UFESA AR3050 metal User manual

afeitadora rotativa
AR3050 metal
Ръководство за инструкции
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
ES
EN
FR
PT
BG
AR
Bedienungsanleitung
DE
manuale di istruzioni
IT


E S PA Ñ O L
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE
AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1 Tapa protectora
2 Cabezales flotantes individuales
3 Cabezal de afeitado
4 Botón de liberación del cabezal de afeitado
5 Botón de encendido/apagado
6 Luz LED
7 Recortadora de patillas
8 Interruptor de recorte
9 Cable USB
10 Cepillo de limpieza
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, pueden
utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado
instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber
comprendido los peligros que conlleva su
uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin
la supervisión de una persona adulta.
Este aparato solo se puede conectar con el
cable USB suministrado con el mismo
(5VDC, salida máxima 1A).
No utilice nunca el producto ni su cable si
están dañados. Si el cable está dañado,
debe sustituirse por un cable especial o un
conjunto que se puede adquirir del
fabricante o de su agente de servicio.
Siga las instrucciones de CARGA DEL
APARATO para cargarlo.
Siga las instrucciones de RETIRADA DE
PILAS para sacar
las pilas del aparato.
Este aparato está diseñado para utilizarse
a una altitud máxima de 2000 metros
sobre el nivel del mar.
Este aparato es adecuado para su uso
en una bañera o ducha. Por razones
de seguridad, este aparato solo funciona
sin cable.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna
circunstancia, para un uso comercial o industrial.
No utilice el aparato con el pelo o el bigote mojados.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies
mojados. No utilice ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o
proveedor.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su
uso. No tire del cable para desenchufarlo ni lo use para transportar el producto.
No envuelva el cable alrededor del aparato.
Actúe de acuerdo con la sección de limpieza del presente manual para la limpieza. No
utilice el producto en animales.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca
cualquier avería y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del
servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o
intervenciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Solamente un centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las
reparaciones de este producto.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a
personas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
CARGA DEL APARATO
La afeitadora es muy práctica de llevar y se puede cargar en cualquier lugar con el cable
USB (9).
Primero, inserte la clavija del extremo del cable USB (9) en la unidad y, a continuación,
conecte el cable USB a la interfaz USB. Este aparato es apto para el cargador de 5V DC
Máx. 1A, ordenador y otras interfaces de alimentación. Tenga en cuenta que cuando se
conecta a la fuente de alimentación, la luz LED (6) se ilumina en rojo y cuando está
completamente cargada, la luz se vuelve de color verde.
La afeitadora solo se puede utilizar sin cable.
La afeitadora se carga completamente en 1 o 2 horas. Una afeitadora completamente
cargada se puede utilizar durante 30 - 45 minutos, lo que supone aproximadamente 6
sesiones de afeitado.
CÓMO AFEITARSE (FIG.1)
No presione demasiado la afeitadora contra la piel.
1. Pulse el botón ON (5) para encender la afeitadora.
2. Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con suaves movimientos circulares para
capturar todo el pelo.
3. Dirija la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del vello facial, o aféitese en la
misma dirección si su piel es sensible.
4. Si quiere recortarse las patillas y el bigote, empuje hacia abajo el interruptor de recorte
(8) y muévalo hacia abajo aplicando una suave presión. Después del afeitado, le
sugerimos que pulse de nuevo el botón ON/OFF (5) para apagar la afeitadora. Puede
colocar la tapa protectora (1) para evitar cualquier tipo de daño.
5. El LED de indicación de batería (6) está en verde cuando la afeitadora funciona con
normalidad.
6. El LED de indicación de batería (6) se pone en rojo cuando el voltaje de la batería es
bajo, entonces es necesario que cargue la batería.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (FIG. 2)
Para mayor comodidad y mejores resultados de afeitado, le recomendamos que limpie el
producto regularmente después de su uso. Limpiar el producto regularmente lo
mantendrá en buen estado, evitando malos olores o bacterias, y manteniendo los buenos
resultados del afeitado.
1. Asegúrese de que el producto esté completamente apagado antes de limpiarlo.
2. Pulse el botón de liberación (4) para abrir el cabezal de afeitado (3).
3. Aclare el cabezal de afeitado (3) y el compartimento de almacenamiento del pelo
directamente con agua. Para una limpieza profunda, retire la unidad de afeitado tirando de
ella hacia fuera.
4. A continuación, gire el cierre en sentido contrario a las agujas del reloj: ① tirando hacia
arriba ② para desbloquear y retirar el marco de retención.
5. A continuación, retire y limpie un conjunto de cuchillas a la vez.
6. Separe la cuchilla y la anilla, y limpie ambas partes bajo el agua o con la ayuda de un
cepillo (10).
7. Después de limpiar el conjunto de cuchillas, se recomienda lubricarlas con algún aceite
lubricante. A continuación, instálelas en la unidad de afeitado y enciéndala y apáguela
unas cuantas veces. La lubricación regular mejora la duración del producto.
Atención: No limpie más de un conjunto de cuchillas a la vez, ya que son conjuntos a juego.
Si los intercambia accidentalmente, podría influir en los resultados del afeitado.

