Selecline TS-A005-050010E5 User manual

USER MANUAL
Men shaver 3 rotary heads (p.3)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Máquina de afeitar eléctrica de
3 cabezales rotativos (p.15)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Golarka elektryczna z 3
głowicami obrotowymi (s.28)
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Aparat de ras electric cu 3
capete rotative (p.40)
ДОВІДНИК КОРИСТУВАЧА
Електрична бритва з 3-ма
голівками, що обертається
(c.52)
MANUEL D’UTILISATION
Rasoir électrique à 3 têtes rota-
tives (p.9)
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Máquina de barbear elétrica
com 3 cabeças rotativas (p.22)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Villanyborotva 3 forgó fejjel
(34.o.)
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Электробоитва с 3
вращающимися головками
(c.46)
600087211 / RSCF-761E

1
2
3
8
4
5
6
7
2

1/ SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this electrical appliance, read the
instructions below carefully and keep them for future
reference :
1. This appliance is intended solely for domestic use. Any
other (professional) use is excluded.
2. Before plugging the appliance into the wall socket,
check that the local electric current corresponds to the
current specied on the appliance’s rating plate. Always
plug your appliance into an earthed wall socket.
3. If the power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its after-sales service or similarly
qualied personnel so as to avoid any danger.
4. Do not use the product if it has suered an impact or
is damaged.
5. This appliance is not a toy. It should not be used by or
on children.
6. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
CONTENTS :
1/ SAFETY INSTRUCTIONS_______________________________ P. 3
2/ DESCRIPTION _______________________________________ P. 6
3/ INSTALLATION ______________________________________ P. 6
4/ USE _______________________________________________ P. 7
5/ MAINTENANCE AND CLEANING________________________ P. 7
6/ GUARANTEES AND LIMITATIONS OF LIABILITY ___________ P. 8
3

instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
7. Electrical and electronic equipment should be
disposed of separately. Do not dispose of
electrical and electronic waste in normal
household waste, but through selective waste
collection services.
8. Unplug the power cable from the mains as soon as
you stop using the appliance and prior to any cleaning
operations, maintenance work and when attaching/
removing accessories.
9. Instructions regarding maintenance of the appliance
can be found in the «CLEANING AND MAINTENANCE»
paragraph.
10. This appliance is not intended for use on animals.
11. CAUTION: Keep the appliance dry.
12. The appliance must not be immersed in water.
13. IMPORTANT: UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD
THE APPLIANCE COME IN CONTACT WITH WATER IF IT IS
CONNECTED TO A MAINS SOCKET!
14. The appliance must only be used with the power
cable provided.
15. Do not press the blades with your ngers.
16. Do not use this shaver under a shower or in a bathing.
17.This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
18.If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in
power supply shall be scrapped.
19.The appliance is only to be used with the power
supply unit provided with the appliance. A charger that
4

is suitable for one type of appliance may present a re
hazard when used with another appliance.
20.The protective devices cannot be resetted or replaced
after a short-circuit or an overload.
21. Use only with TS-A005-050010E5 supply
unit.
22.WARNING: For the purposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit provided with this
appliance.
23.Follow all charging instructions. Failure to observe
the charging instructions may damage the appliance
and increase the risk of re.
24.Only charge the appliance as specied in this
instruction manual.
25.Always charge the appliance indoors.
26. Batteries must be disposed of in accordance with
disposal regulations. Before disposing of the
battery, discharge it by using the appliance. Do
not attempt to open or remove any of the
components. Bring used batteries to a battery
recycling centre, where they will be processed in an
environmentally-friendly manner.
5

2/ DESCRIPTION
Manufacturer's name or trade
mark,commercial registration
number and address
Shenzhen Transin Technologies Co., Ltd.
Address:2nd to 5th Floor, Building B 201, Dejin
Industrial Park, no. 40 Fuyuan R
oad, Heping Community, Fuhai Street,518103
Bao‘an District, Shenzhen P.R. China
Model identier TS-A005-050010E5
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50-60 Hz
Output voltage 5.0 V
Output current 1.0 A
Output power 5.0 W
Average active eciency 73.7%
Eciency at low load(10%) /
No-load power consumption 0.10 W
3/ INSTALLATION
Connect the charger to the body of the shaver, then the charger to an AC outlet.
The charge indicator light switches on. Once charging nishes, always disconnect
the charger.
Ensure that the rst charge is a full charge. A normal full charge takes about 2 hours
and the shaver can then be used for up to 60 minutes.
Warning : never use this product under water.
1. Protective cover
2. Grille
3. Shaving heads
4. Shaving head ejection
5. Appliance body
6. On/o switch
7. Charge indicator light
8. Trimmer
6

