SEBSON SET 4 UNDER REM UK User manual

1
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
User manual/ Bedienungsanleitung /Mode d'emploi/ Instrucciones de
manejo/Istruzioni per l'uso
Model/ Modell/ modèle/ modelo/ modello:
SET_4_UNDER_REM_UK
Installation
/
Instalación
/
Installazione:

2
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Possibilities of combination/Verbindungsmöglichkeiten/ Possibilités de connexion/ Posibilidades de conexión/
Possibilità di connessione:
Note:
Before installation, make sure that the light is disconnected from the power supply. The
under cabinet light bars can connect with power supply after installation of all units have done. It
can avoid static electricity shock!
Hinweis:
Bevor Sie das Netzteil an der Unterbauleuchte anschließen, verbinden Sie zunächst
sämtliche LED-Leisten miteinander. Wenn Sie das Netzteil vorher anschließen, kann es zu einer
elektrostatisch Aufladung an den LED-Leisten kommen. Wenn Sie die LED-Leisten danach
berühren, kann es zu einer elektrostatischen Entladung kommen, bei dem jedoch keine Gefahr für
Menschen besteht!
Remarque:
cumulationde charges électrostatiques au niveau des barrettes LED. Si
vous touchez les barrettes LED par la suite, vous risquez de vous exposer à une décharge
électrostatique, qui ne présente cependant aucun danger pour la santé!
Nota:
Antes de conectar la fuente de alimentación a la lámpara integrada, conecte en primer
lugar todas las barras LED entre sí. Si conecta antes la fuente de alimentación, puede generarse
carga electrostática en las barras LED. Si toca después las barras LED, puede producirse una
descarga electrostática, si bien sin peligro alguno para el ser humano!
Nota:
Toccando successivamente le barre potrebbe percepirsi una scarica elettrostatica, che comunque
non rappresenta alcun pericolo per le persone!

3
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Mounting/ Montage/ Montaje/ Montaggio:
Remote control/ Fernbedienung/ Eloigné/ Remoto/Comando a distanza:
1.
Switch ON/OFF/Ein- und Ausschalttaste/
bouton marche-arrêt/ el interruptor/
interruttore on-of
2.
Change from special mode to normal
mode/Taste zum Wechseln vom speziellen
zum normalen Modus/ Changer le mode
spécial au mode normal/ cambio de
operandi especial al modo normal/
Cambiare la modalità speciale alla modalità
normale
3.
Dimmer/ Dimmtasten/ interrupteur
crépusculaire / reductor de luz / regolatore
luminoso
4.
Short keys/Kurztasten/clés courtes/ claves
cortas/chiavi corte
5.
Special mode/spezielle Funktionen/ modus
spécial/operandi especial/ modus speciale

4
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Technical Data/Technische Daten/ Données techniques/Especificaciones técnicas/ Dati tecnici:
Material/ matériel/ materiale:
plastic and aluminum/ Kunststoff und
Aluminium/ Plastique et aluminium/
Plástico y aluminio/ Plastica e alluminio
Operating voltage / Betriebsspannung/ Alimentation/ Voltaje
nominal/ Tensione di esercizio:
12V DC
Nominal wattage / Leistung/ Nominal wattage/ Puissance
nominale/ Potencia nominal:
4 x 3,5W
Dimmable/ Dimmbarkeit/ Regulación de intensidad luminosa/
Regolabile:
yes/ ja/oui/ si
Rated color temperature/ Farbtemperatur/ Température de
couleur nominale/ Temperatura de color/ Temperatura di colore
nominale:
3.000K
Nominal - / rated lamp life time/ Bemessungs- / Nennlebensdauer/
Durée de vie nominale / assignée/ Vida útil nominal / asignada/
Durata Nominale - / valutata dell'illuminazone:
> 25.000 h
Switching cycles/ Schaltzyklen/ cycles de commutation/ ciclos de
conmutación/ Ciclos de encendido:
> 15.000
Nominal luminous flux/ Nennlichtstrom/ Flux lumineux nominal/
Flujo luminoso luminal/ Flusso luminoso nominale:
4 x 280lm
Beam angle/ Abstrahlwinkel/ Angle de diffusion/ Ángulo de haz/
Angolo del fascio:
90°
Electrical protection/ Schutzart/ Protecion électrique/ Protección
electrica/ Protezione elettrica:
IP 20
Protection class/ Schutzklasse/ Classe de protection/ Clase de
protección/ Classe di protezione:
III

5
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
General safety information
Thank you for choosing a product of SEBSON. Please read the
instructions carefully and keep them for looking up before start-up
this product. A long and failure-free operation can only be
guaranteed if the installation and start-up is done properly.