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE
AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1 Tapa protectora
2 Cabezales flotantes individuales
3 Cabezal de afeitado
4 Botón de liberación del cabezal de afeitado
5 Botón de encendido/apagado
6 Luz LED
7 Recortadora de patillas
8 Interruptor de recorte
9 Cable USB
10 Cepillo de limpieza
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, pueden
utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado
instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber
comprendido los peligros que conlleva su
uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin
la supervisión de una persona adulta.
Este aparato solo se puede conectar con el
cable USB suministrado con el mismo
(5VDC, salida máxima 1A).
No utilice nunca el producto ni su cable si
están dañados. Si el cable está dañado,
debe sustituirse por un cable especial o un
conjunto que se puede adquirir del
fabricante o de su agente de servicio.
Siga las instrucciones de CARGA DEL
APARATO para cargarlo.
Siga las instrucciones de RETIRADA DE
PILAS para sacar
las pilas del aparato.
Este aparato está diseñado para utilizarse
a una altitud máxima de 2000 metros
sobre el nivel del mar.
Este aparato es adecuado para su uso
en una bañera o ducha. Por razones
de seguridad, este aparato solo funciona
sin cable.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna
circunstancia, para un uso comercial o industrial.
No utilice el aparato con el pelo o el bigote mojados.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies
mojados. No utilice ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o
proveedor.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su
uso. No tire del cable para desenchufarlo ni lo use para transportar el producto.
No envuelva el cable alrededor del aparato.
Actúe de acuerdo con la sección de limpieza del presente manual para la limpieza. No
utilice el producto en animales.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca
cualquier avería y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del
servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o
intervenciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Solamente un centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las
reparaciones de este producto.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a
personas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
CARGA DEL APARATO
La afeitadora es muy práctica de llevar y se puede cargar en cualquier lugar con el cable
USB (9).
Primero, inserte la clavija del extremo del cable USB (9) en la unidad y, a continuación,
conecte el cable USB a la interfaz USB. Este aparato es apto para el cargador de 5V DC
Máx. 1A, ordenador y otras interfaces de alimentación. Tenga en cuenta que cuando se
conecta a la fuente de alimentación, la luz LED (6) se ilumina en rojo y cuando está
completamente cargada, la luz se vuelve de color verde.
La afeitadora solo se puede utilizar sin cable.
La afeitadora se carga completamente en 1 o 2 horas. Una afeitadora completamente
cargada se puede utilizar durante 30 - 45 minutos, lo que supone aproximadamente 6
sesiones de afeitado.
CÓMO AFEITARSE (FIG.1)
No presione demasiado la afeitadora contra la piel.
1. Pulse el botón ON (5) para encender la afeitadora.
2. Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con suaves movimientos circulares para
capturar todo el pelo.
3. Dirija la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del vello facial, o aféitese en la
misma dirección si su piel es sensible.
4. Si quiere recortarse las patillas y el bigote, empuje hacia abajo el interruptor de recorte
(8) y muévalo hacia abajo aplicando una suave presión. Después del afeitado, le
sugerimos que pulse de nuevo el botón ON/OFF (5) para apagar la afeitadora. Puede
colocar la tapa protectora (1) para evitar cualquier tipo de daño.
5. El LED de indicación de batería (6) está en verde cuando la afeitadora funciona con
normalidad.
6. El LED de indicación de batería (6) se pone en rojo cuando el voltaje de la batería es
bajo, entonces es necesario que cargue la batería.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (FIG. 2)
Para mayor comodidad y mejores resultados de afeitado, le recomendamos que limpie el
producto regularmente después de su uso. Limpiar el producto regularmente lo
mantendrá en buen estado, evitando malos olores o bacterias, y manteniendo los buenos
resultados del afeitado.
1. Asegúrese de que el producto esté completamente apagado antes de limpiarlo.
2. Pulse el botón de liberación (4) para abrir el cabezal de afeitado (3).
3. Aclare el cabezal de afeitado (3) y el compartimento de almacenamiento del pelo
directamente con agua. Para una limpieza profunda, retire la unidad de afeitado tirando de
ella hacia fuera.
4. A continuación, gire el cierre en sentido contrario a las agujas del reloj: ① tirando hacia
arriba ② para desbloquear y retirar el marco de retención.
5. A continuación, retire y limpie un conjunto de cuchillas a la vez.
6. Separe la cuchilla y la anilla, y limpie ambas partes bajo el agua o con la ayuda de un
cepillo (10).
7. Después de limpiar el conjunto de cuchillas, se recomienda lubricarlas con algún aceite
lubricante. A continuación, instálelas en la unidad de afeitado y enciéndala y apáguela
unas cuantas veces. La lubricación regular mejora la duración del producto.
Atención: No limpie más de un conjunto de cuchillas a la vez, ya que son conjuntos a juego.
Si los intercambia accidentalmente, podría influir en los resultados del afeitado.

