Sebo UHS User manual

GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL
M
ADE IN GERMAN
Y
SEBO DISCO/ UHS BOHNER/
UHS POLISHER

Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sowie die
Pflegehinweise der Bodenpflegemittel aufmerksam
durch und beachten Sie die darin enthaltenen
Gebrauchs-, Sicherheits- und Warnhinweise, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
VielenDank,dassSiesichfüreinenSEBODISCO/UHSBohner
entschieden haben. Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Gerät
gute Dienste leisten wird und Sie viel Freude an ihm haben
werden.IhreHinweiseundWünschenehmenwirgerne unter
www.sebo.de entgegen.
Mit dem Ultra-High-Speed Saugbohner SEBO DISCO /
UHS Bohner haben Sie ein hochwertiges, langlebiges
und innovatives Produkt erworben, das in Deutschland
entwickelt wurde und gefertigt wird. Die patentierte
Drehmoment gesteuerte Höheneinstellung des Pflegepads
passt sich automatisch Ihrem Hartboden an. Erleben Sie
selbst das professionelle Reinigungsergebnis!
1. Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanweisung bitte gut aufbewahren. Wird das
Gerät an Dritte weitergegeben, muss unbedingt die Ge-
brauchsanweisung mit übergeben werden.
Die Benutzung des Gerätes geschieht auf eigene Verant-
wortung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
falsche Bedienung oder nicht bestimmungsgemäßen Ge-
brauch verursacht werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Saugbohner ist dazu bestimmt, im Privathaushalt
und vergleichbarer Umgebung verwendet zu werden. Die-
ses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-
tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ge-
rät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Keine scharfen, leicht entflammbaren, explosiven und ge-
sundheitsschädlichen Stoffe oder Gase aufsaugen. Nichts
Glühendes, Heißes oder Wasser aufsaugen.
Niemals bei angeschlossenem oder laufendem Gerät an
das Pflegepad oder den Antrieb fassen! Es besteht Verlet-
zungsgefahr durch Einklemmung.
Vor Inbetriebnahme des Saugbohners ist dieser auf sicht-
bare Schäden am Gerät sowie der Netzanschlussleitung
zu untersuchen. Falls ein Defekt festgestellt wird, muss
dieser durch den Hersteller, seinem Kundendienst oder
einem qualifiziertem Servicepersonal behoben werden.
Ein Gerät mit Defekten nicht anschließen!
Vor allen Arbeiten am Gerät: Erst das Gerät ausschalten
und Netzstecker ziehen.
Mit eingeschaltetem Gerät nicht über die Anschlusslei-
tung fahren.
Please read these instructions and also the Floor
Maintenance Guide carefully before using the
machine
Thank you for choosing a SEBO. We are sure that you will
enjoy using your new SEBO machine. We listen to our cus-
tomers and if you have any suggestions. For more informa-
tion please look at the website of your local SEBO repre-
sentative. The address can be found on rear cover.
Your new SEBO is a high quality, reliable, innovative product
that was developed in Germany with the most modern tech-
nology. The effective cleaning power give you the highest
standards of cleaning efficiency.
1. Safety Instructions
Please save these instructions. If you pass the machine to
a third party, please pass these on as well. The use of the
machine is at your own risk. The manufacturer / supplier
is not liable for any injury or damage caused by incorrect
usage of the machine.
Safe Use
This machine must only used for normal domestic house-
hold purposes. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge if they are given supervision or in-
struction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children should not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance should
not be done by children without strict supervision.
This machine must not be used for picking up liquid, sharp
objects, hot material, such as fire ash, or hazardous/
harmful dust.
Please do not touch to the pad when it is turning as this will
cause a risk of injury to the fingers.
Before using the machine, always check for any signs of
damage, especially to the mains cable and hose.
If a component is damaged, it must be replaced with a
genuine SEBO part. For safety reasons this must be done
by a SEBO service representative or an authorized Service
technician. The use of non-genuine parts will waive the
warranty for this product and could pose a serious safety
risk. All repairs within the guarantee period should be
performed by an authorised SEBO service representative.
Do not use a damaged machine.
