manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. sconto
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. sconto ZMBM01L-0001 User manual

sconto ZMBM01L-0001 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzionielaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
5
10
1329
900
341
max
20 kg
60 MIN
ZMBM01L
-0001
ZUMBA
2021-10-08
www.forte-service.eu/
1/22
???
2/22
3/22
62523
530265
530261
130184
41111
324889
41111
130186
324888
41111 130185
324887
02224
02224
41111
324889
CODE
DIMENSIONS
Colli -
0001
02224
1294x438x2
2
41111
424x305x15
4
62523
450x1213x15
1
130184
1284x323x15
1
130185
1284x323x15
1
130186
1284x309x15
1
324887
899x323x15
1
324888
900x341x15
1
324889
426x305x15
2
530261
900x81x15
1
530265
1220x81x15
1
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
ZUMBA
4/22
8x
S70969
Ø8x28
20x
S30211
20x
S30212
Ø15x12
8x
S34701
Ø4x14
5x
S34654
Ø4x24
4x
S30096
Ø3,5x15
2x
S30157
Ø4x30
26x
S31298
Ø4x15
12x
S31299
Ø1,6x30
6x
S30312
5x
S32382
12x
S30978
4x
S3xxxx
16x
S30337
1x
S30231
6x
S37246
1x
S30577
1x
S34661
4x
S33844
1x
S36628-80
Ø10x50,
Ø5x80
Colli-0001
1x
S33519-N
5/22
674
130184
610
130185
S30212
4x
S70969
4x
S30211
2x
S30212
4x
S70969
4x
S30211
2x
1
2
6/22
2x
4
3
130186
S30212
4x
S30211
2x
324889
S30212
4x
7/22
130186
324889
130184
x4
130186
S30211
2x
5
6
8/22
130185
324889
130186
7
x4
9/22
324887
x6
324887
323
390
S31298
2x
S30231
1x
S30211
6x
8
9
10/22
341
324888
324888
S34654
5x
S32382
5x
S30211
6x
180
10
11/22
02224
02224
324888
11
12
x6
12/22
a = b
II.
I.
a
b
S31299
6x
S30312
6x
S31299
6x
S30978
12x
13
13/22
530261530265
S31298
6x
S37246
3x
530265
50
645
50
S31298
6x
S37246
3x
S30096
4x
S33519-N
1x
530261
50
50
370
14
15
14/22
16
530261
530265
S31298
12x
15/22
1x
S30577
17
S3xxxx
4x
16/22
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
17/22
S36628
5mm 10mm
S36628
EN‐Topreventthepieceoffurniturefromfallingover,pleaseattachitpermanentlytothewall./DE‐UmeinUmkippendesMöbelstückszuverhindern,mussesfixanderWand
befestigtwerden./FR‐Pouréviterlebasculementdesmeubles,fixeraumurdefaçonpermanente./ES‐Paraevitarquesevuelquenlosmuebles,fíjelospermanentementeala
pared./PL‐Abyzapobiecprzewróceniusięmebla,należynastałeprzymocowaćgodościany./RU‐Дляпредотвращенияопрокидываниямебелиеенадоприкрепитьк
стене./CZ‐Chcete‐lizabránitpřevrácenínábytku,jepotřebahotrvalopřipevniťkestěně./SK‐Akchcetezabrániťprevráteniunábytku,jepotrebnéhotrvalopripevniťkustene.
HU‐Abútorokfelborulásánakmegelőzéseérdekébentartósanrögzítseafalhoz./BG‐Задасепредотвратипреобръщаненамебелитеенеобходимодасеприкрепяткъм
стената./TR‐Mobilyanindevrilmemesiiçin,kaliciolarakduvaraaparatlariylamonteedilmesitavsiyeedilir./P‐Paraevitartombamentomóveispermanentementeanexá‐loa
parede./SLO‐Dabipreprečiliprevračanjepohištvazatrajnopritrditevnasteno./NL‐Omkantelentevoorkomenovermeubelspermanenttebevestigenaandemuur./SRB‐Да
бистеспречилипревртањанамештајатрајнопричвршћивањеназид./RO‐Pentruaprevenidesprindereapieselordemobilier,varugamsalefixaticorespunzatorpeperete.
HR‐Dabistespriječiliprevrtanjanamještajatrajnogapričvrstitinazid./S‐Förattförhindraattvältamöblerattpermanentfästadenpaväggen./I‐Perevitarechesirovesci
sopraimobiliinmodopermanenteattaccarloalmuro./UKR‐Длязапобіганняперекиданнямеблівпотрібноприкріпитиїхдостіни./LT‐Kadbaldasneapvirstureikia
pritvirtintijįpriesienos./LV‐Lainovērstumēbeļuapgāšanos,taipastāvīgijābūtpiestiprinātaipiesienas./EST‐Tooteümberkukkumisevältimisekskinnitageseeseinakülge.
18
18/22
62523
62523
19
S34701
8x
S33844
4x
S30157
2x
S34661
1x
20
19/22
max
5 kg
max
5 kg
max
5 kg
max
5 kg
41111
41111
S30337
16x
21
20/22

