manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SEBSON
  6. •
  7. Work Light
  8. •
  9. SEBSON AL LED BAT A User manual

SEBSON AL LED BAT A User manual

1
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
User manual/Bedienungsanleitung /Mode d'emploi/Instrucciones de manejo/
Istruzioni per l'uso
Model/ Modell/ Modèle/ Modelo/ Modello:
AL_LED_BAT_A
2
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Start up/
Inbetriebnahme
/
La mise en service/ Puesta en marcha/ La messa in:
In order to start the worklight, the battery must first be fully charged. To do so, remove the cover on the bottom of the luminaire.
Connect the working light to a mains adapter or power bank using the supplied micro-USB cable.
Note:
Use a power source (5V
DC / 500mA) to charge the battery. The LED lights up red during charging operation. When the LED is green, the battery is fully
charged. For the very first charging process, it cantake up to 3 hours for the battery to be fully charged.
Um die Arbeitsleuchte in Betrieb zu nehmen, muss der Akku zunächst vollständig aufgeladen werden. Dazu entfernen Sie die
Abdeckung auf der Unterseite der Leuchte. Schließen Sie die Arbeitsleuchte mit dem mitgelieferten Mikro-USB Kabel an einen
Netzadapter oder einer Powerbank an.
Hinweis:
Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus eine den Angaben entsprechende
Stromquelle(5VDC/500mA).DieLEDleuchtetwährenddesLadebetriebsrot.WenndieLEDgrünleuchtet,istderAkkuvollständig
aufgeladen. Wenn Sie die Arbeitsleuchte zum ersten Mal aufladen, dauert es 3 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
arger labatteriecomplètement. Pourcela,retirezlecouvercle
e du
câble micro-USB fourni.
Remarque :
pour charger la batterie, veillez à utiliser unealimentation adaptée (5 V DC / 500 mA). Lors du
chargement, la DEL est rouge. Lorsque celle-ci devient verte, la batterie est pleine. Si vous chargez la lampe de travail pour la
première fois, vous devez patienter 3 heures avant que la batterie ne soit pleinement chargée.
Para poner en funcionamiento la lámpara de trabajo, en primer lugar se debe cargar por completo la batería. A tal fin, retire la
cubierta de la parte inferior de la lámpara. Conecte la lámpara de trabajo a un adaptador de red o a una batería externa con el
cable Micro-USB suministrado.
Nota:
Para cargar la batería, utilice una fuente de corriente que se corresponda con los datos (5V
CC / 500 mA). El LED emite una luz roja durante el proceso de carga. Cuando el LED emite una luz verde, la batería se halla
completamente cargada. Si carga por primera vez la lámpara de trabajo, la batería tardará tres horas en cargarse por completo.
Per mettere in funzione la lampada da lavoro, la batteria deve essere completamente carica. Per caricare la lampada, rimuovere la
copertura sulla parte inferiore. Collegare la lampada di lavoro mediante il cavo micro USB in fornitura a un adattatore di rete o a
una powerbank.
Nota:
per caricare la batteria utilizzare esclusivamente una fonte di corrente che corrisponde alle indicazioni (5V
DC/ 500mA).Durantelacarica laspia LEDsi illuminadi rosso.Quando laspia LEDsi illuminadiverde, labatteria è completamente
carica. Se si carica la lampada di lavoro per la prima volta, la batteria sarà completamente carica dopo 3 ore.
3
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Possibilities of adjustments/Einstellmöglichkeiten/Possibilités de
réglage/Ajustes/Possibilità di impostazione:
1 x push/ drücken/
pression/ pulsar/
premere
2 x push/ drücken/
pression/ pulsar/
premere
3 x push/drücken/
pression/ pulsar/
premere
Off/Aus/Arrêt/ Apagado/Spento
Feature/Funktionen/Fonctionnalité/Característica/Caratteristica:
On the bracket of the luminaier is a magnet. So it can be
fixed to metallic surfaces.
Auf der Halterung der Leuchte befindet sich ein Magnet.
Sie kann damit an metallischen Oberflächen befestigt
werden.
Sur la montagne de la lumière est un aimant. Elle peut
donc être fixée sur des surfaces métalliques.
En el monte de la luz es un imán. Por lo tanto, se puede
adherir a superficies metálicas.
Sulmontedellaluceèunmagnete.Lalampada puòessere
quindi applicata alle superfici metalliche.
4
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Feature/Funktionen/Fonctionnalité/Característica/Caratteristica:
The pen holder can be swiveled by 120 °.
Die Halterung ist um 120° drehbar.
Le support peut être pivoté à 120 °.
El soporte puede girarse en 120º.
Il supporto è ruotabile di 120°.
Technical Data/Technische Daten/ Données techniques/Especificaciones técnicas/ Dati tecnici:
Operating voltage / Betriebsspannung/ Alimentation/
Voltaje nominal/ Tensione di esercizio:
5V DC/500mA