Always turn off and unplug the machine before undertak-
ing any maintenance.
Do not run over the cable.
2

3
Ensure that the connection data on the data label (voltage and
frequency) match the mains electricity supply. The data label is
on the bottom of the machine.
Do not use on people or animals.
Use on dry surfaces only. Do not store outdoors or in
damp conditions.
Do not expose the machine to liquid, moisture or heat
Do not use outdoors or on inappropriate surfaces, e.g. stone
or concrete.
For cleaning dry hard floors only.
Do not use on soft floors which are not stuck down as they
could be sucked off the floor and damaged.
Not suitable for wet or uneven floors.
The machine should only be operated with fault-free and
correct electric installations.
For safety, the machine contains an electronic overload pro-
tection. The Floor Pad will lift automatically when the load
on it rises, e.g. if it runs on to a carpet. If the Floor Pad is
at its maximum height and is still registering a high load,
the machine will automatically shut off. If that should occur,
turn off the machine, unplug it and look for obstructions in
the pad area.
Always stand the machine on a stable surface. Rewind the
mains cable if the machine is not in use to reduce the risk
of tripping.
When you finish or interrupt your work, always turn off, un-
plug the machine and ensure the rotating pad has stopped.
Do not operate the polisher in a stationary position as this
may damage the floor.
The machine should be moved slowly over the floor in a
regular motion.
Remove as much furniture as possible, and cover any left
in-situ.
Do not use the machine without Floor Pad.
This machine should only be operated with genuine SEBO
Floor Pads and replacement parts. The use of non-genuine
parts will waive the warranty for this product and could pose
a serious safety risk.
Please also check the cleaning and maintenance instruc-
tions of your floor manufacturer.
Before using the machine, please remove all sharp and abra-
sive materials (e.g. grit and sand) with a vacuum cleaner.
Warning! Risk from rotating parts:
Heavy particles such as small stones or grit (and any other
hard particles) should be removed from the floor before us-
ing the polisher: They may scratch the floor during the clean-
ing process and could be a danger to people and objects. Do
not lift the machine during use. The room should be cleared
of as much furniture as possible. Do not run over the power
supply cable or other flexible parts because they could be
damaged by the rotating floor pad.
Do not use in the presence of flammable, explosive or harm-
ful materials and gases.
Do not re-use the bag.
Do not wash filters.
If the power supply cable fitted to the machine is damaged,
it must be replaced by a SEBO service engineer, or other
qualified person, to avoid the risk of injury.
Always turn off and unplug the machine when it is not in use.
Sicherer Gebrauch
Das Gerät nur gemäß der Anschlusswerte des Typenschildes
anschließen und betreiben.
Menschen oder Tiere nicht bearbeiten, ab- bzw. aufsaugen.
Dieser Saugbohner ist nur zur Trockenanwendung be-
stimmt und darf nicht im Freien und unter nassen Bedin-
gungen verwendet oder aufbewahrt werden.
Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser schützen und
nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Nur zur Reinigung trockener Flächen und Pflege von Hart-
böden. Nicht auf Teppichböden verwenden.
Bearbeiten Sie keine Böden, auf denen sich noch flüssige
Bodenpflegemittel befinden.
Nicht auf unebenen Böden verwenden.
Nicht auf lose verlegten, elastischen Böden verwenden.
Diese können sonst angesaugt, angehoben und beschädigt
werden.
Das Gerät nur an einwandfreien und korrekt abgesicherten
elektrischen Installationen betreiben.
Aus Sicherheitsgründen ist der SEBO DISCO/ UHS Bohner
mit einem elektronischen Überlastungsschutz ausgestat-
tet. Bei steigender Belastung fährt das Pflegepad automa-
tisch hoch. Ist das Pflegepad bereits komplett hochgefahren
und kann somit nicht mehr ausweichen, schaltet das Gerät
bei Überlastung automatisch ab. Sollte dies der Fall sein:
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Padraum auf
Blockaden prüfen.
Das Gerät niemals ohne Pflegepad benutzen.
Das laufende Gerät immer bewegen. Nicht auf der Stelle
verweilen, sonst können Schäden am Bodenbelag entste-
hen.
