IKEA VARMER User manual

1
VÄRMER

2
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For indoor use only.
This product is not intended for
children due to the content of electrical
components. IKEA recommends that only
adults should handle the recharging.
Regularly examine for damage of cord,
plug, enclosure and other parts. In the
event of such damage, the product must
not be used with the charger.
Only to be supplied at SELV.
Important information! Save this
instruction!
Technical specification:
Battery Ni-MH rechargeable, 3x1.2V,
1000mAh, AA.
DO NOT USE NON-RECHARGEABLE
BATTERIES.
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaire shall be
replaced.
Cleaning
Use a damp cloth, avoid strong detergents.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Nur für den Gebrauch im Haus geeignet.
Dieses Produkt ist für Kinder
nicht geeignet, da es elektrische
Komponenten enthält. IKEA emp iehlt dass
nur Erwachsene das Produkt au laden.
Regelmäßig Kabel, Stecker,
Lampengehäuse und alle anderen Teile auf
Schäden überprüfen. Ist eines der Teile
beschädigt, darf das Produkt nicht mehr
mit dem Ladegerät benutzt werden.
Nur an Schutzkleinspannung (SELV)
anschließen.
Wichtige Information! Anleitung
aufbewahren!
Technische Angaben
Ni-MH-Akku, 3x1,2 V, 1000 mAh, AA.
KEINE NICHT AUFLADBAREN BATTERIEN
VERWENDEN.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte
ist nicht auswechselbar. Wenn das
Leuchtmittel
verbraucht ist, muss das komplette
Produkt entsorgt werden.
Reinigung
Mit einem feuchten Tuch abwischen, keine
starken
Reinigungsmittel verwenden.

NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet geschikt voor kinderen
omdat het elektronische componenten
bevat. IKEA adviseert het opnieuw opladen
door volwassenen te laten uitvoeren.
Controleer regelmatig of het snoer, de
stekker, het omhulsel of andere onderdelen
niet zijn beschadigd. Mochten er dergelijke
beschadigingen ontstaan, gebruik het
product dan niet in combinatie met de
lader.
Uitsluitend aansluiten op extra lage
spanning (SELV).
Belangrijke informatie! Bewaar deze
instructie!
Technische speci icatie:
Ni-MH oplaadbare batterijen, 3x1.2V,
1000mAh, AA.
GEBRUIK UITSLUITEND OPLAADBARE
BATTERIJEN.
De lichtbron in deze armatuur kan niet
worden vervangen, dus wanneer de
lichtbron
verbruikt is, moet de hele armatuur
worden vervangen.
Reinigen
Gebruik een vochtig doekje, vermijd sterke
schoonmaakmiddelen.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour une utilisation en intérieur
uniquement.
Ce produit ne convient pas aux enfants
car il contient des composants électriques.
IKEA recommande que seul un adulte
procède
régulièrement l'état du câble, de la prise
et du boîtier et des autres parties du
produit. Si une partie est endommagée,
ne pas utiliser le produit avec le chargeur.
Utiliser uniquement en très basse tension
de sécurité (TBTS).
Informations importantes à conserver !
Caractéristiques techniques :
batterie Ni-MH rechargeable, 3x1,2V,
1000mAh, AA.
NE PAS UTILISER DE BATTERIES NON
RECHARGEABLES.
La source lumineuse de ce luminaire
n’est pas remplaçable ; quand la source
lumineuse a atteint la fin de sa durée de
vie, le luminaire entier doit être remplacé.
Entretien
Utiliser un chiffon humide, éviter les
détergents puissants.
3