Other sconto Indoor Furnishing manuals

sconto VENECIA User manual

sconto

sconto VENECIA User manual

sconto CLFK021 User manual

sconto

sconto CLFK021 User manual

sconto DURT221L User manual

sconto

sconto DURT221L User manual

sconto CLFR712 User manual

sconto

sconto CLFR712 User manual

sconto HVKK231 User manual

sconto

sconto HVKK231 User manual

sconto CDXS84S User manual

sconto

sconto CDXS84S User manual

sconto HVKV721R User manual

sconto

sconto HVKV721R User manual

sconto 992375 User manual

sconto

sconto 992375 User manual

sconto Bristol 3XL User manual

sconto

sconto Bristol 3XL User manual

sconto SG1217 User manual

sconto

sconto SG1217 User manual

sconto NBUM01-0001 User manual

sconto

sconto NBUM01-0001 User manual

sconto VALENCIA 160 UP 01218 User manual

sconto

sconto VALENCIA 160 UP 01218 User manual

sconto CDXS83S User manual

sconto

sconto CDXS83S User manual

sconto VALENCIA CIV UP 01168 User manual

sconto

sconto VALENCIA CIV UP 01168 User manual

sconto KENT KOM 2K UP 00897 User manual

sconto

sconto KENT KOM 2K UP 00897 User manual

sconto KENT PS OG User manual

sconto

sconto KENT PS OG User manual

sconto TOKIO User manual

sconto

sconto TOKIO User manual

sconto OSAKA User manual

sconto

sconto OSAKA User manual

sconto BRAGA UP 01213 User manual

sconto

sconto BRAGA UP 01213 User manual

sconto LOFT User manual

sconto

sconto LOFT User manual

sconto CLFT235 User manual

sconto

sconto CLFT235 User manual

sconto AXDK231 User manual

sconto

sconto AXDK231 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Altra furniture 5950325COM Assembly instructions

Altra furniture

Altra furniture 5950325COM Assembly instructions

Suncast ML141 owner's manual

Suncast

Suncast ML141 owner's manual

Gami H66-MOKA 250 Assembly instructions

Gami

Gami H66-MOKA 250 Assembly instructions

Vox Evolve 4014416 manual

Vox

Vox Evolve 4014416 manual

overstock MF284336 Assembly instructions

overstock

overstock MF284336 Assembly instructions

Axley 014684 operating instructions

Axley

Axley 014684 operating instructions

Baxton Studio Quincia SW 8511-F manual

Baxton Studio

Baxton Studio Quincia SW 8511-F manual

Furn Mill HOCHR00140 Assembly instruction

Furn Mill

Furn Mill HOCHR00140 Assembly instruction

Home Decorators Collection 1557FM-33-201 Assembly instructions

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection 1557FM-33-201 Assembly instructions

Furniture of America Brent CM3984T Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Brent CM3984T Assembly instructions

Cello Capri instruction manual

Cello

Cello Capri instruction manual

Knight Eko Cupboard 900H Assembly instructions

Knight

Knight Eko Cupboard 900H Assembly instructions

Mooreco 62541-CLEAR Assembly instructions

Mooreco

Mooreco 62541-CLEAR Assembly instructions

Hewi 950 Installation and operating instructions

Hewi

Hewi 950 Installation and operating instructions

progressive automations flt-05 Assembly instructions

progressive automations

progressive automations flt-05 Assembly instructions

John Lewis Victoria 803/67902 instructions

John Lewis

John Lewis Victoria 803/67902 instructions

Bostic MBT89B manual

Bostic

Bostic MBT89B manual

Rapidline ARCO BL quick start guide

Rapidline

Rapidline ARCO BL quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.