Nominal wattage / Leistung/ Nominal wattage/ Puissance
nominale/ Potencia nominal:
1-3W
Nominal luminous flux/ Nennlichtstrom/ Flux lumineux
nominal/ Flujo luminoso luminal/ Flusso luminoso
nominale:
40-130lm
Operating distance/ Reichweite/allonge/ el alcance/
raggio d'azione:
Max. 10m
Electrical protection/ Schutzart/ Protecion électrique/
Protección electrica/ Protezione elettrica:
IP20
5
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
General safety information
Thank you for choosing a product of SEBSON. Please read the
instructions carefully and keep them for looking upbefore start-up this
product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if
the installation and start-up is done properly.
Before starting up this product, please check for external damage. In
caseofvisibleexternal damagewe immediatelydis-advisethestart-up
of this product!
Please remove all packaging material of this product before the first
start-up.
Please read the general safety
instructions necessarily!
This lamp is only suited for indoor-use
and not for outdoor-use.
This product may not be disposed of
with household waste. At the end of
its useful life, the product must be
returned to a point of acceptance for
the recycling of electric andelectronic
device. Please ask your local
municipality for the point of
acceptance! As the devices contain
valuable recyclable materials, they
should be sent for recycling, in order
not to harm the environment or
human health from uncontrolled
waste disposal.
Batteries and rechargeable batteries
may not be disposed in the
household waste. The end-consumer
are legally obligated to the returnof
all used batteries and/or
accumulators. After usage you can
return batteries and / or accumulators
gratuitous in the sales point or in their
direct vicinity (for example at
municipal collection points and
trade). Otherwise, you can also return
the batteries and / or accumulators
by post to us: SEBSON - Gernotstr.17-
44319 Dortmund Germany
Batteries and / or accumulators which
contain harmful substances are
marked with the symbol of a crossed-
out waste bin and may not be
disposed of with household waste.
Under the dustbin symbol is the
chemical name of the harmful
substance - in the example below -
"CD" for cadmium, "Pb" stands for
lead, "HG" for mercury. The harmful
substances, which are contained in
the batteries, may cause danger to
health and the environment in case
of improper disposing.
Scope of delivery:
1 AL_LED_BAT_A
1 Micro-USB Connection cable
Replacement of the built-in bulb in the lamp is not possible. The
conversion of this product is not allowed. Please make sure that no
flammable objects/materials are kept near the product. The lamp must
never be used in rooms where flammable gases, vapors or dusts. Before
start-upthisproductpleasemakesurethattheproductisprotectedfrom
heavy dirt,dampness andwarming. Do not drop thedevice because this
can damage it! The conversion of this product is not allowed.Please set
up the light beam of the light never directly at people or animals to
prevent fire damage or eyes damage and avoid looking directly intothe
light source. It is danger because it increased of blinding! This product
contains a permanent magnet which is danger for persons with heart
pacemakers. They should always keep a safety distance to the
components with permanent magnet. Any other use than the
description may result in damage to the product. Please read the safety
instructions necessarily. Please keep this product away from children!
Caution
: The packaging contains small parts that can be swallowed by
children! In commercial institutions,the accident prevention regulations
of the professional trade association for electrical equipment and
facilities must be adhered to.
CE Declaration of Conformity
Thisproducthasbeenpreparedaccordingtothelistedbelowguidelines.
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON
entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts lesen
Sie sich bitte die Anleitung gründlich durch! Ein langer und
störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die
Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Bitte
heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts prüfen Sie dieses bitte auf
äußerliche Schäden. Bei sichtbaren äußerlichen Beschädigungen
wird von der Inbetriebnahme dringend abgeraten! Entfernen Sie
bitte vor der Inbetriebnahme sämtliche Verpackungsmaterialien.
Bitte beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise und
technischen Angaben!
Bitte verwenden Sie diese Geräte
nur im Innenbereich. Für den
Außenbereich sind diese Geräte
nicht geeignet.
6
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Dieses Produkt darf nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Da