Das Gerät sollte mit langsamen und gleichmäßigen Bewe-
gungen bewegt werden.
Die zu bearbeitende Fläche möglichst leer räumen.
Das Gerät darf nur mit original SEBO Pflegepads und ori-
ginal SEBO Ersatz- und Verschleißteilen betrieben wer-
den. Nur die Verwendung von Originalteilen für dieses
Produkt sichert Garantieleistungen und gewährleistet
die Betriebssicherheit des Gerätes.
Bitte beachten Sie auch die Reinigungs- und Pflegehin-
weise Ihres Bodenbelagherstellers.
Scharfe oder abrasive Stoffe (z.B. Sandkörner) vor der Bear-
beitung mit dem Saugbohner separat aufsaugen bzw. entfer-
nen.
Achtung! Gefahr durch rotierende Teile:
Den Grobschmutz zuvor entfernen. Achten Sie auf Stein-
chen, Sandkörnern oder sonstigen Teilchen auf dem Bo-
den. Diese können ggf. den Boden bei der Reinigung ver-
kratzen bzw. zu einer Gefahr für Personen und Objekte
werden. Während des Betriebes das Gerät nicht vom Bo-
den anheben. Die Arbeitsfläche möglichst leer räumen.
Anschlussleitungen, Kabel und sonstige flexible Teile
nicht in den Arbeitsbereich des Bohners bringen, da die-
se durch das rotierende Pad eingefangen und beschädigt
werden können.
Das Gerät erst abstellen sobald das rotierende Pad kom-
plett zum Stillstand gekommen ist, der Netzschalter aus-
geschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Nach der Benutzung das Gerät ausschalten und den Netz-
stecker ziehen.

2. Geräteausstattung
1 LED-Betriebsanzeige (grün)
2 LED-Überlastungsanzeige (rot)
3 Stoßbandagen
4 Rastpedal
5 Dreh-Kipp-Gelenk
6 Saugkanaldeckel
7 Press-Taste
8 Laufrolle
9 Dichtlippe
10 Stützrolle
11 SEBO Pflegepad
12 Padaufnahme
13 Schnellwechselbajonett
3. Inbetriebnahme
Setzen Sie das Pflegepad (11) passend zu
den Aussparungen auf die Padaufnahme
(12). Das Pflegepad mit einer Hand leicht
gegen den Widerstand der vier orangen
Sicherheitsstifte herunterdrücken bis es
spürbar plan aufliegt. Mit der anderen
Hand das Schnellwechselbajonett (13) auf-
legen und im Uhrzeigersinn anziehen, bis
deren Hebelarme im Pflegepad (11) ein-
rasten. Das Bajonett (13) ist richtig aufge-
setzt und eingerastet, wenn die länglichen
Markierungen auf dem Pflegepad (22) und
auf dem Schnellwechselbajonett (23) über-
einstimmen.
4. Handhabung
Bitte beachten Sie unbedingt auch
die Sicherheitshinweise sowie die
Hinweise in der Gebrauchsanwei-
sung Ihres SEBO Staubsaugers.
Bitte den SEBO DISCO / UHS B o h -
ner nur entsprechend der nachste-
henden Pflegehinweise anwenden.
Wir empfehlen den SEBO DISCO / UHS
Bohner für die professionelle Pflege Ihrer
hochwertigen glänzenden Hartböden.
Durch das Dreh-Kipp-Gelenk (5) ist der
Saugbohner in alle Richtungen beweglich.
2. Machine Description
1 LED-operation light (green)
2 LED-overload light (red)
3 Bumper
4 Foot pedal
5 Turning swivel neck
6 Suction duct access cover
7 Release button
8 Castor
9 Seal
10 Support castor
11 SEBO Floor Pad
12 Pad retainer
13 Quick-release disc
3. Assembly
Fit the SEBO Floor Pad (11) into the re-
cesses of the pad retainer (12) located un-
derneath the SEBO DISCO / UHS Polisher.
Push the Floor Pad down with one hand
against the resistance of the four orange
safety pins. Fit the Quick-release disc (13)
with the other hand and turn it clockwise
until the lever arms click into the floor pad.