Beforestartingupthisproduct,pleasecheckforexternaldamage. In
case of visible external damage weimmediately dis-advise thestart-
up of this product!
Please remove all packaging material of this product before the first
start-up.
Please read the general safety
instructions necessarily!
This lamp is only suited for indoor-use
and not for outdoor-use.
A minimumdistance from 50cm from
the lighttothe illuminated surfacehas
to be complied.
This product may not be disposed of
with household waste. At the end of
its useful life, the product must be
returned to a point of acceptance for
the recycling of electric andelectronic
device. Please ask your local
municipality for the point of
acceptance! As the devices contain
valuable recyclable materials, they
should be sent for recycling, in order
not to harm the environment or
human health from uncontrolled
waste disposal.
Batteries and rechargeable batteries
may not be disposed in the
household waste. The end-consumer
are legally obligated to the returnof
all used batteries and/or
accumulators. After usage you can
return batteries and / or accumulators
gratuitous in the sales point or in their
direct vicinity (for example at
municipal collection points and
trade). Otherwise, you can also return
the batteries and / or accumulators
by post to us: SEBSON - Gernotstr.17-
44319 Dortmund - Germany
Batteries and / or accumulators which
contain harmful substances are
marked with the symbol of a crossed-
out waste bin and may not be
disposed of with household waste.
Under the dustbin symbol is the
chemical name of the harmful
substance - in the example below -
"CD" for cadmium, "Pb" stands for
lead, "HG" for mercury. The harmful
substances, which are contained in
the batteries, may cause danger to
health and the environment in case
of improper disposing.
Scope of delivery:
4 pieces LED Under Cabinet LightBars
12V power plug
1 RF remote control with battery (type: CR2025 3V)
RF LED controller
connection cable (3 pieces)
connection plug (3 pieces)
cable reel (6 pieces)
adhesive strip (4 pieces)
screws and plastic covers (each8 pieces)
This LED under-cabinet light bar must be powered by 12V DC voltage.
Please do not open the LED under cabinet light bar. An exchange of the
built-in luminous in the light is not possible. The remodeling of this
product is not allowed. Before start-up the LED under cabinet light bar
please make sure that the product is protected from heavy dirt,
dampness and warming. Any other use than the description may result
indamagetotheproduct.Sothedangersaresuchaselectricshock,short
circuit,fire etc. Pleaseread thesafetyinstructionsnecessarily.Pleasekeep
this product away from children.
Caution
: The packaging contains small
parts that can be swallowed by children!
Installation
This product is suitable for installation on normally flammable surfaces.
Please do not install thisproduct in the direct near anyheat sources, gas
and / or oil lines as well as open fireplaces. The LED under cabinet light
bar is suitable for the purchase or substructure. The background or the
fastening materials should be selected so that these keep the weight of
this product durably and reliably. Before connecting the power cable to
the LED undercabinet light bar, please makesure that the voltageof the
powerlineinthehouseofthepowersupplyusedcorresponds.Thecable
must not be kinked, twisted or under tension, not strong. After a
successful installation, the connection to the power supply can bedone.
General instructions for using batteries
Please always replace old batteries with batteries of the same type.
Remove the batteries from the battery compartment when you are not
using the remote control for more than a month. Non-rechargeable
batteries are not to be re-charged. New batteries should not be used
together with used batteries. Please always use batteries with the same
type.Theconnectionterminalsnevershort-circuit.Throw batteries never
into the fire. Please make sure that the batteries are not swallowed
especially of infants. Here is danger to life! Dispose leaking batteries
casedirectskincontactofleakingbatteries.Ifyouhavecomeintocontact
with battery acid, wash your hands immediately. Please make sure that
the battery acid does not come into contact with skin, eyes and / or
mucous membranes. Dispose old batteries as described.