4/ USE
Your skin must be clean and dry. Do not apply creams, hydrating products or
alcohol-based lotions before shaving.
Turn on the shaver, then gently run it across the skin against the direction of hair
growth. Slightly stretching the skin will achieve better results.
Shaving the temples:
Open the slot on the back of the shaver.
Place the trimmer on the skin and shave gently
Switch the shaver o when you stop using it and replace the blade protection
cover.
To relax the skin, we recommend that you apply a moisturiser as soon as you nish
shaving.
Clean the shaver after each use.
5/ MAINTENANCE AND CLEANING
Ensure that you turn o the appliance before cleaning it.
For more precise cleaning, remove all hair residues clogging the blade.
Press the button (4) to detach the grille.
Clean the head and grille of your shaver after each use, using the brush provided.
This will give you a cleaner shave and extend the life of your blades.
Warning : The shaving heads are sharp: danger of cuts.
Clean the outside of the shaver with a slightly damp sponge or cloth. Replace the
shaving heads and the protective cover before storing it.
Never use scouring sponges, abrasives or aggressive detergents such as fuel or
acetone to clean the appliance.
Do not expose the appliance to sunlight or excessive heat (40 °C), or temperatures
below 0°C for more than two hours. It could seriously damage the battery.
Do not wrap the power cord around the appliance for storage.
Do not store the appliance in a damp place.
7

6/ GUARANTEES AND LIMITATIONS OF LIABILITY
This product is guaranteed for a period of 12 to 24 months (as dened by local
legislation, with the period as per the till receipt) from the date of purchase, against
any fault resulting from a defect in materials or manufacturing.
This warranty does not cover damages caused by improper use or normal wear and
tear of the product.
Specically, the warranty does not cover:
- Damage or problems caused by improper use, an accident, an alteration or
power supply of unsuitable current or voltage.
- Modied products, or those whose warranty seal or serial number is damaged,
altered, removed or oxidised.
- Replaceable batteries and accessories are guaranteed for a 6-month period.
- Battery failure, caused by excessively lengthy charging or by the failure to
observe the safety precautions explained in the manual.
- Visual damage, including scratches, dents or any other elements.
- Damage caused by any intervention conducted by a non-accredited person.
- Defects caused by normal wear and tear or due to normal ageing of the product.
- Software updates, due to a change in network settings.
- Product failures due to the use of third-party software to modify, change or
adapt the existing software.
- Product failures due to the use of accessories that have not been approved by
the manufacturer.
- Oxidised products.
The manufacturer cannot, under any circumstances, be held responsible for the loss
of data stored on the disc. Likewise, the manufacturer is not obliged to verify that
SIM/SD cards are properly removed from returned products.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned components
and equipment.
METHODS FOR INVOKING THE WARRANTY
To obtain a warranty service, please bring your product to your point of sale’s
welcome desk along with your proof of purchase (till receipt, bill, etc.), the product
and the accessories provided, along with its original packaging.
It is important to have the following information: date of purchase, model,
and serial or IMEI number (this information generally appears on the product,
packaging or your proof of purchase).
Failing that, you must bring back the product along with the accessories required
for it to operate properly (power supply, adapter, etc.).
In the event that your claim is covered by the warranty, the customer service
department may, within the limits of local legislation, either:
- Repair or replace the defective components.
- Exchange the returned product for a product that has at least the same
functions and that is equivalent in terms of performance.
- Reimburse the product at the price of purchase of the product as indicated on
the proof of purchase.
If one of these 3 solutions is used, this does not entitle the purchaser to an
extension or renewal of the warranty period.`
8