(11). The Quick-release disc is fitted cor-
rectly when its lines (22) and the lines on
the floor pad (23) coincide.
4. Operating Instructions
Please follow the safety instructions
and also those in your SEBO vacuum
cleaner instruction manual.
Please use the SEBO DISCO / U H S
Polisher according to the following
maintenance guide.
The use of the SEBO DISCO / UHS Polisher
is recommended for the optimal cleaning
of your high-quality, water resistant hard
floors. The rotating design of the swivel
neck (5) allows the suction-polisher to
move in any direction.
4
13
8
8
9
10
11
12
9
5
1
3
3
3
4
5
2
7
6
6
11
12
13
23
22
14 15
5
5

5
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter
am SEBO FELIX / DART (16) bzw. am SEBO
Bodenstaubsauger (17) ausgeschaltet ist.
Danach die Anschlussleitung des SEBO
Staubsaugers vollständig abwickeln und
den Netzstecker einstecken. Schalten Sie
nun den Staubsauger ein.
Zum Arbeiten mit dem Saugbohner das
Rastpedal (4) betätigen und das Saugrohr
(15) bzw. den Staubsauger nach hinten
kippen.
Ihr SEBO DISCO / UHS Bohner läuft sanft
an. Ein Abkippen ohne Betätigen des Rast-
pedals (4) führt auf Dauer zur Beschädi-
gung des Saugbohners.
Das Rastpedal (4) arretiert das Gelenk (5)
in senkrechter Ruhestellung.
In dieser Stellung schaltet der SEBO DIS-
CO / UHS Bohner automatisch ab und kann
durch die interne Verrastung in Mittelpo-
sition gehalten werden, um ungewollte
Drehbewegungen zu vermeiden.
Nach getaner Arbeit muss der SEBO
Staubsauger so lange festgehal-
ten werden, bis das Pflegepad still
steht.
LED-Anzeigen
Die grüne LED Leuchte (1) signalisiert die
Betriebsbereitschaft des Saugbohners.
Leuchtet die rote Anzeige (2) hat das Gerät
aus Sicherheitsgründen abgeschaltet, weil
es überlastet oder blockiert ist (siehe Ab-
schnitt Verstopfungen beseitigen).
5. Wartung und Pflege
Zur Gewährleistung der Sicherheit
und richtigen Funktion, nur original
SEBO Pflegepads verwenden.
Das SEBO Pflegepad muss regelmäßig
auf scharfe und abrasive Stoffe (z.B. Sand-
körner) überprüft werden und ggf. ausge-
tauscht werden, da sonst Oberflächenschä-
den entstehen können.
Wechsel des Pflegepads
Zum Wechseln des SEBO Pflegepads (11)
das Pflegepad mit einer Hand festhalten
und mit der anderen Hand die Hebelarme
(24) des Schnellwechselbajonetts zusam-
mendrücken. Das Bajonett gegen den Uhr-
zeigersinn drehend lösen und abnehmen.
Das Pflegepad (11) löst sich selbst von der
Padaufnahme und kann nun ausge- tauscht
werden. Der Padraum sollte regelmäßig ge-
reinigt werden.
Achtung
Die neuen Pflegepads passen auf alle bisher
ausgelieferten Geräte. Die Pflegepads der
älteren Variante (blau, flexible Trägerschei-
be) dürfen aus Sicherheitsgründen nicht mit
der neuen Padaufnahme betrieben werden.
Please ensure that the on / off switch (16)
of your SEBO FELIX / DART or respectively
of your SEBO vacuum cleaner (17) is in the
off position. Release the vacuum cleaner
cable completely and plug it into the wall
mains outlet. Now you can start the ma-
chine by pressing the on / off switch.
The SEBO DISCO / UHS Polisher has a soft-
start system so there may be a slight delay
before it operates.
To start, push the foot pedal (4) of the floor
polisher and lower the telescopic tube or
respectively the vacuum cleaner. Failure to
use the foot pedal will cause lasting dam-
age to the machine.