Altgeräte wertvolle recyclingfähige
Materialien enthalten, sollten sie
einer Verwertung zugeführt
werden, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte
bringenSie diesesProduktamEnde
seiner Lebensdauer zu einer
Annahmestelle für Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten. Bitte erfragen Sie diese
Stellen bei Ihrer zuständigen
kommunalen Verwaltung, den
örtlichen
Müllentsorgungsbetriebenoder bei
Ihrem Händler.
Batterienoder Akkusdürfennichtin
den Hausmüll gegeben werden. Sie
sind zur Rückgabe gebrauchter
Batterien oder Akkus als
Endverbraucher gesetzlich
verpflichtet. Sie können Batterien
oder Akkus nach Gebrauch in der
Verkaufsstelle oder in deren
unmittelbarer Nähe (zum Beispiel
an kommunalen Sammelstellen
oder Handel) unentgeltlich
zurückgeben. Andernfalls können
Sie Batterien oder Akkus auch per
Post an uns zurücksenden: SEBSON
Gernotstr.17 44319 Dortmund
Germany
Batterien oder Akkus die
Schadstoffe enthalten, sind mit
dem Symbol einer
durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnetunddürfennichtin
den Hausmüll gegeben werden.
Unter dem Mülltonnen-Symbol
befindet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoffes - im
Beispiel unten "Cd" für Cadmium.
"Pb" steht für Blei, "Hg" für
Quecksilber.Bei unsachgemäßer
Entsorgung können die in den
Batterien enthaltenen Stoffe
Gefahren für Gesundheit und
Umwelt verursachen. Die Gefahren
werden durch die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße
Entsorgung gebrauchter Batterien
abgewendet.
Lieferumfang:
1 AL_LED_BAT_A
1 Micro-USB-Kabel
Ein Austausch des verbauten Leuchtmittels in der Leuchte ist nicht
erlaubt. Das Gerät darf niemals in Räumen verwendet werden, in
denen sich brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube befinden. Bitte
achten Sie darauf, dass keine leicht entzündlichen Gegenstände in
der Nähe der Leuchte aufbewahrt werden. Bitte achten Sie darauf,
dass das Produkt bei Inbetriebnahme vor starker Verschmutzung,
Feuchtigkeit und starker Erwärmung geschützt ist. Lassen Sie das
Gerät nicht fallen, denn dadurch kann es beschädigt werden! Der
Umbau diesesProduktsist nicht erlaubt! Richten Sie den Lichtstrahl
der Leuchte niemals direkt auf Personen oder Tiere und vermeiden
Sie es direkt in die Lichtquelle zu schauen! Bei diesem Produkt
besteht erhöhte Blendgefahr, die eine Netzhautverletzung
verursachen kann! Eine andere Verwendung als beschrieben kann
zur Beschädigung des Produktes führen. Dieses Produkt enthält
einen Dauermagneten. Hier besteht Gefahr für Menschen mit
Herzschrittmachern. Diese müssen immer einen Sicherheitsabstand
zu den Bauteilen mit Dauermagneten halten! Bitte haltenSie dieses
Produkt von Kindern fern!
Achtung
: Die Verpackung enthält
Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können
.
In
gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen undBetriebsmittel zu beachten.
CE Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist nach den unten aufgelisteten Richtlinien
hergestellt worden:
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Consignes générales de sécurité
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit de la marque
SEBSON.Veuillezlireattentivementleprésentmanuelavantlamise
enservicedeceproduit.Unfonctionnementdurableetsansaccros
ne peut être garanti que si l'installation et la mise en service sont
effectuées de manière professionnelle. Conservez le manuel
d'utilisation pour une consultation ultérieure !
Avant la mise en service du produit, vérifiez les éventuels
dommages extérieurs. En cas de dommages extérieurs visibles,
toute mise en service de l'éclairage avec prise de courant est
vivement déconseillée!
Avant la mise enservice, retirez toutesles matières d'emballage de
l'éclairage avec prise de courant.
Veuillez lire les instructions de
sécurité !
Utiliser cet appareil uniquement à
l´intérieur.
Ce symbole sur l'appareil ou
l'emballage indique que
viepeutpolluerl'environnement.Ne
pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif
en question. Renvoyer l'appareil à
votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de
respecter la réglementation locale
relative à la protection de
7
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Ne pas les jeter dans les ordures
ménagères. En tant que
consommateur final, vous êtes tenu
de restituer les piles ou batteries
usagées. Vous avez la possibilité de
restituer gratuitement les piles ou
les batteries usagées au point de
vente ou à proximité directe (par
exemple dans des centres de
collecte ou dans un commerce).
Vous pouvez également nous
renvoyerlespilesoulesbatteriespar
courrier à : SEBSON Gernotstr.17