4
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Kun til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til børn på
grund af de elektriske komponenter. IKEA
anbefaler, at det kun er voksne, der tager
sig af genopladningen. Kontroller jævnligt,
at ledning, stik, lampehus og andre dele
ikke er beskadigede. Hvis produktet er
beskadiget, må det ikke bruges sammen
med opladeren.
Må kun leveres af SELV.
Vigtige oplysninger! Gem disse
anvisninger!
Tekniske specifikationer:
Batteri Ni-MH, kan genoplades. 3 stk.
1,2V, 1000mAh, AA.
BATTERIER, DER IKKE KAN GENOPLADES,
MÅ IKKE BRUGES.
Pæren i denne lampe kan ikke udskiftes.
Når pæren ikke længere funge-rer, skal
hele lampen udskiftes.
Rengøring
Rengøres med en fugtig klud. Undgå at
bruge stærke rengøringsmidler.
ÍSLENSKA
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Aðeins fyrir notkun innandyra.
Varan er ekki ætluð fyrir börn vegna
rafknúinna hluta hennar. IKEA mælir með
því að aðeins fullorðnir sjái um hleðslu.
Athugið reglulega hvort snúran, klóin,
hulstrið og aðrir hlutar séu skemmdir. Ef
einhverjar skemmdir finnast, má ekki nota
vöruna með hleðslutækinu.
Notist aðeins með öryggissmáspennu
(SELV).
Mikilvægar upplýsingar! Geymdu þessar
leiðbeiningar!
Tæknilegar upplýsingar:
Ni-MH hleðslurafhlaða, 3x1.2V, 1000mAh,
AA.
NOTIÐ EKKI EINNOTA RAFHLÖÐUR.
Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa. Þegar
líftími ljósgjafans klárast þarf að skipta um
allan ljósabúnaðinn.
Þrif
Notið raka tusku, forðist sterk hreinsiefni.
NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Kun for innendørs bruk.
Dette produktet er ikke beregnet for
barn fordi det inneholder elektriske
komponenter. IKEA anbefaler at å
håndtere ladingen overlates til de voksne.
Sjekk ledningen, kontakten, lampehuset
og andre deler regelmessig for synlige
skader. Hvis slike skader skulle oppstå, må
ikke produktet brukes med laderen.
Skal kun kobles til en sikkerhetsstrømkilde
(SELV).
Viktig informasjon. Ta vare på disse
instruksjonene.
Tekniske data:
Oppladbare Ni-MH-batterier, 3x1,2 volt,
1000 mAh, AA.
IKKE BRUK BATTERIER SOM IKKE ER
LADBARE.
Lyskilden i denne belysningen kan ikke
skiftes. Når lyskilden har nådd slutten på
levetiden må hele belysningen kastes.
Rengjøring Bruk en fuktig klut og unngå
sterke rengjøringsmidler.
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Vain sisäkäyttöön.
Tuote sisältää sähköosia eikä siksi sovellu
lasten käyttöön. Suosittelemme, että
aikuinen hoitaa laitteen lataamisen.
Tarkista säännöllisesti, että johto,
pistotulppa, kuori ja muut osat ovat
kunnossa.
Tärkeää tietoa! Säästä myöhempää
käyttöä varten!
kunnossa. Jos tuote on jotenkin
vaurioitunut, sitä ei saa ladata.
Saa käyttää ainoastaan suojatulla
pienoisjännitteellä (SELV).
Tärkeää tietoa! Säilytä tämä ohje
vastaisuuden varalle!
Tekniset tiedot
Ladattavat Ni-MH-akut, 3x1,2V, 1000 mAh,
AA.
ÄLÄ KÄYTÄ PARISTOJA, JOITA EI VOI
LADATA.
Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei ole
vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee
käyttöikänsä päähän, koko valaisin on
vaihdettava uuteen.
PuhdistusPuhdista valaisin
kostealla liinalla. Vältä voimakkaita
puhdistusaineita.