The food pedal locks the swivel neck (5)
in an upright position. In this position the
SEBO DISCO / UHS Polisher automatically
turns off. The swivel neck has an internal
lock which will hold the machine in the
central position to avoid unwanted rotation.
After using the polisher please hold
your SEBO vacuum cleaner until the
Floor Pad stops rotating.
LED-Display
The green LED light (1) indicates that the
floor polisher is operational.
The red LED light (2) comes on if the ma-
chine has shut down for safety reasons
e.g. overload or clogging (refer to removing
blockages).
5. Maintenance and servicing
Use only genuine SEBO replacement
floor pads to ensure performance,
longevity and safety.
Please check the SEBO Floor Pad regularly
for sharp and abrasive materials e.g. grains
of sand. If necessary please change the pad,
otherwise floor damage can occur.
Changing the Floor Pad
To change the SEBO Floor Pad, hold the
floor pad with one hand and squeeze the
lever arms (24) of the Quick-release disc
together. Turn the Quick-release disc anti-
clockwise and remove it. The floor pad (11)
will release from the pad retainer (12) and
can be removed.
Please note: The underside of the machine
should be cleaned regularly.
Additional advice
New design Floor Pads fit all models, how-
ever olds design Floor Pads will not fit the
new quick-release system.
16
17
4
5
15
4
21
24
11
11

Verstopfungen und Blockaden
beseitigen.
Bei Verstopfungen zuerst den Padraum (20)
überprüfen. Hierzu das Pflegepad - wie im
vorherigen Abschnitt beschrieben- entneh-
men.
Überprüfen Sie auch den Saugkanal (21).
Drücken Sie nun die Press-Taste (7) und
nehmen den Saugkanaldeckel (6) ab.
Danach das Gelenk (5) des SEBO DISCO/
UHS Bohner an der Einsteckstelle des
Staubsaugers überprüfen. Stellen Sie si-
cher, dass sich zwischen dem Saugkanal
und der Einsteckstelle im Gelenk keine Ver-
stopfung befindet.
Bei Verstopfungen im SEBO Staubsauger
bitte die besonderen Hinweise in den ent-
sprechenden Bedienungsanleitungen be-
achten.
Removing blockages
If there is a blockage, first check the pad area
(20). To do this first remove the floor pad – as
explained in the previous chapter.
Also check the suction duct (21). Push the re-
lease button (7) and remove the suction duct
access cover (6).
Check through the swivel neck (5) of the SEBO
DISCO / UHS Polisher. Please ensure there is
no blockage between the suction duct and the
inlet of the swivel neck.
If your SEBO vacuum cleaner has a block-
age, please refer to the vacuum cleaner in-
struction manual.
20
21
5
21
6
7
6. Pflegehinweise
Der SEBO DISCO / UHS Bohner ist ein effizienter Ultra-High- Speed
(UHS) Saugbohner für glänzende Hartböden. Das Gerät erhält und
erzeugt Glanz.
Die Nutzschicht von Hartböden ist die Grundlage für ihre langfris-
tige Werterhaltung. Eine Beschichtung schützt den Boden, erleich-
tert die Unterhaltsreinigung und bringt eine optische Aufwertung
des Bodens. Es wird zwischen weichen und harten Beschichtungen
unterschieden:
Weiche Beschichtungen aus Wachs oder Ähnlichem sind leicht
aufzupolieren und regelmäßig zu erneuern.
Für diese Böden empfehlen wir das blaue SEBO Pflegepad,
zusammen mit einem handelsüblichen Pflegemittel, entspre-
chend der Pflegeanleitung Ihres Bodens.
Blaues SEBO Pflegepad
Das blaue SEBO Pflegepad ist ein spezielles Pflegepad für ge-
wachste Böden und Böden mit weicher Beschichtung. Es dient
der täglichen Unterhaltsreinigung und erzeugt, zusammen mit
einem handelsüblichen Pflegemittel, Glanz auf der Oberfläche.
Böden mit harter Oberfläche haben entweder eine spezielle
Beschichtung (z.B. Acryl) oder ein hartes Grundmaterial (z.B.
Natursteinböden, PVC). Zum Unterhalt dieser Böden empfehlen
wir die SEBO Pflegepads in den Farben Rot, Gelb und Grün.