44319 Dortmund Germany
Les piles ou les batteries qui
contiennentdessubstancesnocives
sont marquées d'un container barré
etne doiventpasêtrejetéesdans les
ordures ménagères. Sous le
symbole du container figure la
désignation chimique de la
substancenocive- parexemple«Cd
» pour cadmium. « Pb » est la
désignation du plomb, « Hg » celle
du mercure. En cas d'élimination
non conforme aux règlements, les
substances contenues dans les piles
peuvent être dangereuses pour la
santé et l'environnement. Les
dangers peuvent être évités grâce à
une collecte séparée et une
élimination en bonne et due forme
des piles usgées.
Livraison:
1 AL_LED_BAT_A
1 câble micro USB
Nejamais utiliserce produitdansdes piècesqui comportantdesgaz, des
vapeurs ou des poussières inflammables. Assurez- vous que pas de
Avant de
démarrer le produit, veuillez-vous assurer que le produit et protégé
contre la saleté, l´humidité et le réchauffement. Ne faites pas tomber
l'appareil, cela pourrait l'endommager de lumière. Il est interdit de
transformer le produit. Ne jamais orienter le rayon du soleil directement
vers des personnes ou des animaux et évitez de regarder directement la
source. Ce produit comporteun risque élevé d'éblouissement que peut
entraîner des dommages à la rétine! Ce produit contient un aimant
permanent. Il comporte un danger pour les personnes qui portent un
pacemaker. Celles-ci doivent toujours respecter une distance de sécurité
par rapport aux composants qui contiennent des aimants permanents!
Toute utilisation non conforme peut s'avérer dangereuse pour le
personnelet endommagerl'appareil.Tenir ceproduithors deportéedes
enfants!
Attention:
Le produit contient despetites piècesqui pourraient
être avalées par les enfants. Dans des établissements commerciaux, les
prescriptions relatives à la prévention des accidents de l'association
allemandedescaissesdeprévoyancedesaccidentspourlesinstallations
électriques et les moyensd'exploitation doivent être respectées.
CE Déclaration de Conformité
Le produit a été fabriqué en respectant les directives suivantes:
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Indicaciones generales de seguridad´
Gracias por comprar un producto de la marca SEBSON. Antes de utilizar
este producto, lea atentamente las instrucciones. Sólo puede
garantizarseun servicio largo ysinproblemassi lainstalacióny puesta en
serviciosellevanacabocorrectamente.¡Guardeestemanualparafuturas
consultas! ¡Antes de utilizar este producto, compruebe si existen daños
exteriores. En caso de daños visibles, no se recomienda la puesta en
servicio!Antes de la puesta en servicio, retire todos los materiales de
embalaje.
Por favor, lea cuidadosamente el manual
de instrucciones !
El dispositivo está diseñado apra ser
usado como iluminación en interiors.
Este producto no debe desecharsecon la
basura doméstica. Dado que los
dispositivos contienen materiales
reciclablesvaliosos,debenserenviados al
reciclado, a fin de no dañar el medio
ambiente o la salud humana con una
eliminación incontrolada de residuos.
Lleve este producto al final de su vida útil
a un punto de recogida para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Averigüe estos sitios consultando a su
autoridad municipal local, al servicio de
recogida de residuos de su localidad o a
Las baterías no deberán eliminarse junto
con la basura doméstica. Usted, como
usuario final, está legalmente obligado a
devolver lasbateríasusadas.Usted puede
entregar las baterías después de su uso
de forma gratuita en el lugar donde las
compró o en las inmediaciones (por
ejemplo, en los puntos de recogida
municipales). Si lo desea, nos puede
enviar las baterías por correo a nosotros:
SEBSON - Gernotstr.17 -44319 Dortmund
Alemania
Las pilas que contienen sustancias
nocivas están marcadas con el símbolo
de un contenedor de basura tachado y
no pueden ser desechadas con la basura
doméstica. Bajo el icono de cubo de
basura está el nombre químico del
contaminante - en el ejemplo de abajo,
"CD"paraelcadmio, "Pb" significa plomo,
"Hg" para mercurio. La eliminación
inadecuada de cualquier sustancia
contenidaenlaspilaspuedeserpeligroso
para la salud y el medio ambiente. Estos
peligros se pueden evitar con la recogida
selectiva y la correcta eliminación de las
pilas usadas.
8
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Suministrado
1 AL_LED_BAT_A
1 Cable micro USB
El producto no debe ser utilizado en ambientes donde haya gases,
vapores o polvos inflamables. Asegúrese de que no haya objetos /
materialesinflamables cercade lalámpara.Antes decomenzar, porfavor
asegúrese de que el producto esté protegido frente a la suciedad
resistente,humedadycalor.¡Nodejecaerelproducto,yaqueestopuede