Cleaning
Before startcleaning, pleaseremove the light fromthe wall socket! Leave
the lighttocool downat least 10minutesbefore startcleaning! Thelight
is not waterproof. We recommend for cleaning a soft dry tissue! Please
donotusesolvent-containingcleanerforcleaningthelamp.Pleaseavoid
in cleaning of the lamp the wearing of metallic or conductive jewelry
such as bracelets, necklaces, rings etc.

6
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
CE Declaration of Conformity
Thisproducthasbeenpreparedaccordingtothelistedbelowguidelines.
LVD guideline2014/35/EU
EMV guidline 2014/30/EU
RoHS guidline2011/65/EU
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden
haben. Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts lesen Sie sich bitte die
Anleitung gründlich durch! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur
gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme
sachgerecht erfolgt ist. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zum
Nachlesen auf! Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts prüfen Sie dieses
bitte auf äußerliche Schäden. Bei sichtbaren äußerlichen Beschädigungen
wird von der Inbetriebnahme dringend abgeraten! Entfernen Sie bitte vor
der Inbetriebnahme sämtliche Verpackungsmaterialien.
Bitte beachten Sie vor der Montage
der Leuchte unbedingt die
Sicherheitshinweise und technischen
Angaben!
Bitte verwenden Sie diesen Artikel
nur im Innenbereich! Für den
Außenbereich ist dieses Produkt
nicht geeignet!
Ein Abstand von 50 cm sollte
mindestens zwischen der Leuchte
und der Fläche, die ausgeleuchtet
werden soll, eingehalten werden.
Dieses Produkt darf nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Da
Altgeräte wertvolle recyclingfähige
Materialien enthalten, sollten sie
einer Verwertung zugeführt werden,
um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte
bringen Sie dieses Produkt am Ende
seiner Lebensdauer zu einer
Annahmestelle für Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten. Bitte erfragen Sie diese
Stellen bei Ihrer zuständigen
kommunalen Verwaltung, den
örtlichen Müllentsorgungsbetrieben
oder bei IhremHändler.
Batterien oder Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll gegeben werden. Sie
sind zur Rückgabe gebrauchter
Batterien oder Akkus als
Endverbraucher gesetzlich
verpflichtet. Sie können Batterien
oder Akkus nach Gebrauch in der
Verkaufsstelle oder in deren
unmittelbarer Nähe (zum Beispiel an
kommunalen Sammelstellen oder
Handel) unentgeltlich zurückgeben.
AndernfallskönnenSieBatterienoder
Akkus auch per Post an uns
zurücksenden: SEBSON
Gernotstr.17 44319 Dortmund
Germany
Batterien oder Akkus die Schadstoffe
enthalten,sind mitdemSymbol einer
durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet und dürfen nicht in
den Hausmüll gegeben werden.
Unter dem Mülltonnen-Symbol
befindet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoffes - im
Beispielunten"Cd"fürCadmium."Pb"
steht für Blei, "Hg" für Quecksilber.Bei
unsachgemäßer Entsorgung können
die in den Batterien enthaltenen
Stoffe Gefahren für Gesundheit und
Umwelt verursachen. Die Gefahren
werden durch die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße
Entsorgung gebrauchter Batterien
abgewendet.
Lieferumfang:
4 LED-Unterbauleisten
12V Netzteil
RF-Fernbedienung mit Batterie (Typ: CR2025 3V)
RF-LED Controller
Verbindungskabel (3 Stück)
Verbindungsstecker (3 Stück)
Kabelhalterungen (6 Stück)
doppelseitige Klebestreifen (4 Stück)
Schrauben zur Befestigung (8 Stück)
Plastikabdeckungen (8 Stück)
Diese LED-Unterbauleuchte muss mit 12V DC Gleichspannung betrieben
werden. Bitte öffnenSie die LED-Unterbauleuchte nicht! EinAustausch des
verbauten Leuchtmittels in der Leuchte ist nicht möglich. Der Umbau
dieses Produkts ist nicht erlaubt. Bitte achten Sie darauf, dass das Produkt
bei Inbetriebnahme vor starker Verschmutzung, Feuchtigkeit und starker
Erwärmung geschützt ist. Eine andere Verwendung als beschrieben kann
zur Beschädigung des Produktes führen. Damit sind Gefahren, wie z.B.
elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand, etc. verbunden. Beachten Sie
unbedingt die Sicherheitshinweise. Bitte halten Sie dieses Produkt von
Kindern fern!