Diese können wie folgt eingesetzt werden:
Grünes SEBO Pflegepad (Endpolitur)
Das grüne SEBO Pflegepad dient der täglichen Unterhaltsreini-
gung und der Glanzerhaltung.
Rotes und gelbes SEBO Pflegepad
(Egalisierung und Feinbearbeitung)
Das rote und das gelbe SEBO Pflegepad sind für die Regenera-
tion beanspruchter Böden konzipiert und geben ihnen, zusam-
men mit dem grünen SEBO Pflegepad, ihren Glanz zurück.
Bitte beachten Sie genau die Anwendungshinweise. Die Eig-
nung des Bodens sollte an einer nicht sichtbaren Stelle ge-
testet werden.
6. Maintenance Guide
The SEBO DISCO / UHS Polisher is an efficient Ultra-High-Speed
floor polisher which can restore and maintain gloss hard floors. The
SEBO DISCO/UHS Polisher can use two different types of pad sys-
tem, standard type pads (BLUE) which should be used with liquid
floor maintainer, or diamond impregnated pads (RED, YELLOW or
GREEN) which do not require any chemical and are used dry.
Caring for the surface of a smooth floor is the basis for maintaining
its appearance and longevity. Applying a coating protects the floor,
facilitates daily maintenance and brings an optical enhancement to
the floor. A different approach is required for soft coated and hard
surfaced smooth floors:
Smoth floors with a soft coating, e.g. with a wax finish (or simi-
lar), are easy to maintain and should be re-treated regularly. For
these floors we recommend the use of the blue SEBO Floor Pad
in combination with a commercial floor maintainer/polish ac-
cording to the maintenance instructions for your floor.
Blue SEBO Floor Pad
The blue SEBO Floor Pad is recommended for daily mainte-
nance and will maintain a high gloss finish on soft coated floors
when used with an appropriate floor maintainer.
Floors with a hard surface either have a special hard coating
(e.g. acrylic) or are made from a hard raw material (e.g. natural
stone floors, PVC). For these floors we recommend the green,
yellow and red SEBO Floor Pads.
Green SEBO Floor Pad
The green SEBO Floor Pad is recommended for daily mainte-
nance and will maintain a high gloss finish on floors with a hard
surface.
Red and yellow SEBO Floor Pad
The red and yellow SEBO Floor Pads are for restoring a gloss
finish to worn floors which have a hard surface.The red pad is
used for the first stage of the process and the yellow pad is used
for the second, intermediate stage, before finishing with the
green pad.
Please check the safety instruction exactly. The suitability of
the floor should be tested at unobtrusive spot.
6

Einsatzbereich
Bitte beachten Sie die besonderen Hinweise der Bodenbe-
lags- und Pflegemittelhersteller.
Der SEBO DISCO/UHS Bohner ist für die folgenden Böden nicht ge-
eignet:
Strukturierte Böden
Böden mit Mattierung/ ohne gewünschten Glanzeffekt
Unebene Fliesen mit Kantenwulst (Vorsicht auf glasierten
Flächen)
Nicht plan verlegten Böden
7. Sicherheits- und Anwendungshinweise
Nicht auf Teppichböden verwenden.
Das Gerät sollte mit langsamen und gleichmäßigen Bewegun-
gen bewegt werden.
Die zu bearbeitende Fläche möglichst leer räumen.
Achtung! Gefahr durch rotierende Teile:
Den Grobschmutz zuvor entfernen. Achten Sie auf Stein-
chen, Sandkörnern oder sonstigen Teilchen auf dem Boden.
Diese können in das Pad gelangen und den Boden bei der
Reinigung zerkratzen bzw. zu einer Gefahr für Personen
und Objekten werden. Während Betrieb Gerät nicht vom Bo-
den anheben. Die Arbeitsfläche möglichst leer räumen. An-
schlussleitungen, Kabel und sonstige flexible Teile nicht in
den Arbeitsbereich des Bohners bringen, da diese durch das
rotierende Pad eingefangen und beschädigt werden können.