dañarlo! No se permite la modificación de este producto. Este producto
contiene un imán permanente, lo que conlleva un riesgo para personas
con marcapasos. ¡Estos siempre deben mantener una distancia segura
de los componentes con imanes permanentes!¡Nunca apunte el haz de
luz directamente a personas o animales y evite mirar directamente a la
fuente de luz! ¡Al utilizar este producto, hay un elevado riesgo de
deslumbramiento,quepuedecausarlesionesderetina!El usoincorrecto
y distinto al uso descrito como tal podría provocar daños.
Atención:
El
enavse contiene partes pequeñas cuya ingestión puede ser peligrosa
para niños. En establecimientos comerciales se deben observar las
normas de prevención de accidentes de las asociaciones profesionales
para materiales y equipos eléctricos.
Declaración de conformidad CE
El producto se ha preparado de conformidad con las directivas
siguientes:
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Istruzioni generali di sicurezza
Grazie per aver scelto un prodotto del marchio SEBSON. Prima di
utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni! Un
funzionamento di lunga durata e senza anomalie può essere garantito
solo se l'installazione e la messa in servizio vengono eseguite
correttamente. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri! Prima
di utilizzare questo prodotto, si prega di controllare che non vi siano
danni esterni. E' estremamente sconsigliata la messa in funzione della
lampada da presa in caso di danni esterni visibili! Si prega di rimuovere
tutto il materiale d'imballaggio della lampada da presa prima dell'uso.
E' obbligatorio leggere le istruzioni di
sicurezza!
Questo prodotto è adatto solo per
l'uso interno e non anche per l'uso
esterno!
Questo prodotto non deve essere
smaltito coni rifiutidomestici. Poiché i
dispositivi contengono materiali
riciclabili pregiati, dovrebbero essere
inviati al riciclaggio, al fine di non
danneggiare l'ambiente o la salute
dell'uomo con uno smaltimento
incontrollato dei rifiuti. Una volta
divenuto inutilizzabile, si prega di
portare il prodotto ad un punto di
raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche.Verificare l'ubicazione di
tali siti presso gli uffici amministrativi
locali, il servizio di smaltimento dei
rifiuti locale o il rivenditore.
Volume di fornitura
1 AL_LED_BAT_A
1 Cavo micro usb
Non smaltire pile e caricabatterie nei
rifiuti domestici. In quanto utenti finali,
siete legalmente tenuti a restituire le
batterie e i caricabatterie usati. È
possibile restituire gratuitamente le
batterie e i caricabatterie dopo l'uso
nel punto vendita o nelle immediate
vicinanze (per esempio, presso i punti
di raccolta comunali o nei negozi). In
alternativa,è possibilerestituirea noi le
batterie inviandole per posta
- Gernotstr.17 -
44319 Dortmund - Germania
Le batterie o i caricabatterie
contenenti sostanze nocive sono
contrassegnati con il simbolo di un
bidone della spazzatura con una croce
e non possono essere smaltiti con i
rifiuti domestici. Sotto l'icona del
bidone della spazzatura si trova il
nome chimico della sostanza
inquinante - nell'esempio di seguito
piombo, "Hg" per mercurio. Lo
smaltimento improprio delle sostanze
pericolose contenute nelle batterie
può essere pericoloso per la salute e
l'ambiente. La raccolta differenziatae il
corretto smaltimento delle batterie
usate consentono di evitare tali
pericoli.
Questo prodotto non deve essere utilizzato in ambienti in cui si trovino
gas, vapori o polveri infiammabili. Per favore assicurare che nessun
oggetto/materiale infiammabile sia mantenuto alle vicinanze della
lampada. Si prega di assicurarsi che al momento della messa in funzione
il prodotto sia protetto da sporcizia, umidità ed eccessivo riscaldamento
Non
è consentito modificare questo prodotto. Non dirigere mai il raggio
luminoso direttamente verso persone o animali, ed evitare di guardare
pericolo di rimanere abbagliati e ciò può provocare danni alla retina! ! Il
prodotto contiene un magnete permanente. Per questo può essere
fonte di pericolo per i portatori di pacemaker, che dovranno quindi
tenersi a dovuta distanzadalle parti contenenti magneti permanenti! Un
uso diverso da quello della descrizione può provocaredanni al prodotto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini!
Avvertenza:
la
confezione contiene piccole parti che possono essere ingerite dai
bambini! Negli impianti commerciali, devono essere rispettate le norme
antinfortunistiche delle associazioni professionali per i sistemi e le
apparecchiature elettriche.
Dichiarazione di conformità CE
Questo prodotto èstato preparato secondo le seguenti direttive.
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU

Other SEBSON Work Light manuals

SEBSON GU10_RGB_5W User manual

SEBSON

SEBSON GU10_RGB_5W User manual

SEBSON SET 4 UNDER REM UK User manual

SEBSON

SEBSON SET 4 UNDER REM UK User manual

SEBSON LED AL_LED_3W User manual

SEBSON

SEBSON LED AL_LED_3W User manual

Popular Work Light manuals by other brands

Clarke HLC400T Assembly & user instructions

Clarke

Clarke HLC400T Assembly & user instructions

Sealey LED360 V4 Series instructions

Sealey

Sealey LED360 V4 Series instructions

brennenstuhl professionalLINE LB 5000 operating instructions

brennenstuhl

brennenstuhl professionalLINE LB 5000 operating instructions

ATD Tools ATD-500 instructions

ATD Tools

ATD Tools ATD-500 instructions

Craftsman CMCL090 instruction manual

Craftsman

Craftsman CMCL090 instruction manual

RIDGID R8692 Operator's manual

RIDGID

RIDGID R8692 Operator's manual

UNILITE IL-375R manual

UNILITE

UNILITE IL-375R manual

Daintree GE Tetra Stick installation guide

Daintree

Daintree GE Tetra Stick installation guide

IKEA ISKARNA Assembly instructions

IKEA

IKEA ISKARNA Assembly instructions

Metabo HPT UB 18DH instruction manual

Metabo HPT

Metabo HPT UB 18DH instruction manual

Ecco EW2530 Series Installation and operation instructions

Ecco

Ecco EW2530 Series Installation and operation instructions

Velleman Vellight LEDA70NW user manual

Velleman

Velleman Vellight LEDA70NW user manual

VisionX VL-Series Installation instructions & user manual

VisionX

VisionX VL-Series Installation instructions & user manual

Luminar Luminar Work 4.5 Watt/120 Volt 45 Bulb Led Work... Owner's manual & safety instructions

Luminar

Luminar Luminar Work 4.5 Watt/120 Volt 45 Bulb Led Work... Owner's manual & safety instructions

QNect QN-WB01 quick start guide

QNect

QNect QN-WB01 quick start guide

ProLights LUMIPIX16H user manual

ProLights

ProLights LUMIPIX16H user manual

Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS Instruction booklet

Vortice

Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS Instruction booklet

Makita DML809 instruction manual

Makita

Makita DML809 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.