5
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Endast för inomhusbruk.
Den här produkten är inte avsedd för
barn på grund av att den innehåller
elektroniska komponenter. IKEA
rekommenderar att enbart vuxna
sköter återuppladdningen. Kontrollera
regelbundet att inga skador uppstått
på sladd, kontakt, hölje eller andra
delar. Skulle sådana skador uppstå ska
produkten inte användas med laddaren.
Ansluts endast till skyddsklenspänning
(SELV).
Viktig information! Spara denna
instruktion!
Teknisk specifikation:
Batterier Ni-MH laddningsbara, 3x1.2V,
1000mAh, AA.
ANVÄND INTE ICKE LADDNINGSBARA
BATTERIER.
Den här armaturens ljuskälla går inte att
ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska
hela armaturen ersättas.
Rengöring
Använd en fuktig trasa, undvik starka
rengöringsmedel.
ČESKY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Jen pro použití v interiéru.
Tento výrobek má elektrické prvky a není
určený dětem. IKEA doporučuje, aby se
dobíjení věnovali jen dospělí. Pravidelně
kontrolujte, zda nedošlo k poškození
kabelu, zásuvky, pouzdra a dalších dílů.
Pokud k takovému poškození dojde,
nenabíjejte ho.
Nabíjejte jen v zažízení vybaveném SELV.
Důležitá informace! Tyto instrukce si uložte!
Technická specifikace:
Baterie Ni-MH dobíjecí, 3x1.2V, 1000 mAh,
AA.
NEPOUŽÍVEJTE JINÉ NEŽ DOBÍJECÍ
BATERIE.
Světelný zdroj pro toto osvětlenínenímožné
nahradit – jakmile doslouží, je třeba celé
osvětlenínahradit novým.
Čištění
Použijte vlhký hadřík, nepoužívejte silné
čistícíprostředky.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para uso en el interior exclusivamente.
Este producto no ha sido diseñado para
niños, porque contiene componentes
eléctricos. IKEA recomienda que sólo
los adultos realicen la recarga. Examina
con regularidad el cable, enchufe, caja
y otras partes, para comprobar que no
están dañados. En caso de que existan
daños, el producto no se debe usar con el
cargador.
Utilizar únicamente en muy baja tensión
de seguridad (SELV).
Información importante. Guarda estas
instrucciones.
Especificaciones técnicas
Batería recargable Ni-MH. 3x1,2V,
1000mAh, AA.
NO UTILIZAR BATERÍAS NO RECARGABLES.
La fuente luminosa de estaluminaria no
es reemplazable. Cuando llegue al final de
su vida útil, se debe reemplar laluminaria
completa.
Limpieza
Utiliza un paño húmedo. Evita los
detergentes fuertes.
ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Solo per interni.
Questo prodotto non è adatto ai bambini
perché contiene componenti elettrici.
La ricarica deve essere effettuata
esclusivamente da un adulto. Controlla
regolarmente che il cavo, la spina, il corpo
della lampada e tutte le altre parti non
siano danneggiati. Se una o più parti sono
danneggiate, il prodotto non deve essere
usato insieme al caricabatteria. Utilizzabile
solo con SELV.
Queste istruzioni sono importanti:
conservale.
Specifiche tecniche:
Batteria ricaricabile Ni-MH, 3x1,2V,
1000mAh, AA.
NON USARE BATTERIE NON RICARICABILI.
La fonte luminosa di questa illuminazione
non può essere sostituita: quando la
fonte luminosa raggiunge il termine del
suo ciclo di vita, l’intera illuminazione
dev’essere sostituita.
Pulizia
Usa un panno umido ed evita i detersivi
forti.