Tägliche Unterhaltspflege
1. Den Boden gründlich absaugen und feucht mit einem geeigne-
ten Reinigungsmittel wischen.
2. Den vollständig abgetrockneten Boden mit dem grünen SEBO
Pflegepad oder dem blauen SEBO Pflegepad, zusammen mit
einem handelsüblichen Pflegemittel entsprechend der Pfle-
geanleitung Ihres Bodens, mit langsamen, gleichmäßigen Be-
wegungen polieren.
Restauration
1. Den Boden gründlich absaugen und feucht mit einem geeigne-
ten Reinigungsmittel wischen.
2. Den vollständig durchgetrockneten Boden zunächst mit dem
roten SEBO Pflegepad mit langsamen, gleichmäßigen Bewe-
gungen bearbeiten. Es kann eine matte Oberfläche entstehen.
3. Anschließend den Boden mit dem gelben SEBO Pflegepad mit
langsamen, gleichmäßigen Bewegungen wieder aufpolieren.
4. Abschließend sollte der Boden, wie bei der täglichen Unter-
haltspflege, mit dem grünen SEBO Pflegepad poliert werden.
8. Hinweis zur Entsorgung
SEBO Geräte sind langlebig ausgelegt und können meist pro-
blemlos und kostengünstig repariert werden. Am Ende seines
Nutzungszeitraums können Sie das Gerät kostenlos an jeder
öffentlichen Sammelstelle abgeben. Weitere Informationen
erhalten Sie durch Ihre Kommune.
9. Technische Daten
Leistungsaufnahme........................................ 200 Watt
Drehzahl.......................................................... 2000 U/min
Durchmesser Pflegepad................................. 294 mm
Isolationsklasse.............................................. II, doppelt isoliert
Floor Suitability
Please refer to the maintenance guide of your flooring sup-
plier before use.
The SEBO DISCO/ UHS Polisher is not suitable for the following
floors:
Floors with a textured surface
Non - gloss floors
Uneven tiles with raised edges (Special attention on areas
with glazing)
Uneven floors
7. Security and safety instructions
Remove as much furniture as possible, and cover any left
in-situ.
The machine should be moved slowly over the floor in a
regular motion.
Warning! Risk from rotating parts:
Heavy particles such as small stones or grit (and any other
hard particles) should be removed from the floor before
using the polisher: They may scratch the floor during the
cleaning process and could be a danger to people and ob-
jects. Do not lift the machine during use. The room should
be cleared of as much furniture as possible. Do not run over
the power supply cable or other flexible parts because they
could be damaged by the rotating floor pad.
Daily maintenance
1. First, vacuum the floor, then clean the floor with a detergent
cleaner as per the makers instructions.
2. Once dry polish the floor with the GREEN Floor Pad, or the
blue Floor Pad and floor maintainer as appropriate. It is re-
commended to move the SEBO UHS floor Polisher slowly over
the floor in a regular motion and to go in different directions
for best results.
Restoration
1. First, vacuum the floor, then clean the floor with a detergent
cleaner as per the makers instructions.
2. Once dry treat the floor initially with the RED Floor Pad in a
slow and regular motion. a matt surface may appear.
3. Polish the floor up with intermediate the YELLOW Floor Pad
in the same way.
4. Finally use the GREEN Floor Pad to finish the floor.
8. Note on disposal
For disposal of used appliances, please follow the advice
of your local authority.
9. Technical Details
Motor........................................................... .... 200 Watt
Speed............................................................... 2000 rpm
Floor pad diameter.......................................... 294 mm
Protection........................................................ Double insulated
7

Für technischen Service wenden Sie sich bitte an Ihren
SEBO Fachhändler oder direkt an die SEBO Stein & Co.
GmbH.
For Service please contact your supplier or the address
below.
Art.-No. 06048IN - 08/2020
MADE IN GERMANY
SEBO Stein & Co. GmbH, Wülfrather Straße 47-49, 42553 Velbert, Germany
Telefon +49(0) 20 53 / 89 81, Telefax +49(0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de
©2015 SEBOStein& Co.GmbH ®EingetragenesWarenzeichen Technische Änderungen vorbehalten
Table of contents
Other Sebo Sander manuals