SD WORX WX254.4 User manual

WX254.4 WX254.6 WX254.7

EN
DK
FIN
NOR
SV
Original instructions
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
EN
DK
FIN
NOR
SV
P07
P15
P23
P31
P39

2
1
3
4
6
7
9
5
8

1
1
11
1
1
2
2
2
2
2
2
B1A
B2
C2 E1
E2 E3
C1
F

1
1
11
1
1
2
2
2
2
2
2
B1A
B2
C2 E1
E2 E3
C1
F

1
1
11
1
1
2
2
2
2
2
2
B1A
B2
C2 E1
E2 E3
C1
F

7
1. COVER
2. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL
3. SOFT GRIP HANDLE
4. ON/OFF SWITCH
5. LED LIGHT
6. BIT HOLDER OR CHUCK
7. BIT CARTRIDGE
8. CHARGING INDICATOR
9. CHARGING SOCKET
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
T
ype WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269-designation of machinery, representative of
Battery-powered Screwdriver)
Charger input 100-240V~ 50/60Hz 190mA
Charger output 4.2V 500mA
Charger voltage 100- 240V ~ 50 /60Hz
Rated voltage 4V Max*
Battery capacity 1.5Ah lion
No-load speed 230/min
Max.torque 3N.m
Machine weight 0.5kg
Charging time 5 hours
*
Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 4volts. Nominal voltage is 3.6volts.

8
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA: 65dB(A)
A weighted sound power LwA: 76dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Drilling into metal Vibration emission value ah= 0.7m/s²
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a
preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value
depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on
how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.

9
WARNING:To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take
account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running
idle but not actually doing the job.This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimize your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 100C or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
WX254.4 WX254.6 WX254.7
25mm Screwdriver Bits 5 5 11
25mm Pilot Hole Drill Bit 111
3-5hr Charger 111
Bit Cartridges 112
Holster / / 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality
accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer
to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

10
SCREW DRIVER AND IMPACT WRENCH SAFETY
WARNING
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the
fastener may contact hidden wiring. Fasteners
contacting a “live” wire may make exposed metal
parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY CHARGERS
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR
BATTERY CHARGER
1. Before charging, read the instructions.
2. After charging, disconnect the battery charger
from the supply mains. Then remove the chassis
connection and then the battery connection.
3. Do not charge a leaking battery.
4. Do not use chargers for works other than those for
which they are designed.
5. Before charging, ensure your charger is matching the
local AC supply.
6. For indoor use, or do not expose to rain.
7. The charging device must be protected from
moisture.
8. Do not use the charging device in the open.
9. Do not short out the contacts of battery or charger.
10. Respect the polarity “+/-“ when charging.
11. Do not open the unit and keep out of the reach of
children.
12. Do not charge the batteries of other manufactures or
ill-suited models.
13. Ensure that the connection between the battery
charger and battery is correctly positioned and is not
obstructed by foreign bodies.
14. Keep battery charger’s slots are free of foreign
objects and protect against dirt and humidity. Store in
a dry and frost-free place.
15. When charging batteries, ensure that the battery
charger is in a well-ventilated area and away from
inflammable materials. Batteries can get hot during
charging. Do not overcharge any batteries. Ensure
that batteries and chargers are not left unsupervised
during charging.
16. Do not recharge non-rechargeable batteries, as they
can overheat and break.
17. Longer life and better performance can be obtained if
the battery pack is charged when the air temperature
is between 18°C and 24°C. Do not charge the battery

11
pack in air temperatures below 4.5°C, or above
40.5°C. This is important as it can prevent serious
damage to the battery pack.
18. Charge only battery pack of the same model provided
by WORX and of models recommended by WORX.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY CELLS INSIDE
THE TOOL
a) Do not dismantle, open or shred cells.
b) Do not short-circuit charging terminal. Do
not store power tool haphazardly in a box or
drawer where charging terminal may short-
circuit each other or be short-circuited by
conductive materials. When power tool is not
in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from one
charging terminal to another.
c) Do not expose power tool to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
d) Do not subject power tool to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come into contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water
and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell has
been swallowed.
g) Keep power tool clean and dry.
h) Wipe the charging terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
i) Power tool needs to be charged before use.
Always refer to this instruction and use the
correct charging procedure.
j) Do not maintain power tool on charge when
not in use.
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge the
power tool several times to obtain maximum
performance.
l) Battery gives its best performance when it is
operated at normal room temperature
(20°C ± 5°C).
m) When disposing of cells, keep cells of different
electrochemical systems separate from each
other.
n) Recharge only with the charger specified by
WORX. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment. A charger that is suitable for one type
of battery may create a risk of fire when used with
another battery.
o) Keep power tool out of the reach of children.
p) Retain the original product literature for future
reference.
q) Dispose of properly.

12
Do not stare directly into the tool
holder. When changing the tool insert,
it can be thrown out toward the front
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
Do not burn
Do not expose to rain or water
For indoor use only
The output plug is with positive
center pole and negative outer pole
Fuse
TT 1A long time lag fuse with rated
current of 1A
Waste electrical products must not
be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local
authorities or retailer for recycling
advice
Do not dispose of batteries, Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point
SYMBOLS

13
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the instruction
book carefully.
INTENDED USE
The power tool is intended for driving in and loosening
screws as well as for drilling in wood, metal and plastic.
ACTION FIGURE
Before operation
Charging the Battery
NOTE:
1
. Maximize Battery Performance
Prior to initial use, the battery must be charged
5 hours to fully utilize the battery capacity.
2. When the battery is full charged, the
light turns green.
See Fig. A
Assembly and adjustment
Inserting and Removing the Bit Cartridge See Fig.
B1,B2
Selecting the Proper Bit
WARNING: Do not stare directly
into the tool holder. When
changing the tool insert, it can be
thrown out toward the front.
NOTE: Slide the Cover fully open, past
the red line on the tool.The Bit Cartridge
will advance automatically.(The Bit
Cartridge may be manually rotated to
the left to select the Bit as well.)
See Fig.
C1,C2
Forward/reverse/lock
WARNING: Never change the
direction of rotation when the
chuck is rotating, wait until it is stopped!
See Fig.
E1,E2,E3
Operation
Operating the On/Off Switch
WARNING: Do not operate for
long periods at low speed
because excess heat will be produced
internally.
See Fig. F
LED Light Indicator See Fig. F
MAINTENANCE
Your power tool requires no additional lubrication or
maintenance.There is no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical cleaners to clean
your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always
store your power tool in a dry place. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working controls free of
dust. If you see some sparks flashing in the ventilation
slots, this is normal and will not damage your power tool.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities or
retailer for recycling advice.

14
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Declare that the product,
Description Cordless Screwdriver
Type WX254.4 WX254.6 WX254.7
(250~269-designation of machinery, representative
of Battery-powered Screwdriver)
Function Tightening and loosening screws, nuts
Complies with the following directives,
2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU
2006/95/EC 2011/65/EU
Standards conform to:
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60745-1
EN 60745-2-2 EN 60335-1 EN 60335-2-29
EN 62233 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
The person authorized to compile the technical file,
Name Russell Nicholson
Address Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO
Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
Suzhou 2015/04/03
Allen Ding
Deputy Chief Engineer,
Testing & Certification

15
1. DÆKSEL
2. HØJRE/VENSTRE LØB
3. BLØDT GUMMI GREB
4. TÆND/SLUK-KONTAKTEN
5. SYNSBELYSNING
6. BITHOLDER ELLER BOREPATRON
7. BIT-PATRON
8. OPLADEINDIKATOR
9. OPLADESTIK
Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen.
TEKNISK DATA
Type
WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- udpegning af maskiner, repræsentant for Akku-
boreskruemaskine)
Oplader spænding 100-240V~ 50/60Hz 190mA
Oplader output 4.2V 500mA
Oplader spænding 100-240V ~ 50 /60Hz
Nominel Spænding 4V Max*
Batterikapacitet 1.5Ah li-ion
Nominelt omdrejningstal 230/min
Maks. drejningsmoment 3N.m
Maskinvægt 0.5kg
Opladningstid 5 time
*
Spænding er mål mens maskinen er i stilstand. Batterispændingen når i starten op på 4 volt. Den nominelle spænding er 3,6volt.

16
STØJINFORMATION
A-vægtet lydtryksniveau LpA: 65dB(A)
A-vægtet lydeffektniveau LwA: 76dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Bær høreværn, når lydtrykket er over 80dB(A)
VIBRATIONSINFORMATION
Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 60745:
Boring i metal Værdi for vibration ah= 0.7m/s²
Usikkerhed K = 1.5m/s²
Den angivne samlede vibrationsværdi kan bruges til at sammenligne værktøjer, og kan også bruges til at danne et skøn
over eksponeringen.
ADVARSEL: Vibrationsværdien under den faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra den opgivne værdi
afhængigt af måderne, værktøjet benyttes på. Se følgende eksempler på, hvad vibrationerne kan afhænge af:
Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der skæres eller bores i.
Værktøjets stand og vedligeholdelse.
Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god tilstand.
Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der benyttes antivibrationsudstyr.
Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion og nærværende anvisninger.
Værktøjet kan medføre et hånd/arm-vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på rigtig måde.

17
ADVARSEL: En vurdering af udsættelsesgraden under det aktuelle brug skal omfatte alle dele af
arbejdscyklussen, herunder antallet af gange værktøjet slås til og fra, og tomgangsdriften uden for selve
arbejdsopgaven. Dette kan afgørende reducere udsættelsesniveauet i den samlede arbejdsperiode.
Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for vibrationer:
Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade.
Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt.
Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr.
Brug ikke værktøjet i temperaturer på 10°C eller lavere.
Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage.
TILBEHØR
WX254.4 WX254.6 WX254.7
25mm Skruetrækkerbits 5 5 11
25mm Pilothul borebit 111
3-5 times Batterioplader 111
Bitholder 112
Hylster / / 1
Det anbefales, at alt tilbehør købes i samme butik som dette værktøj. Anvend kun udstyr af en god kvalitet og af et
velkendt mærke. Se afsnittet “Gode råd” til sidst i denne betjeningsvejledning eller se på emballagen til tilbehøret for at få
yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken.

18
SIKKERHEDSADVARSLER TIL SKRUETRÆKKEREN
OG SLAGSKRUENØGLEN
1. Sørg for at holde boremaskinen på de isolerede
overflader, når du bruger den på steder, hvor
spændemekanismen kan komme i kontakte
med skjulte ledninger. Hvis værktøjet rammer en
strømførende ledning, bliver dets elektriske dele også
strømførende, hvilket kan give brugeren elektrisk stød.
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER TIL BAT-
TERIOPLADEREN
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og
alle instruktioner. Læs samtlige anvisninger.
Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger
kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
personskade.
Gem alle advarsler og instruktioner for fremtidig
reference.
Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og
derover samt personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af
apparatet på en sikker måde og forstår de eventuelle
farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
YDERLIGERE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR
BATTERIOPLADEREN
1. Læs instruktionerne inden opladning.
2. Efter opladning frakobles batteriopladeren først fra
lysnettet. Derefter fjernes chassisforbindelsen og
derefter batteriforbindelsen.
3. Oplad ikke et lækkende batteri.
4. Brug ikke opladerne til andet arbejde, end det de er
designet til.
5. Forbind kun opladeren til en AC stikkontakt.
6. Må kun anvendes indenfor, må ikke udsættes for regn
eller vand.
7. Opladeenheden skal beskyttes mod fugt.
8. Brug ikke opladeenheden udendørs.
9. Kortslut ikke kontakterne på batteriet eller oplader.
10. Respekter polariteten “+/-“ når du burger opladeren.
11. Åbn ikke enheden og hold den uden for børns
rækkevidde.
12. Oplad ikke andre fabrikanters batterier.
13. Forvis dig om at forbindelsen imellem
batteriopladeren og batteriet er korrekt placeret og
ikke bliver forhindret af fremmedlegemer.
14. Hold batteriopladerens åbninger fri for
fremmedlegemer og beskyt mod snavs og fugtighed.
Opbevar den på et tørt og frostfrit sted.
15. Når der oplades batterier, skal du forvisse dig om at
batteriopladeren står på en sted med god ventilation
og langt væk fra letantændelige materialer.
Batterierne kan blive varme under opladning. Over
oplad ikke batterierne. Forvis dig om at batterierne
og opladeren ikke efterlades uden opsyn under
opladning.
16. Oplad ikke ikke-opladelige batterier, eftersom de kan
blive overophedet og lække.
17. Batterienheden sikres længere levetid og bedre
ydeevne, hvis den oplades i temperaturer mellem
18°C og 24°C. Oplad ikke batterienheden i