Achtung
:Die Verpackung enthält Kleinteile, die von Kindern
verschluckt werden können
.
Installation
Die LED-Unterbauleuchte ist für die Installation an normal entflammbaren
Flächen geeignet. Bitte installieren Sie die LED-Unterbauleuchte nicht in
unmittelbarer Nähe von Hitzequellen, Gas- oder Ölleitungen sowie an
offenen Feuerstellen. Die LED-Unterbauleuchte ist für den An- oder
Unterbau geeignet. Der Untergrund bzw. die Befestigungsmaterialien
sollten so gewählt werden, dass diese das Gewicht der LED-
Unterbauleuchte dauerhaft und zuverlässig halten. Bevor Sie das
Netzzuleitungskabel mit der LED-Unterbauleuchte verbinden, achten Sie
bitte darauf, dass die Spannung Ihrer Hausleitung der Spannung des
verwendeten Netzteils entspricht. Das Kabel darf nicht stark geknickt
werden,nichtstarkunterZugstehenoderverdrehtsein.Nacherfolgreicher
Montage kann die Verbindung an das Stromnetz erfolgen.
Allgemeine Hinweise zur Verwendung von Batterien
Bitte ersetzen Sie alteBatterien immer durch Batterien gleichen Typs.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn Sie dieses Produkt
länger als einen Monat nicht benutzen.
DieBatterienweiseneineHaltbarkeitvon ca.6 Monatenauf.DieHaltbarkeit
ist davon abhängig, wie oft Sie die das Produkt in Betrieb haben. Batterien
die nicht wiederaufladbar sind, dürfen in aufgeladen werden! Neue
Batterien dürfen nicht zusammen mit gebrauchten Batterien verwendet

7
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
werden.VerwendenSie immer nurBatterien desgleichenTyps zusammen.
Schließen Sie die Anschlussklemmen niemals kurz! Werfen Sie Batterien
niemals ins Feuer! Achten Sie darauf, dass Batterien vor allem von
Kleinkindern nicht verschluckt werden. Hier besteht Lebensgefahr!
Entsorgen Sie umgehend ausgelaufene Batterien! Vermeiden Sie den
direkten Hautkontakt mit ausgelaufenen Batterien! Waschen Sie sich nach
Berührung sofort die Hände und achten Sie darauf, dass die Batteriesäure
nicht an Ihre Haut, Ihre Augen oderSchleimhäute gelangt!
Bitte entsorgen Sie ausgelaufene und alte Batterien vorschriftsgemäß!
Reinigung
Vor der Reinigung der Leuchte unterbrechen Sie bitte den Stromkreis
indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Lassen Sie die
Leuchte mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen! Vermeiden Sie bei der Reinigung der Leuchte unbedingt das
Tragen von metallischem oder leitfähigem Schmuck wie Armbändern,
Ketten, Ringen etc. Die Leuchte ist nicht wasserfest. Daher verwenden Sie
zur Reinigung der Leuchte ein trockenes Reinigungstuch! Bitte verwenden
Sie zur Reinigung der Leuchte keine lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel!
CE Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist nach den unten aufgelisteten Richtlinien hergestellt
worden:
LVD Richtlinie 2014/35/EU
EMC Richtlinie 2014/30/EU
RoHS Richtlinie 2011/65/EU
Consignes générales de sécurité
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit de la marque
SEBSON.Veuillezlireattentivementleprésentmanuelavantlamiseen
service de ce produit. Un fonctionnement durable et sans accros ne
peut être garanti que si l'installation et la mise en service sont
effectuées de manière professionnelle. Conservez le manuel
d'utilisation pour une consultation ultérieure !