1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez
attentivement les instructions ci-dessous et conservez
le mode d’emploi pour un usage ultérieur:
1. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique. Tout autre usage (professionnel) est exclu.
2. Avant de brancher l’appareil à une prise électrique
murale, vériez que le courant électrique local
correspond à celui spécié sur la plaque de l’appareil.
Branchez toujours votre appareil sur une prise reliée à
la terre.
3. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter un
danger.
4. N’utilisez pas le produit s’il est tombé ou s’il est
endommagé.
5. Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être utilisé
par des enfants ou sur eux.
6. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience
SOMMAIRE :
1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ _____________________________ P. 9
2/ DESCRIPTION ______________________________________ P. 12
3/ INSTALLATION _____________________________________ P. 12
4/ UTILISATION _______________________________________ P. 13
5/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE___________________________ P. 13
6/ GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ ____________ P. 14
9

et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil
d’une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doit pas être fait par des
enfants sans surveillance.
7. Les équipements électriques et électroniques
font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se
débarrasser des déchets d’équipements
électriques et électroniques avec les déchets
municipaux non triés, mais procéder à leur collecte
sélective.
8. Débranchez le câble d’alimentation du réseau
électrique dès que vous cessez de l’utiliser et avant toute
opération de nettoyage, de maintenance et de montage
d’accessoires.
9. Les instructions concernant la maintenance de
l’appareil gurent dans le paragraphe «ENTRETIEN ET
NETTOYAGE».
10. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé sur des
animaux.
11. ATTENTION : Gardez l’appareil sec.
12. Le produit ne doit pas être immergé sous l’eau.
13. IMPORTANT : IL NE FAUT EN AUCUN CAS METTRE LE
PRODUIT EN CONTACT AVEC DE L’EAU S’IL EST BRANCHE
A UNE PRISE SECTEUR !
14. L’appareil doit être utilisé uniquement avec le câble
d’alimentation fourni.
15. N’appuyez pas sur les lames avec vos doigts.
10

16. N’utilisez pas ce rasoir en vous douchant ou en vous
baignant.
17.Cet appareil contient des piles non-remplaçables.
18.Si les broches de la prise mâle sont endommagées, le
bloc d’alimentation doit être mis au rebut.
19.L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc
d’alimentation fourni avec celui-ci. Un chargeur adapté
à un type d’appareil peut présenter un risque
d’incendie s’il est utilisé avec un appareil diérent.
20.Les dispositifs de protection ne peuvent pas être
réinitialisés ou remplacés après un court-circuit ou une
surcharge.
21. Ne l’utilisez qu’avec l’unité
d’alimentation TS-A005-050010E5.
22.MISE EN GARDE : Pour recharger la batterie, utilisez
uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie
avec cet appareil.
23.Respectez toutes les consignes de chargement. Le
non-respect des consignes de chargement peut
endommager l’appareil et accroître le risque d’incendie.
24.Chargez l’appareil conformément à ce manuel
d’utilisation.
25.Chargez toujours l’appareil en intérieur.
26. Les batteries doivent être éliminées
conformément aux réglementations de
mise au rebut en vigueur. Avant de mettre
la batterie au rebut, déchargez-la en utilisant l’appareil.
Ne tentez d’ouvrir ou de retirer aucun des composants.
Veuillez rapporter les batteries usagées dans un centre
de tri prévu à cet eet où celles-ci seront traitées dans le
respect de l’environnement.
11

2/ DESCRIPTION
Nom ou marque du fabricant,
numéro d’enregistrement
commercial et adresse
Shenzhen Transin Technologies Co., Ltd.
Address:2nd to 5th Floor, Building B 201, Dejin
Industrial Park, no. 40 Fuyuan R
oad, Heping Community, Fuhai Street,518103
Bao‘an District, Shenzhen P.R. China
Identiant du modèle TS-A005-050010E5
Tension d'entrée 100-240 V
Fréquence d'entrée CA 50-60 Hz
Tension de sortie 5,0 V
Courant de sortie 1,0 A
Puissance de sortie 5,0 W
Ecacité active moyenne 73,7%
Ecacité à faible charge (10%) /
Consommation électrique
à vide 0,10 W
3/ INSTALLATION
Branchez le chargeur au corps du rasoir, puis le chargeur à une prise secteur.
Le témoin indicateur de charge s’allume. Une fois la charge terminée, débranchez
toujours le chargeur.
Veillez à ce que la première charge soit complète. Une charge complète normale
dure environ 2 heures et le rasoir peut alors être utilisé jusqu’à 60 minutes.
Attention : n’utilisez jamais ce produit sous l’eau
1. Capot de protection
2. Grille
3. Têtes de rasage
4. Ejection des têtes de rasage
5. Corps de l’appareil
6. Interrupteur Marche/Arrêt
7. Indicateur lumineux de charge
8. Tondeuse
12