6
MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Csak beltéri használatra.
A termék elektromos alkatrészek miatt
nem való gyermekek számára. Az IKEA
azt javasolja, hogy csak felnőtt végezze
az újratöltést. A vezeték, dugó, burkolat
és más alkatrészek állapotát rendszeresen
ellenőrizd. Ha meghibásodást tapasztalnál
valamelyiken, a termék nem használható
a töltővel.
Kizárólag érintésvédelmi
törpefeszültséggel (SELV) használható.
Fontos információ! Őrizd meg ezt az
útmutatót!
Műszaki adatok
Újratölthető Ni-MH elemmel, 3x1,2 V-os,
1000 mAh, AA típusú elem.
NE HASZNÁLJ NEM ÚJRATÖLTHETŐ ELEMET.
Ennek a világí-tótestnek a fényforrása nem
cserélhető; amikor a fényforrás eléri az
élettartama végét, a teljes világítótestet
cserélni kell.
Tisztítás
Használj nedves ruhával, kerüld az
agresszív tisztítószerek használatát.
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Ten produkt nie jest przeznaczony dla
dzieci ze względu na zawartość elementów
elektrycznych. IKEA zaleca, aby ładowanie
obsługiwały wyłacznie osoby dorosłe.
Regularnie sprawdzaj pod kątem uszkodzeń
kabel, wtyczkę, obudowę i pozostałe części.
W przypadku wykrycia uszkodzenia
produktu nie wolno używać z ładowarką.
Wyłącznie do zasilania z obwodu SELV.
Ważna informacja! Zachowaj niniejszą
instrukcję!
Specyfikacja techniczna:
Wewnętrzny Ni-MH, 3x1,2V, 1000mAh, AA.
NIE UŻYWAJ ZWYKŁYCH BATERII. Żarówka
oprawy jest niewy-mienna. Jeżeli żarówka
zakończy swój okres użytkowania, należy
wymienić całą oprawę oświetleniową.
Czyszczenie
Użyj wilgotnej szmatki, unikaj silnych
detergentów.
EESTI
OLULISED OHUTUSJUHISED
Vaid siseruumides kasutamiseks.
Elektriliste komponentide sisalduse
tõttu pole toode mõeldud kasutamiseks
lastele. IKEA soovitab toodet laadida vaid
täiskasvanutel. Kontrollige regulaarselt,
et toote juhe, pistik, kinnitus ega mõni
muu osa pole kahjustada saanud. Vastaval
juhul ei tohi toodet enam laadijaga
kasutada.
Lubatud vaid SELV toide.
Oluline teave! Hoidke juhised alles!
Tehniline teave:
Patarei Ni-MH laetav, 3x1.2V, 1000mAh,
AA.
ÄRGE KASUTAGE MITTELAETAVAID
PATAREISID.
Selle valgusti valgusallikas ei ole asendatav;
kui valgusallikas töö lõpetab, tuleb valgusti
välja vahetada.
Puhastamine
Kasutage niisket lappi, vältige
tugevatoimelisi puhastusvahendeid.
LATVIEŠU
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Lietošanai
tikai telpās.
Šī ierīce nav piemērota bērniem, jo tā satur
elektriskas detaļas. IKEA iesaka ierīci
uzlādēt tikai pieaugušajiem. Regulāri
pārbaudiet, vai nav bojāts elektrības vads,
kontaktdakša, ierīce vai tās detaļas.
Bojājumu gadījumā ierīcei nedrīkst pieslēgt
lādētāju.
Drīkst izmantot tikai SELV piegādātas
ierīces.
Svarīga informācija! Saglabājiet šo
instrukciju!
Tehniskā informācija:
Ni-MH baterija, lādējama, 3x1,2V,
1000mAh, AA.
NEIZMANTOT NELĀDĒJAMAS BATERIJAS. Šīs
lampas gaismas avots nav nomaināms - kad
gaismas avots izdeg, jānomaina visa lampa.
Tīrīšana
Izmantojiet mitru lupatu. Nelietojiet
spēcīgus tīrīšanas līdzekļus.