Avant la mise en service du produit, vérifiez les éventuels dommages
extérieurs. En cas de dommages extérieurs visibles, toute mise en
service del'éclairageavec prisedecourantestvivementdéconseillée!
Avant la mise en service, retirez toutes les matières d'emballage de
l'éclairage avec prise de courant.
Avant le montage du lampe, prenez
impérativement connaissance des consignes
de sécurité et des données techniques!
Utiliser cet appareil uniquement à l´intérieur.
Un écart de minimum 50 cm entre lampe et
la surface à éclairer doitêtre respecté.
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage
de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique
(et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Il convient de
respecter la réglementation locale relative à
Ne pas les jeter dans les ordures ménagères.
En tant que consommateur final, vous êtes
tenu de restituer les piles ou batteries
usagées. Vous avez la possibilité de restituer
gratuitement les piles ou les batteries
usagées au point de vente ou à proximité
directe (par exemple dans des centres de
collecteoudansuncommerce).Vouspouvez
également nous renvoyer les piles ou les
batteries par courrier à : SEBSON
Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany
Les piles ou les batteries qui contiennent des
substances nocives sont marquées d'un
container barré et ne doivent pas être jetées
danslesordures ménagères. Souslesymbole
du container figure la désignation chimique
de la substance nocive - par exemple « Cd »
pour cadmium. « Pb » est la désignation du
plomb, « Hg » celle du mercure. En cas
d'élimination non conforme aux règlements,
les substances contenues dans les piles
peuvent être dangereuses pour la santé et
l'environnement. Les dangers peuvent être
évités grâce à une collecte séparée et une
élimination en bonne et due forme des piles
usgées.
Livraison:
4 LED éclairage d´armoire
Adaptateur 12V AC-
RF-Télécommande avec batterie (type: CR2025 3V)
RF-Câble avec récepteur
Câble ruban (3 pièces)
Connecteur (3 pièces)
Détenteurs câble (6 pièces)
Ruban adhésif double face (4 pièces)
Vis pour fixer (8 pièces)
Couvercles en plastique (8 pièces)
L
Installation et mise en marche
L´appareil est adapté pour l´installation sur une surface inflammable
normale. L´appareil et adapté pour l´utiliser avec une sous-
structure.Choisissez un endroit exempt de vibrations, sec et non
conducteur. Veuillez tenir en compte le fait que le matériel de fixation
doit supporter le poids de l´ appareil de manière durable et sérieuse.
Vérifier avant le branchement que la tension indiquée corresponde bien
à la tension locale. Évitez que le câble ne soit pas vrillé, tordu ou sous
tension. Connectez le câble d´alimentation à la prise.

8
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Remarques générales sur l'utilisation des piles:
Remplacez les piles usées toujours avec des piles de même type. Retirez
les piles du compartiment si vous n'utilisez pas ce produit pendant plus
d'un mois. Les piles ont une durée de vie d'env. 6 mois. La durée de vie
dépend dela fréquence àlaquelle vous utilisez leproduit. Les piles non
rechargeables ne doivent jamais être rechargées ! Ne jamais utiliser des
piles usées en combinaison avec des piles neuves. Utilisez toujours
uniquementdespilesdemêmetype.Nejamaiscourt-circuiterlesbornes
de raccordement ! Ne jetez jamais les piles dans le feu ! Veillez à ce que
les enfants en bas-âge notammentn'avalent pas les piles. Danger mortel
!Éliminez immédiatement les pilesusagées ! Évitez le contact direct des
piles usagées avec la peau ! En cas de contact, lavez-vous
immédiatement les mains et veillez à ce que l'acidedes piles n'entre pas
encontactavecvotre peau, vosyeuxou lesmuqueuses.Éliminez lespiles
usagées et anciennes!
Nettoyage
Avant le nettoyage, retirez l'éclairage de la prise de courant! Laissez
refroidir l'éclairage pendant minimum 10 minutes avant de commencer
le nettoyage. L'éclairage n'est pas étanche à l'eau. Pour le nettoyage de
l'éclairage, utilisez donc un chiffon sec ! Pour le nettoyage del'éclairage,
n'utilisez pasde détergentcontenant dessolvants. Pendant lenettoyage
del'éclairage,évitezimpérativementde porterdesbijouxmétalliquesou
conducteurs tels que des bracelets, des chaînes, des bagues etc.