4/ UTILISATION
Votre peau doit être propre et sèche. N’appliquez ni crème, ni produit hydratant, ni
lotion alcoolisée avant le rasage.
Mettez le rasoir en marche puis passez doucement le rasoir sur la peau dans le
sens contraire à la pousse du poil. Vous obtiendrez un résultat meilleur en tendant
légèrement la peau.
Rasage des tempes :
Ouvrez l’emplacement à l’arrière du rasoir.
Placez la tondeuse sur la peau et rasez doucement
Éteignez le rasoir lorsque vous cessez de l’utiliser et replacez le couvercle de
protection des lames.
Pour détendre la peau, nous vous conseillons d’appliquer une crème hydratante
dès la n du rasage.
Nettoyez le rasoir après chaque utilisation.
5/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Veillez à éteindre l’appareil avant de le nettoyer.
Pour un nettoyage plus précis enlevez tous les résidus de coupe qui encombrent la
lame.
Appuyer sur le bouton (4) pour détacher la grille.
Nettoyez la tête et la grille de votre rasoir après chaque utilisation, à l’aide de la
brosse fournie.
Vous obtiendrez ainsi un rasage plus net et allongerez la durée de vie de vos lames.
Attention : Les têtes de rasage sont coupantes : danger de coupure.
Nettoyez l’extérieur du rasoir avec une éponge ou un chion légèrement humide.
Remettez les têtes de rasage et le capot de protection avant de le ranger.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs
tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
N’exposez pas l’appareil au rayonnement solaire ou à une chaleur excessive (40°C),
ni à des températures inférieures à 0°C pendant plus de deux heures. Cela pourrait
endommager gravement la batterie.
N’enroulez pas la corde autour de l’appareil lors du stockage.
Ne stockez pas le produit dans un environnement humide.
13

6/ GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois (dénie par la législation locale)
à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication
ou de matériau.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation,
d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
Plus précisément, la garantie ne couvre pas :
- Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident,
une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de tension
inappropriée.
- Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont
été endommagés, altérés, supprimés ou oxydés.
- Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6
mois.
- La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-
respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice
- Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou tout autre élément.
- Les dommages causés par toute intervention eectuée par une personne non-
agréée.
- Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du
produit
- Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau
- Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier,
changer adapter ou modier l’existant
- Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires homologués par
le fabricant
- Les produits oxydés
En aucun cas, le fabricant ne peut être responsable de la perte de données stockées
sur le disque. De même, le fabricant n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM / SD
soient bien retirées des produits retournés.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des
équipements nouveaux et/ou reconditionnés
Modalités de mise en oeuvre
Pour obtenir un service de garantie, vous êtes priés de rapporter votre produit
à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre preuve d’achat (ticket de caisse,
facture, …), du produit et de ses accessoires fournis, avec son emballage d’origine.
Il est important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro
de série ou d’IMEI (ces information apparaissent généralement sur le produit,
l’emballage ou votre preuve d’achat)
A défaut, vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son
bon fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.)
Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le service après-vente
pourra, dans les limites de la législation locale, soit :
- Réparer ou remplacer les pièces défectueuses
- Echanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes
fonctionnalités et qui est équivalent en termes de performance.
- Rembourser le produit au prix d’achat du produit mentionné sur la preuve d’achat.
Si une de ces 3 solutions est utilisée, cela ne donne pas droit au prolongement ou
au renouvellement de la période de garantie.
14

1/ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antesdeutilizaresteaparatoeléctrico,leadetenidamente
las instrucciones indicadas a continuación y conserve
el manual de utilización para poder consultarlo en otra
ocasión.
1. Este aparato ha sido diseñado exclusivamentepara uso
doméstico. Queda descartada cualquier otra utilización
(profesional/comercial).
2. Antes de enchufar el aparato a una toma de corriente
mural, compruebe que la tensión del suministro eléctrico
coincide con la indicada en la placa de especicaciones
técnicas del aparato. Enchufe siempre el aparato a una
tomade corriente que cuente con conexión atierra.
3. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá
sustituirlo el fabricante, su servicio posventa u otra
persona de cualicación similar. De esta manera se
evitarán riesgos innecesarios.
4. No utilice su aparato si se ha dejado caer oestá dañado
en modo alguno.
5. Este aparato no es ningún juguete y, por lo tanto, no
deberá utilizarse en ni por niños.
ÍNDICE:
1/ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ______________________ p. 15
2/ DESCRIPCIÓN ______________________________________ p. 18
3/ INSTALACIÓN ______________________________________ p. 18
4/ UTILIZACIÓN_______________________________________ p. 19
5/ MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ________________________ p. 19
6/ GARANTÍA Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD _________ p. 20
15

6. Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de
los 8 años, así como por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con la
experiencia o los conocimientos necesarios, siempre y
cuandoesténsupervisadosporunapersona responsable
de su seguridad o hayan recibido previamente
instrucciones que les permitan utilizar el aparato con
toda seguridad y sean plenamente conscientes de
los peligros implicados. No deberá permitirse que los
niñosjueguen con el aparato. No deberá permitirse que
niños lleven a cabo las tareas habituales de limpieza y
mantenimiento del aparato sin contar con la debida
supervisión de un adulto.
7. Cuando se desechan al nal de su vida útil, los
aparatos eléctricos y electrónicosson objeto de
una recogidaselectiva. No deseche los aparatos
eléctricos o electrónicos junto con
desperdiciosdomésticos sin clasicar. Tome lasmedidas
oportunas para que sean recogidosde manera selectiva.
8. Desenchufe siempre el cable de alimentación de la
red eléctrica cuando no vaya a utilizar el aparato, así
como antes de efectuar cualquier operación de limpieza,
mantenimiento o montaje de accesorios.
9. Las instrucciones sobre el mantenimiento del aparato
se incluyen en el correspondiente apartado titulado
"MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA".
10. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado
en animales.
11. ¡ATENCIÓN! Guarde siempre el aparato una vez seco.
12. El aparato no deberá sumergirse en agua.
13. IMPORTANTE: ¡DEBERÁ EVITARSE A TODA COSTA
QUE EL PRODUCTO ENTRE EN CONTACTO CON
16

AGUA MIENTRAS ESTÁ ENCHUFADO A UNA TOMA
DECORRIENTE!
14. El aparato deberá utilizarse únicamente conel cable
de alimentación suministrado.
15. No presione las cuchillas con sus dedos.
16. No utilice esta afeitadora en la ducha ni en la bañera.
17.Este aparato posee baterías no reemplazables.
18.Si las clavijas de las partes del enchufe están dañadas,
lafuentedealimentaciónenchufabledeberádesecharse.
19.El dispositivo solo debe usarse con la fuente de
alimentación provista con el electrodoméstico. Un
cargador adecuado para un tipo de aparato podría crear
un riesgo de incendio si se usa con otro aparato.
20.Los dispositivos de protección no se pueden restaurar
ni sustituir tras un cortocircuito o una sobrecarga.
21. Usar solo con la unidad de
alimentación TS-A005-050010E5.
22.ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice
únicamente la unidad de suministro desmontable que
se proporciona con este dispositivo.
23.Sigatodaslasinstruccionesdecarga.Elincumplimiento
de las instrucciones de carga podría causar daños en el
aparato y aumentar el riesgo de incendio.
24.Cargue el aparato solo como se especica en este
manual de instrucciones.
25.Cargue siempre el aparato en interiores.
26. Las baterías deberán desecharse en
conformidad con las normativas para su
eliminación.Antes de desechar la
batería,descárguela utilizando el aparato. No
trate de abrir o retirar ninguno de los componentes.
Lleve las pilas usadas a un centro de reciclaje destinado
17

aesten,dondeseprocesarándeunamanerarespetuosa
con el medioambiente.
2/ DESCRIPCIÓN
Nombre del fabricante o
marca comercial, número del
registro mercantil y dirección
Shenzhen Transin Technologies Co., Ltd.
Address:2nd to 5th Floor, Building B 201, Dejin
Industrial Park, no. 40 Fuyuan R
oad, Heping Community, Fuhai Street,518103
Bao‘an District, Shenzhen P.R. China
Identicador del modelo TS-A005-050010E5
Tensión de entrada 100-240 V
Frecuencia de CA de entrada 50-60 Hz
Tensión de salida 5,0 V
Corriente de salida 1,0 A
Potencia de salida 5,0 W
Eciencia activa media 73,7%
Eciencia a baja carga (10 %) /
Consumo de potencia sin
carga 0,10 W
3/ INSTALACIÓN
Conecte el cargador en la entrada correspondiente situada en la carcasa de la
afeitadora y, a continuación, enchufe el cargador a una toma de corriente.
El testigo de carga se iluminará. Una vez completada la carga, asegúrese siempre de
desenchufar el cargador de la red eléctrica.
Asegúrese de recargar completamente el aparato antes de su primera utilización.
Normalmente, se requerirán unas 2 horas para recargar completamente la
afeitadora, lo cual proporcionará una autonomía de afeitado de hasta 60 minutos.
¡Atención! nunca utilice el producto bajo la ducha.
1. Guarda de protección
2. Rejilla
3. Cuchillas de afeitado
4. Botón de expulsión del cabezal de
las cuchillas
5. Carcasa del aparato
6. Interruptor de puesta
en marcha/apagado
7. Testigo de carga
8. Afeitadora
18

