Sea gull lighting 5936 Le-Woo Series User manual

1
Installation Instructions for
Four Light Drop Lens (Fluorescent)
1.1
990C5936_LE-WOO
Ceiling
5936_LE-WOO-_
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
This product is listed by one of the following
“ ationally ecognized esting aboratory”NR TL
This product is suitable for damp locations.
This instruction shows a typical installation.
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or
workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor
charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier
producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de
que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que
se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux
dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea
Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de
remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
CAUTION - RISK OF FIRE
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWERTOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour
90°c.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este productor debe ser instalado segun el codigo de
instalacion aplicable por una persona que conozca la
constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos
que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION - RISK OF FIRE
This product must be installed in accordance with the
applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards
involved.
Use minimum 90°c supply conductors.

2
1A
Install the Fixture
FIXTURE
LAMP
DIFFUSER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHANNEL
COVER
Remove channel cover by squeezing at each end in the xture channel. Remove appropriate knockout(s) for power
supply entry.
Position the xture channel onto the ceiling and mark all appropriate mounting hole locations. NOTE: Assistance will
be required for this step.
Punch a small hole in the ceiling at each marked location to see if there is a wood joist above that can be used to
mount the xture. NOTE: For wood joist, use a suitable wood screw (not included) to mount the fixture. If there
is no joist to screw into, a 3/16” toggle bolt (not included) must be used to mount the fixture channel securely
to the ceiling. This product includes foam tape which may be used to seal any gaps between the fixture and
ceiling.
Connect the xture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white ballast wire to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black ballast wire to the hot power line wire with a wire nut.
Replace ballast cover by placing one edge of ballast cover into dimples, swing upward, and press cover allowing
second edge to catch second set of dimples and lock in place. Make sure no wires become crimped between cover
and xture.
Install the lamps (not included) by aligning the lamp pins with the socket slots, then pushing the pins all the way into
the socket slots and rotating the lamp until it clicks into place. Repeat for remaining lamps.
Install the diffuser by inserting one corner all the way into the corner of the wood frame. Bow the lens slightly and
insert the adjacent corner inside of the frame. Bow the lens on the longest edge sliding one corner inside of the
frame and then the last corner. Allow the diffuser to drop down and center the lens inside of the wood frame.
For re-lamping, remove the diffuser by sliding it to one corner, then slowly pulling the opposite corner of the diffuser
past the frame and guiding it out. Reverse step 8 for re-lamping.
3
2
1
8
9
CHANNEL
10
For 2x2, Use type T8 high outputMAX 17 Watt
linear fluorescent lamp.
For 2x4, Use type T8 high output
MAX 32 Watt
linear fluorescent lamp.

3
Installer le Luminaire
LUMINAIRE
AMPOULE
1A
DIFFUSEUR
COUVERCLE
DU CANAL
Retirer la couverture de canal en serrant à chaque extrémité du canal de l'appareil. Supprimer une alvéole appropriée
pour l'entrée d'alimentation de puissance.
Placer la chaîne de montage au plafond et marquer la position des trous xation appropriée. Remarque : L'aide sera
nécessaire pour cette étape.
Punch un petit trou dans le plafond à chaque emplacement marqué pour voir s'il y a une solive au-dessus qui peut
être utilisé pour le montage d'essai. Remarque : Pour solive, utilisez une vis à bois appropriée (non incluse) pour
le montage d'essai. S'il n'y a aucune solive à visser, un boulon à ailettes 3/16 po (non inclus) doit être utilisé
pour monter la chaîne de montage solidement au plafond. Ce produit comprend un ruban de mousse qui
peut être utilisé pour sceller les lacunes entre la garniture et le plafond.
Connectez le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connectez le l blanc de ballast au l ligne neutre avec un capuchon de connexion.
Connectez le l noir de ballast au l ligne chaude avec un capuchon de connexion.
Remplacer le couvercle du ballast en insérant un bord du couvercle du ballast dans ses fossettes, balancer vers le haut
et appuyer sur le couvercle permettant le deuxième bord pour attraper la deuxième série de fossettes et verrouiller en
place. Assurez-vous que les ls ne deviennent coincés entre le couvercle et l'appareil.
Installer les ampoules (non fournies) en alignant les broches de la ampoule avec les fentes de la douille, puis poussant
les broches complètement dans les fentes de la douille et en tournant la ampoule jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
placent. Répétez pour les ampoules restantes.
Installer le diffuseur en insérant un coin complètement dans le coin du cadre en bois. Incliner la lentille légèrement et
insérer le coin adjacent à l'intérieur de l'armature. Incliner la lentille sur le plus long bord glissant un coin à l'intérieur
de l'armature, puis le dernier virage. Laisser le diffuseur à tomber vers le bas et le centre de la lentille à l'intérieur de
l'armature en bois.
Pour re-lamping, enlever le diffuseur en glissant vers un coin, puis lentement en tirant sur le coin opposé du diffuseur
au-delà du cadre et guidant sur. Inverser l'étape 8 pour re-lamping.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CANAL
10
3
2
1
8
9
Pour 2 x 2, utilisation type T8 hauteMAX 17 watts
rendement des lampes fluorescentes linéaires.
Pour 2 x 4, utilisation type T8 hauteMAX 32 watts
rendement des lampes fluorescentes linéaires.