CE Déclaration de Conformité
Le produit a été fabriqué en respectant les directives suivantes:
LVD directive 2014/35/EU
EMV directive 2014/30/EU
RoHS directive 2011/65/EU
Indicaciones generales de seguridad´
Gracias por comprar un producto de la marca SEBSON. Antes de utilizar
este producto, lea atentamente las instrucciones. Sólo puede
garantizarseun servicio largo ysin problemassi lainstalación ypuestaen
serviciosellevanacabocorrectamente.¡Guardeestemanualparafuturas
consultas! ¡Antes de utilizar este producto, compruebe si existen daños
exteriores. En caso de daños visibles, no se recomienda la puesta en
servicio!Antes de la puesta en servicio, retire todos los materiales de
embalaje.
Suministrado
4 LED bajo gabinete
Adaptador 12V AC-
RF-remoto con batería (type: CR2025 3V)
receptor de RF
cable de conexión (3 piezas)
enchufe de conexión (3 piezas)
Sosténcables (6 piezas)
tira adhesiva de doblecara (4 piezas)
Tornillos de montaje (8 piezas)
cubierta de plástico (8 piezas)
La instalación debe ser llevada a cabo de
manera profesional de acuerdo con las
normas deinstalación yconexión locales
vigentes!
El dispositivo está diseñado apra ser
usado como iluminación en interiors.
Entre la lámpara y la superficie a iluminar
se debe mantener una distancia mínima
de 50 cm.
Esteproductonodebedesecharseconla
basura doméstica. Dado que los
dispositivos contienen materiales
reciclables valiosos, deben ser enviados
al reciclado, a fin de no dañar el medio
ambiente o la salud humana con una
eliminación incontrolada de residuos.
Lleveesteproducto alfinaldesu vidaútil
a un punto de recogida para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Averigüe estos sitios consultando a su
autoridad municipal local, al servicio de
recogida de residuos de su localidad o a
Las baterías no deberán eliminarse junto
con la basura doméstica. Usted, como
usuario final, está legalmente obligado a
devolver las baterías usadas. Usted
puede entregar las baterías después de
su uso de forma gratuita en el lugar
donde las compró o en las
inmediaciones (por ejemplo, en los
puntos de recogida municipales). Si lo
desea, nos puede enviar las baterías por
correo a nosotros: SEBSON - Gernotstr.17
- 44319 Dortmund Alemania
Las pilas que contienen sustancias
nocivas están marcadas con el símbolo
de un contenedor de basura tachado y
no pueden ser desechadas con la basura
doméstica. Bajo el icono de cubo de
basura está el nombre químico del
contaminante - en el ejemplo de abajo,
"CD" para el cadmio, "Pb" significa
plomo, "Hg" para mercurio. La
eliminación inadecuada de cualquier
sustancia contenida en las pilas puede
ser peligroso para la salud y el medio
ambiente. Estos peligros se pueden
evitar con la recogida selectiva y la
correcta eliminación de las pilas usadas.

9
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
EsteLEDesparausarconcircuitosde12VDC.Lasustitucióndebombillas
no es posible. No está permitido la conversión del producto. Antes de
comenzar, por favor asegúrese de que el producto esté protegido frente
a la suciedad resistente, humedad y calor. El uso incorrecto y
distinto al uso descrito como tal podría provocar daños (shock eléctrico,
cortocircuito, fuego etc.). Por favor, lea cuidadosamente el manual de
instrucciones.
Atención:
El enavse contiene partes pequeñas cuya
ingestión puede ser peligrosa para niños.
Instalación y operación del LED bajo gabinete
El dispositivo se puede usar con subestructura. Instale el dispositivo en
un lugar Instale el dispositivo en unlugar seco, exento de vibracionesno
conductivo. El material de fijación tiene que ser seleccionado de una
manera que aguante el peso del LED. Antes de conectar el cable de
la LED, asegúrese de que el voltaje de la línea eléctrica sea correctapara
el dispositivo. El cable no debe estar cortado, torcido o bajo presión.