4/ UTILIZACIÓN
Su piel deberá estar limpia y seca. No aplique cremas, productos hidratantes ni
lociones que contengan alcohol antes de proceder al afeitado.
Encienda la afeitadora y pásela suavemente por su piel a contrapelo. Obtendrá
mejores resultados si estira ligeramente la piel mientras pasa la afeitadora.
Afeitado de patillas:
Extraiga el accesorio para recorte de patillas situado en la parte posterior de la
afeitadora.
Coloque la afeitadora sobre la piel y aféitese con suavidad.
Apague la afeitadora cuando haya terminado de utilizarla y vuelva a colocar en su
sitio la tapa de protección de las cuchillas.
Para suavizar la piel después del afeitado, le aconsejamos aplicar crema hidratante.
Limpie la afeitadora después de cada utilización.
5/ MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Asegúrese de apagar el aparato antes de proceder a su limpieza.
A n de conseguir una mayor calidad de afeitado, retire todos los recortes de
cabellos que puedan estar obstruyendo las cuchillas.
Pulse el botón (4) para liberar el cabezal de las cuchillas rotativas.
Limpie las cuchillas y el cabezal de su afeitadora después de cada utilización
utilizando el cepillo suministrado.
Esto le permitirá obtener una mayor calidad de afeitado y prolongará la vida útil de
las cuchillas.
¡Cuidado! Las cuchillas de afeitado están muy aladas y existe peligro de sufrir
cortes.
Limpie el exterior de la afeitadora utilizando una esponja o un paño ligeramente
húmedos.
Vuelva a colocar en su sitio el cabezal de las cuchillas, así como la tapa de
protección antes de almacenar su afeitadora.
Nunca utilice estropajos, productos abrasivos ni detergentes agresivos, tales como
gasolina o acetona para limpiar el aparato.
No exponga el aparato a la acción directa de los rayos del sol ni a temperaturas
excesivas (40°C) o inferiores a 0°C durante un intervalo superior a dos horas.
Dichaacción podría causar daños importantes en el acumulador.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato cuando vaya a almacenarlo.
No almacene el producto en entornos húmedos.
19

6/ GARANTÍA Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Este producto está garantizado durante un periodo de veinticuatro (24) meses
(conforme a lo dispuesto por la legislación local) a partir de su fecha de compra
contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de cualquier fallo de material
o fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos daños que pudieran producirse como consecuencia
de una instalación incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del
producto.
De manera más precisa, la garantía no cubrirá lo siguiente:
- Daños o anomalías atribuibles a una utilización incorrecta, un accidente fortuito,
modicación del aparato o su conexión a una red eléctrica de una intensidad o
tensión de inadecuada.
- Productos modicados, tales como aquellos donde el precinto de garantía o el
número de serie hayan sido dañados, modicados, suprimidos o hayan sufrido
corrosión.
- De incluirse, las pilas sustituibles y los accesorios solo están garantizados durante
un periodo de seis (6) meses.
- Cualquier fallo de acumuladores o pilas que se produzca como consecuencia de
haber estado sometidos a un periodo de recarga excesivamente largo o de no
haber observado las precauciones de seguridad indicadas en el manual
- Aquellos daños de tipo estético, incluidos arañazos, abolladuras o cualquier otro
tipo de daño.
- Daños resultantes de cualquier reparación o intervención efectuada en el aparato
por personas no autorizadas.
- Defectos debidos al desgaste o envejecimiento normal del producto
- Actualizaciones de software que pudieran ser necesarias debido a un cambio de
los parámetros de red
- Fallos del producto debido a la utilización de software procedente de terceros a n
de modicar, sustituir, adaptar o realzar el existente
- Fallos del producto debido a su utilización con accesorios diferentes a los
homologados por el fabricante
- Productos que presenten indicios de corrosión
En ningún caso, el fabricante se hará responsable de posibles pérdidas de los
datos guardados en el disco. Asimismo, el fabricante no estará obligado a vericar
que se hayan retirado de antemano las tarjetas de memoria SIM o SD de aquellos
productos devueltos.
Aquellos productos reparados o sustituidos podrán incluir componentes y equipos
nuevos y/o reacondicionados.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: