnimi.
16. Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas montażu proszępostępowaćz należytąuwagąi zgodnie z instrukcjąmontażu. Artykuł może byćmontowany tylko
przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami.
17. Uwaga: Mocowanie mebla do ściany mogąprzeprowadzićwyłącznie wykwalifikowane osoby,z uwagi na zastosowanie odpowiednio dopasowanych kołków
do rodzaju ściany.

Other sconto Indoor Furnishing manuals

sconto TOKIO User manual

sconto

sconto TOKIO User manual

sconto KENT KOM 2K UP 00897 User manual

sconto

sconto KENT KOM 2K UP 00897 User manual

sconto DURT221L User manual

sconto

sconto DURT221L User manual

sconto BRAGA UP 01213 User manual

sconto

sconto BRAGA UP 01213 User manual

sconto KENT PS OG User manual

sconto

sconto KENT PS OG User manual

sconto HVKK231 User manual

sconto

sconto HVKK231 User manual

sconto HVKV721R User manual

sconto

sconto HVKV721R User manual

sconto CLFR712 User manual

sconto

sconto CLFR712 User manual

sconto CLFK021 User manual

sconto

sconto CLFK021 User manual

sconto AXDK231 User manual

sconto

sconto AXDK231 User manual

sconto CDXS83S User manual

sconto

sconto CDXS83S User manual

sconto CDXS84S User manual

sconto

sconto CDXS84S User manual

sconto LOFT User manual

sconto

sconto LOFT User manual

sconto NBUM01-0001 User manual

sconto

sconto NBUM01-0001 User manual

sconto VALENCIA 160 UP 01218 User manual

sconto

sconto VALENCIA 160 UP 01218 User manual

sconto CLFT235 User manual

sconto

sconto CLFT235 User manual

sconto VALENCIA CIV UP 01168 User manual

sconto

sconto VALENCIA CIV UP 01168 User manual

sconto 992375 User manual

sconto

sconto 992375 User manual

sconto Bristol 3XL User manual

sconto

sconto Bristol 3XL User manual

sconto ZMBM01L-0001 User manual

sconto

sconto ZMBM01L-0001 User manual

sconto SG1217 User manual

sconto

sconto SG1217 User manual

sconto VENECIA User manual

sconto

sconto VENECIA User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Safco 8962 Assembly instructions

Safco

Safco 8962 Assembly instructions

Granberg Centerlift 6490 user manual

Granberg

Granberg Centerlift 6490 user manual

Made JONAH manual

Made

Made JONAH manual

Twin-Star International Tresanti ODP9786 manual

Twin-Star International

Twin-Star International Tresanti ODP9786 manual

Forte Trondheim TDHD201 Assembling Instruction

Forte

Forte Trondheim TDHD201 Assembling Instruction

Lightolier Lytecaster 602MR specification

Lightolier

Lightolier Lytecaster 602MR specification

Kenroy Home 47031 Use and care guide

Kenroy Home

Kenroy Home 47031 Use and care guide

Kidco HearthGate user guide

Kidco

Kidco HearthGate user guide

sweeek. JIM IJIMOCHRBCL manual

sweeek.

sweeek. JIM IJIMOCHRBCL manual

World Market OLIVE WOODEN CARVED ALMIRAH 570823 manual

World Market

World Market OLIVE WOODEN CARVED ALMIRAH 570823 manual

New Classic Furniture D7553-20 Assembly instructions

New Classic Furniture

New Classic Furniture D7553-20 Assembly instructions

John Lewis Scandi Solution instruction manual

John Lewis

John Lewis Scandi Solution instruction manual

Living Spaces B9330-Q-HBFB manual

Living Spaces

Living Spaces B9330-Q-HBFB manual

Living Spaces JAXON 241184 owner's manual

Living Spaces

Living Spaces JAXON 241184 owner's manual

Sauder 431238 Assembly instructions

Sauder

Sauder 431238 Assembly instructions

Habitat Heavy Duty 135/6540 manual

Habitat

Habitat Heavy Duty 135/6540 manual

heute wohnen 84811 Assembly instructions

heute wohnen

heute wohnen 84811 Assembly instructions

Safco 2052 Assembly instructions

Safco

Safco 2052 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.