Después de la instalación del dispositivo, conéctelo con la fuente de
alimentación.
Notas generales sobre el uso de baterías
Reemplace las baterías usadas siempre por baterías del mismo tipo.
Retire las baterías del compartimiento de la batería cuando no está
utilizando este producto durante más de un mes.
Las baterías tienen una vida útil de aproximadamente 6 meses. La
durabilidad depende de la frecuencia con la que el producto está en
funcionamiento. ¡Las baterías que no son recargables no se deben
recargar en ningún caso! Las baterías nuevas no deben ser utilizadas
junto con bateríasusadas.Utilizar siemprejuntas bateríasdel mismotipo.
¡Nunca conecte las terminales entre sí! ¡No tire las baterías al fuego!
¡Asegúrese de que las baterías no sean tragadas, especialmente por los
niños. Puede haber peligro de muerte! ¡Deseche inmediatamente las
baterías dañadas! Evite el contactodirectode la piel con unafuga de las
pilas! ¡Después del eventual contacto, lávese las manos inmediatamente
y asegúrese de que el ácido de la batería no haya alcanzado la piel, los
ojos o las membranas mucosas!
Elimine las baterías viejas o averiadas!
Limpieza
Antes de limpiarlo, apague y desconecte el sistema de la fuente de
energía. No use solventes químicos o abrasivos fuertes para limpiar el
dispositivo. Evite la limpieza llevando joyería metálica o conductiva
(brazaletes, collares, anillos etc.). Para limpiar el dispositivo, use un paño
limpio y ligeramente humedecido.
Declaración de conformidad CE
El producto se ha preparado de conformidad con las directivas
siguientes: Directiva sobre baja tensión
Directiva LVD 2014/35/EU
Directiva EMV 2014/30/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Istruzioni generali di sicurezza
Grazie per aver scelto un prodotto del marchio SEBSON. Prima di
utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni! Un
funzionamento di lunga durata e senza anomalie può essere
garantito solo se l'installazione e la messa in servizio vengono
eseguite correttamente. Conservare queste istruzioni perriferimenti
futuri! Primadi utilizzarequesto prodotto, si prega dicontrollare che
non vi siano danni esterni. E' estremamente sconsigliata la messa in
funzione della lampada da presa in caso di danni esterni visibili! Si
pregadirimuoveretuttoilmaterialed'imballaggiodellalampadada
presa prima dell'uso.
Si pregadiosservarei datitecnici ele
istruzioni di sicurezza prima di
installare il telaio!
Questo prodotto è adatto solo per
l'uso interno e non anche per l'uso
esterno!
Tra la lampada e la superficie che
deve essere illuminata dovrebbe
essere mantenuta una distanza di
almeno 50 cm.
Questo prodotto non deve essere
smaltito con i rifiuti domestici.
Poiché i dispositivi contengono
materiali riciclabili pregiati,
dovrebbero essere inviati al
riciclaggio, al fine di non
danneggiare l'ambiente o la salute
dell'uomo con uno smaltimento
incontrollato dei rifiuti. Una volta
divenuto inutilizzabile, si prega di
portare il prodotto ad un punto di
raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche.Verificarel'ubicazionedi
tali siti presso gli uffici amministrativi
locali, il servizio di smaltimento dei
rifiuti locale o il rivenditore.
Non smaltire pile e caricabatterie nei
rifiuti domestici. In quanto utenti
finali, siete legalmente tenuti a
restituire le batterie e i caricabatterie
usati. È possibile restituire
gratuitamente le batterie e i
caricabatterie dopo l'uso nel punto
vendita o nelle immediate vicinanze
(per esempio, presso i punti di
raccolta comunali o nei negozi). In
alternativa,èpossibile restituirea noi
le batterie inviandole per posta
- Gernotstr.17 -
44319 Dortmund - Germania
Le batterie o i caricabatterie
contenenti sostanze nocive sono
contrassegnati con il simbolo di un
bidone della spazzatura con una
croce e non possono essere smaltiti
con i rifiuti domestici. Sotto l'icona
del bidone della spazzatura si trova il
nome chimico della sostanza
inquinante - nell'esempio di seguito
piombo, "Hg" per mercurio. Lo
smaltimento improprio delle
sostanze pericolose contenute nelle
batterie può essere pericoloso per la
salute e l'ambiente. La raccolta

10
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Volume di fornitura
4 luci a LED sotto armadietto
Adattatore 12V AC
RF-comando a distanzacon la batteria (CR20253V)
RF-ricevitore
cavo di collegamento (3 pezzi)
spina di collegamento (3 pezzi)
portacavi (6 pezzi)
striscia di biadesivo (4 pezzi)
Viti per il fissaggio (8 pezzi)
coperture in plastic (8 pezzi)
differenziata e il corretto
smaltimento delle batterie usate
consentono di evitaretali pericoli.
Questa luce a LED sotto armadietto deve essere alimentata da una
tensione di 12V DC. Non aprire la luce a LED sotto armadietto. Non è
consentito scambiare la lampadina incorporata nella luce. Non è
consentito rimodellare questo prodotto. Prima di mettere in funzione il
LED sotto armadietto assicurarsi che il prodotto sia protetto dallo sporco
eccessivo, l'umidità e il riscaldamento. Un uso diverso da quello della
descrizione può provocare danni al prodotto. I conseguenti pericoli
possono essere scosse elettriche, cortocircuiti, incendi, ecc. E'
obbligatorio leggere le istruzioni disicurezza. Tenere il prodotto lontano
dalla portata dei bambini.
Avvertenza:
la confezione contiene piccole
parti che possono essere ingerite dai bambini!
Installazione e accensione della luce a LED sotto armadietto
L'illuminazione a LED sotto-armadietto è adatta per essere installata su
superfici normalmente infiammabili. Questo prodotto è adatto per i
punto di appoggio o il pavimento. Per il LED sotto armadietto scegliere
un luogo sotto la superficie senza vibrazioni, asciutto e non conduttivo.
La base o i materiali di fissaggio scelti devono sostenere il peso del LED
sotto armadietto in maniera durevole e affidabile. Prima di collegare il
cavo di alimentazione all'illuminazione a LED sotto-armadietto,
assicurarsi che la tensione della linea elettrica in casa corrisponda
all'alimentazione elettrica utilizzata. Il cavo non è resistente pertanto non
deve essere piegato, attorcigliato o sotto tensione. Dopo una corretta
installazione, si può effettuare il collegamento all'alimentazione elettrica.
Note generali sull'utilizzo di batterie
Sostituire sempre le batterie scariche con batterie dello stesso tipo.
Rimuovere le batterie dal vano batterie se non utilizzerete questo
prodottoperpiù diunmese.Lebatteriehannounaduratadicirca6 mesi.
La durata dipende dalla frequenza di utilizzo del prodotto. Le batterie
non ricaricabili non possono mai essere ricaricate! Lenuove batterie non
devono mai essere usate insieme a batterie usate. Utilizzare sempre
batterie dello stesso tipo. Non mandare mai in corto circuito i morsetti!
Nongettare lebatterienelfuoco!Assicurarsiche lebatterienonvengano
ingerite, in particolare da parte dei bambini. Pericolo di morte! Smaltire
subito le batterie che presentano delle perdite! Evitare ilcontattodiretto
della pelle con il materiale fuoriuscito dalle batterie! In caso di contatto,
lavare le mani efare in modo che l'acido della batteria non contamini la
pelle, gli occhi o le mucose! Smaltire le batterie vecchie o danneggiate
come descritto.
Pulizia
Interrompere il circuito di corrente disattivando il freno del circuito.
Non
utilizzare detergenti contenenti solventi per la pulizia LED
dell'illuminazione. Durante la pulizia LED dell'illuminazione evitare di
usare gioielli di metallo o conduttoricome bracciali, collane, anelli, ecc. Il
LED sotto armadietto non è impermeabile. Per la pulizia si raccomanda
un panno morbido asciutto.
Dichiarazione di conformità CE
Questo prodotto èstato preparato secondo le seguenti direttive.
Direttiva LVD 2014/35/EU
Direttiva EMV 2014/30/EU
Direttiva RoHS 2011/65/UE
Other SEBSON Work Light manuals