4
7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2014 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
Instale la Lámpara
BOMBILLA
LÁMPARA
1A
DIFUSOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CUBIERTA
DEL CANAL
Remueva el canal cubierta apretando en cada extremo del canal accesorio. Saque los discos removibles apropiados
para la entrada del suministro de alimentación.
Coloque el canal accesorio en el techo y marque los agujeros de montaje apropiado. Nota: Se requerirá asistencia
para este paso.
Golpe un pequeño agujero en el techo en cada lugar marcado para ver si hay una viga de madera que puede
utilizarse para montar la luminaria. Nota: Para la viga de madera, use un tornillo para madera adecuado (no
incluido) para montar la luminaria. Si no hay ninguna viga para insertar el Tormillo, debe utilizarse un palanca
perno de 3/16 "(no incluido) para montar el canal accesorio firmemente al techo. Este producto incluye la cinta
de espuma que puede usarse para sellar los huecos entre la moldura y el techo.
Conecte el la lámpara a una tierra apropiada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco del lastre para el cable neutro línea con una tuerca de alambre.
Conecte el cable negro del lastre para el cable de línea de energía caliente con una tuerca de alambre.
Coloque nuevamente la cubierta colocando un borde de cubierta en hoyuelos, hacia arriba y presione para que el
segundo borde atrapar el segundo juego de lengüetas y asegure en su lugar. Asegúrese de que convertirse en
prensado sin cables entre la tapa y accesorio.
Instale las bombillas (no incluidas) alineando las clavijas de la bombilla con las ranuras del enchufe, luego empuje los
pernos todo el camino en las ranuras del enchufe y girar la bombilla hasta que encaje en su lugar. Repita para
bombillas restantes.
Instale el difusor insertando una esquina todo el camino en la esquina de la estructura de madera. Arquee
ligeramente la lente e inserte la esquina adyacente dentro del marco. El objetivo del arco en el borde más largo
desplazamiento una esquina dentro del marco y luego el último rincón. Permita que el difusor bajar y centro de la
lente en el interior de la estructura de madera.
Para re-lamping, retire el difusor deslizándolo hacia una esquina, y luego lentamente
tirando la esquina opuesta del difusor más allá del marco y guiándola hacia fuera.
Inverso paso 8 para cambio de bombillas.
CANAL
10
3
2
1
8
9
Para 2 x 2, tipo de uso T8 alta salidaMAX 17 vatios
lámpara fluorescente lineal.
Para 2 x 4, tipo de uso T8 alta habíaMAX 32 vatios
salida lámpara fluorescente lineal.
Table of contents
Languages:
Other Sea gull lighting Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Osram
Osram VALUE Flex VF300-G3 manual

Lightolier
Lightolier GUARDSMAN GV4WB332 specification

Cooper Lighting
Cooper Lighting Combolight LV360MH Specification sheet

PR Lighting
PR Lighting XRLED 2500-WFraming manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics DFCSJ-OEM-OCC Contractor Quick Start Guide

American DJ
American DJ ScanTron User instructions

Chauvet
Chauvet COLORado 3 user manual

Triarch
Triarch Indoor Lighting 29581 Assembling

Xeleum
Xeleum Hercules G2 Series installation guide

RUTEC
RUTEC VARDAflex Nova RGB quick start guide

Baxi
Baxi CRONO 10-L2 Installation, assembly, and operating instructions for the installer

Lightolier
Lightolier Calculite C12E28VW specification