19
temperaturer under 4.5°C eller over 40.5°C. Dette
er vigtigt, idet det kan forhindre alvorlig skade på
batterienheden.
18. Oplad kun batteripakker af samme model fra WORX
eller modeller, som anbefales af WORX.
SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERICELLER
INDE I VÆRKTØJET
a) Celler må ikke adskilles, åbnes eller
beskadiges.
b) Opladningsterminalen må ikke kortsluttes.
Opbevar ikke elværktøj tilfældigt i en kasse
eller skuffe, hvor opladningsterminalerne kan
kortslutte hinanden, eller blive kortsluttet af
ledende materialer. Når elværktøjet ikke er i brug,
skal det holdes væk fra andre metalgenstande, såsom
papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre
små metalgenstande, der kan skabe en forbindelse
fra en pol til en anden.
c) Udsæt ikke elværktøjet for varme eller ild. Må
ikke opbevares i direkte sollys.
d) Udsæt ikke elværktøjet for mekaniske stød.
e) I tilfælde af at et batteri lækker, må væsken
ikke komme i kontakt med huden eller øjne.
Hvis der er sket kontakt, skal det berørte
område vaskes med rigelige mængder vand,
hvorefter der søges lægehjælp.
f) Søg straks lægehjælp, hvis et element er
nedsvælget.
g) Opbevar elværktøjet rent og tørt.
h) Rengør opladningsterminalerne med en ren, tør
klud, hvis de bliver snavsede.
i) Elværktøj skal oplades før brug. Anvend altid
den korrekte oplader, og læs producentens
anvisninger eller brugervejledning for, hvordan
batterierne oplades korrekt.
j) Stil ikke elværktøjet til opladning, hvis det ikke
skal bruges.
k) Efter længere opbevaringsperioder, kan
det være nødvendigt at oplade og aflade
elværktøjet flere gange, for at opnå maksimal
ydelse.
l) Batterier yder mest optimalt, når de anvendes
ved normal stuetemperatur (20°C ± 5°C).
m) Ved bortskaffelse af celler, skal celler fra
forskellige elektrokemiske systemer holdes
adskilt fra hinanden.
n) Genoplad kun med laderen specificeret af
POSITEC. Anvend ingen anden oplader end den,
der specifikt er beregnet til brug med udstyret. En
oplader, der passer til en type batteri kan skabe risiko
for brand ved brug med et andet batteri.
o) Opbevar elværktøj utilgængeligt for børn.
p) Opbevar den originale produktlitteratur til
fremtidig brug.
q) Bortskaffes på en miljørigtig måde.

20
Se ikke direkte ind i bitholderen når
der skiftes bits eftersom bits kan blive
skudt ud
For at undgå risikoen for
personskader skal brugeren læse
brugervejledningen
Advarsel
Bær øjenværn
Bær høreværn
Bær støvmaske
Må ikke brændes
Må ikke udsættes for regn eller vand
Må kun anvendes indenfor
Udgangsstikket her et positivt ben i
midten og et negativt yderben
Sikring
T 1 A træg med en nominel strøm
på 1A
Affald af elektriske produkter må
ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. Indlever så
vidt muligt produktet til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller
forhandleren, hvis du er i tvivl
Ke de brugte batterier væk,
Returner udbrændte batterier på
dit lokale opsamlingssted eller
genbrugsstation
SYMBOLER
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Power Tools manuals by other brands

Dexter Power
Dexter Power PC1300RT Assembly, Use, Maintenance Manual

Strend Pro
Strend Pro JS-HG12B Safety and operating manual

Altrad
Altrad RT50 Operator's manual

Schmalz
Schmalz FQE Series Assembly instructions

Hitachi
Hitachi H 60MC Instruction book

TORQUE GUN
TORQUE GUN THRILL jGUN Operational and spare parts manual