7
LIETUVIŲ
SVARBU – SAUGOS INSTRUKCIJOS
Naudoti tik patalpose.
Gaminio konstrukcijoje yra elektrinių
dalių, todėl jis nėra skirtas vaikams.
Įkrova turėtų pasirūpinti suaugusieji.
Reguliariai tikrinkite, ar laidas, kištukas,
korpusas ir kitos gaminio dalys nėra
pažeistos, sugadintos. Aptikę defektų,
nenaudokite šio gaminio su įkrovikliu.
Jungti tik į žemos įtampos šaltinį (SELV).
Svarbi informacija! Išsaugokite
instrukcijas ateičiai!
Techninė specifikacija
yra įkraunamosios Ni-MH baterijos: 3x1,2
V, 1000 mAh, AA.
NENAUDOKITE NEĮKRAUNAMŲJŲ BATERIJŲ.
Šviestuve įrengto šviesos šaltinio negalima
pakeisti, todėl pasibaigus jo naudojimo laikui–
pakeiskite šviestuvą nauju.
Priežiūra
Valykite drėgna šluoste, nenaudokite
stipriųvaliklių.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Apenas para uso no interior.
Este produto não se destina a crianças
devido ao conteúdo dos componentes
elétricos. A IKEA recomenda que sejam
apenas adultos a fazer o carregamento.
Verifique regularmente o cabo, a ficha,
a estrutura e todas as outras partes. Se
alguma das peças estiver danificada, o
produto não deverá ser utilizado com o
carregador.
Só pode ser fornecido em SELV.
Informações importantes! Guarde estas
instruções!
Especificações técnicas:
Bateria Ni-MH recarregável, 3x1,2V,
1000mAh, AA.
NÃO USE PILHAS NÃO RECARREGÁVEIS.
A fonte de iluminação não é substituível:
quando a sua vida útil terminar, todo o
produto deve ser substituído.
Limpeza
Limpe com um pano húmido e evite
detergentes fortes.
ROMÂNA
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Se foloseşte doar la interior.
Produsul nu este destinat uzului de
către copii, din cauza componentelor
electrice. Verifică regulat cablul şi celelalte
componente. Dacă sunt deteriorate,
produsul nu trebuie folosit împreună cu
încărcătorul.
Se furnizează doar la SELV.
Important! păstrează instrucţiunile.
Specificaţii tehnice:
Baterie Ni-MH reîncărcabilă,
Sursa de iluminat a acestui produs: 3x1.2V,
1000mAh, AA.
NU FOLOSI CU BATERII REÎNCĂRCABILE.
În cazul în care cablul este deteriorat, tot
ansamblul trebuie aruncat. Sursa de
iluminat nu se înlocuieşte, ci se schimbă.
Curăţare.
Şterge cu o cârpă umedă, evită detergenţii
puternici.
SLOVENSKY
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Len na vnútorné použitie.
Výrobok nie je určený pre deti pretože
obsahuje elektrické komponenty. IKEA
odporúča, aby s nabíjaním zaobchádzali len
dospelí. Pravidelne kontrolujte poškodenia
na kábli, zásuvke, kryte,
a iných častiach. V prípade takéhoto
poškodenia sa výrobok nesmie používať s
nabíjačkou.
Dobíjať len v sieti s bezpečnostným nízkym
napätím (SELV).
Dôležitá informácia! Návod si uschovajte!
Technická špecifikácia:
Batéria Ni-MH dobíjateľná, 3x1,2V,
1000mAh, AA.
NEPOUŽÍVAJTE BATÉRIE, KTORÉ NIE SÚ
DOBÍJATEĽNÉ.
Zdroj svetla tohto výrobku nie je možné
vymeniť– na konci jeho životnosti je
potrebné vymeniť celé svietidlo.
Čistenie
Používajte vlhkú handričku, vyhnite sa
silným čistiacim prostriedkom.

8
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
За употреба само на закрито.
Продуктът не е предназначен за
деца, тъй като съдържа електрически
компоненти. ИКЕА препоръчва само
възрастни да извършват презареждането.
Редовно проверявайте за повреди по
кабела, щепсела, корпуса или други
части. В случай, че някоя от частите е
повредена, не използвайте зарядното
устройство.
Да се захранва само при безопасно
свръхниско напрежение. (SELV)
Важна информация! Запазете тeзи
инструкции!
Технически характеристики:
акумулаторна батерия Ni-MH, 3x1.2V,
1000mAh, AA.
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ БАТЕРИИ, КОИТО НЕ СЕ
ПРЕЗАРЕЖДАТ.
Светлинният източник в това осветително
тяло не може да се подменя - в края на
периода на експлоатация цялата лампа
трябва да бъде сменена.
Почистване
Използвайте влажна кърпа, избягвайте
силни препарати.
HRVATSKI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Samo za upotrebu u zatvorenom.
Ova proizvod nije namijenjen djeci jer sadrži
električne dijelove. IKEA preporuča da
proizvod prilikom punjenja koriste samo
odrasli. Redovito provjeravati kabel, utikač,
kućište i ostale dijelove. U slučaju oštećenja,
proizvod se ne smije koristiti s punjačem.
Priključivati samo na niski sigurnosni napon.
Važna obavijest! Sačuvati ove upute!
Tehnička specifikacija:
baterija NI-MH punjiva. 3x1,2 V, 1000 mAh,
AA.
Ne koristiti nepunjive baterije.
Izvor svjetla ovog rasvjetnog tijela ne može
se mijenjati; kada se izvor svjetla ovog
rasvjetnog tijela potroši, potrebno ga je
zamijeniti.
ejnećšiČ
Koristiti vlažnu krpu, izbjegavati jake
deterdžente.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για εσωτερική χρήση μόνο.
Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για παιδιά
καθώς περιέχει ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η
ΙΚΕΑ συνιστά η φόρτιση να χειρίζεται μόνο
από ενήλικες. Ελέγχετε τακτικά για φθορές
στο καλώδιο, στο βύσμα, στο περίβλημα και
στα άλλα μέρη. Σε περίπτωση φθοράς, το
προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται με τον
φορτιστή.
Πρέπει να παρέχεται μόνο σε SELV.
Σημαντικές πληροφορίες! Φυλάξτε αυτές τις
οδηγίες!
Τεχνικές προδιαγραφές:
μπαταρία Ni-MH επαναφορτιζόμενη, 3x1,2V,
1000mAh, AA. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΗ-
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το
φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί:
όταν η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της
ζωής της θα πρέπει να αντικατασταθεί
ολόκληρο το φωτιστικό.
Καθάρισμα
Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί,
αποφύγετε τα ισχυρά απορρυπαντικά.
РУССКИЙ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Ввиду наличия электрических элементов
этот товар не предназначен для детей.
Зарядка изделия должна производиться
только взрослыми. Регулярно проверяйте
провод, вилку, корпус и другие части
изделия на наличие повреждений.
В случае обнаружения повреждений
использовать изделие с зарядным
устройством нельзя.
Подключайте только к цепи безопасного
сверхнизкого напряжения (БСНН).
Важная информация! Сохраните эту
инструкцию.
Техническая спецификация
батарейка Ni-MH (никель-
металлогидридная), перезаряжаемая
3x1,2 В, 1000 мА•ч, АА.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЕ БАТАРЕЙКИ. Источник
света в этом светильнике не подлежит
замене. Когда закончится срок службы
источника света, светильник необходимо
заменить.
Уход
Протирать влажной тканью, не
рекомендуется использовать агрессивные
чистящие средства.
9

10
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
Лише для використання у приміщенні.
Цей виріб не призначений для
використання дітьми через наявність
електричних компонентів. Компанія
ІКЕА радить заряджати виріб лише
дорослим. Регулярно перевіряйте
шнур, вилку, кожух та інші елементи.
У разі пошкоджень виріб заборонено
використовувати із зарядним пристроєм.
Підключайте лише до мережі безпечної
наднизької напруги (БННН).
Важливо! Зберігайте цю інструкцію!
Технічні характеристики:
батарейка Ni-MH акумуляторна, 3х1,2 В,
1000 мА/год, АА. ВИКОРИСТОВУЙТЕ
ЛИШЕ АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЙКИ.
Джерело світла у світильнику не можна
замінити. Коли закінчиться термін
використання джерала світла, необхідно
замінити весь світильник.
Очищення
Використовуйте вологу тканину, уникайте
використання агресивних мийних засобів.
SRPSKI
VAŽNO UPOZORENJE
Isključivo za upotrebu u zatvorenom. Ovaj
proizvod nije namenjen deci jer sadrži
električne komponente. IKEA preporučuje
da se isključivo odrasli
bave punjenjem. Redovno pregledati kabl,
utikač, kućište i ostale delove zbog
eventualnih oštećenja. U slučaju da postoji
bilo kakvo oštećenje, proizvod se ne sme
koristiti s punjačem.
Isključivo koristiti uz SELV.
Važne informacije! Sačuvaj ovo uputstvo!
Tehničke specifikacije:
Baterija, punjiva, Ni-MH, 3x1,2V,
1000mAh, AA.
NE KORISTITI BATERIJE ZA JEDNOKRATNU
UPOTREBU.
Svetlosni izvor ove svetiljke nije
zamenljiv; kada pregori, cela se svetiljka
mora zameniti.
Čišćenje
Koristiti vlažnu krpu, bez jakih
deterdženata.
SLOVENŠČINA
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Ta izdelek ni primeren za otroke, ker
vsebuje električne sestavne dele. Podjetje
IKEA priporoča, da polnjenje baterij
opravlja odrasla oseba. Kabel, vtič, ohišje
in druge sestavne dele redno pregleduj za
morebitne poškodbe. Če je katerikoli del
poškodovan, izdelka ne uporabljaj skupaj s
polnilnikom.
Za napajanje vedno uporabljaj zaščito
z varnostno malo napetostjo (SELV).
Pomembne informacije! Shrani ta
navodila!
Tehnični podatki:
Notranja polnilna Ni-MH baterija. 3x1,2 V,
1000 mAh, AA.
NE UPORABLJAJ NEPOLNILNIH BATERIJ.
Svetlobnega vira v tem izdelku ni mogoče
zamenjati; ko življenjska doba svetlobne-ga
vira poteče, je treba zamenjati celotno
svetilko.
Čiščenje
Obriši z vlažno krpo. Ne uporabljaj močnih
čistil.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Sadece iç mekan kullanımı içindir.
Bu ürün elektrikli parçalardan oluştuğundan
çocuklar için uygun değildir. IKEA, şarj
işleminin sadece yetişkinler tarafından
yapılmasını önerir. Düzenli olarak lambanın
kablosu, fişi, gövdesi ve diğer parçalarının
hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. Bu tür
bir hasar durumunda ürün, şarj cihazı ile
kullanılmamalıdır. Yalnızca emniyetli ekstra
düşük voltaja
(SELV) bağlayınız.
Önemli bilgi! Bu talimatları ileride
gerekebileceği için saklayınız.
Teknik özellikler:
pil şarj edilebilir, 3x1.2V, 1000mAh, AA.
ŞARJ EDİLEMEYEN PİLLERİ
KULLANMAYINIZ.
Bu lambanın ampulü değiştirilemez; ampul
kullanım ömrünü doldurduğundan
aydınlatmanın tamamı değiştirilir. Temizlik
Nemli bir bez kullanınız, güçlü temizlik
maddeleri kullanmayınız.

請勿使用非充電電池。

12

13

14

15
1A
1A
17
1 6

16
1A 1A

17

18

19
1A
1A

20
8h
5h
3h
Other manuals for VARMER
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other IKEA Work Light manuals

IKEA
IKEA JANSJO User manual

IKEA
IKEA JANSJO User manual

IKEA
IKEA Nymane User manual

IKEA
IKEA STRALA Typ J2039 User manual

IKEA
IKEA TIVED User manual

IKEA
IKEA TIVED User manual

IKEA
IKEA STRALA 804.089.86 User manual

IKEA
IKEA STRALA Typ J2040 User manual

IKEA
IKEA STRALA Typ J2034 User manual

IKEA
IKEA ISJAKT User manual
Popular Work Light manuals by other brands

Waldmann
Waldmann Taneo Series Instructions for use

Milwaukee
Milwaukee M18 AL Original instructions

NJD Electronics
NJD Electronics MICRO-4 Mk.3 user manual

Acclaim Lighting
Acclaim Lighting Linear One DMX Exterior user guide

Ryobi
Ryobi RLPH18 quick start guide

Bosch
Bosch Professional GLI 18V-1900 Original instructions