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE
AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1 Tapa protectora
2 Cabezales flotantes individuales
3 Cabezal de afeitado
4 Botón de liberación del cabezal de afeitado
5 Botón de encendido/apagado
6 Luz LED
7 Recortadora de patillas
8 Interruptor de recorte
9 Cable USB
10 Cepillo de limpieza
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, pueden
utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado
instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber
comprendido los peligros que conlleva su
uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin
la supervisión de una persona adulta.
Este aparato solo se puede conectar con el
cable USB suministrado con el mismo
(5VDC, salida máxima 1A).
No utilice nunca el producto ni su cable si
están dañados. Si el cable está dañado,
debe sustituirse por un cable especial o un
conjunto que se puede adquirir del
fabricante o de su agente de servicio.
Siga las instrucciones de CARGA DEL
APARATO para cargarlo.
Siga las instrucciones de RETIRADA DE
PILAS para sacar
las pilas del aparato.
Este aparato está diseñado para utilizarse
a una altitud máxima de 2000 metros
sobre el nivel del mar.
Este aparato es adecuado para su uso
en una bañera o ducha. Por razones
de seguridad, este aparato solo funciona
sin cable.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna
circunstancia, para un uso comercial o industrial.
No utilice el aparato con el pelo o el bigote mojados.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies
mojados. No utilice ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o
proveedor.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su
uso. No tire del cable para desenchufarlo ni lo use para transportar el producto.
No envuelva el cable alrededor del aparato.
Actúe de acuerdo con la sección de limpieza del presente manual para la limpieza. No
utilice el producto en animales.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca
cualquier avería y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del
servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o
intervenciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Solamente un centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las
reparaciones de este producto.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a
personas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
CARGA DEL APARATO
La afeitadora es muy práctica de llevar y se puede cargar en cualquier lugar con el cable
USB (9).
Primero, inserte la clavija del extremo del cable USB (9) en la unidad y, a continuación,
conecte el cable USB a la interfaz USB. Este aparato es apto para el cargador de 5V DC
Máx. 1A, ordenador y otras interfaces de alimentación. Tenga en cuenta que cuando se
conecta a la fuente de alimentación, la luz LED (6) se ilumina en rojo y cuando está
completamente cargada, la luz se vuelve de color verde.
La afeitadora solo se puede utilizar sin cable.
La afeitadora se carga completamente en 1 o 2 horas. Una afeitadora completamente
cargada se puede utilizar durante 30 - 45 minutos, lo que supone aproximadamente 6
sesiones de afeitado.
CÓMO AFEITARSE (FIG.1)
No presione demasiado la afeitadora contra la piel.
1. Pulse el botón ON (5) para encender la afeitadora.
2. Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con suaves movimientos circulares para
capturar todo el pelo.
3. Dirija la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del vello facial, o aféitese en la
misma dirección si su piel es sensible.
4. Si quiere recortarse las patillas y el bigote, empuje hacia abajo el interruptor de recorte
(8) y muévalo hacia abajo aplicando una suave presión. Después del afeitado, le
sugerimos que pulse de nuevo el botón ON/OFF (5) para apagar la afeitadora. Puede
colocar la tapa protectora (1) para evitar cualquier tipo de daño.
5. El LED de indicación de batería (6) está en verde cuando la afeitadora funciona con
normalidad.
6. El LED de indicación de batería (6) se pone en rojo cuando el voltaje de la batería es
bajo, entonces es necesario que cargue la batería.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (FIG. 2)
Para mayor comodidad y mejores resultados de afeitado, le recomendamos que limpie el
producto regularmente después de su uso. Limpiar el producto regularmente lo
mantendrá en buen estado, evitando malos olores o bacterias, y manteniendo los buenos
resultados del afeitado.
1. Asegúrese de que el producto esté completamente apagado antes de limpiarlo.
2. Pulse el botón de liberación (4) para abrir el cabezal de afeitado (3).
3. Aclare el cabezal de afeitado (3) y el compartimento de almacenamiento del pelo
directamente con agua. Para una limpieza profunda, retire la unidad de afeitado tirando de
ella hacia fuera.
4. A continuación, gire el cierre en sentido contrario a las agujas del reloj: ① tirando hacia
arriba ② para desbloquear y retirar el marco de retención.
5. A continuación, retire y limpie un conjunto de cuchillas a la vez.
6. Separe la cuchilla y la anilla, y limpie ambas partes bajo el agua o con la ayuda de un
cepillo (10).
7. Después de limpiar el conjunto de cuchillas, se recomienda lubricarlas con algún aceite
lubricante. A continuación, instálelas en la unidad de afeitado y enciéndala y apáguela
unas cuantas veces. La lubricación regular mejora la duración del producto.
Atención: No limpie más de un conjunto de cuchillas a la vez, ya que son conjuntos a juego.
Si los intercambia accidentalmente, podría influir en los resultados del afeitado.

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE
AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1 Tapa protectora
2 Cabezales flotantes individuales
3 Cabezal de afeitado
4 Botón de liberación del cabezal de afeitado
5 Botón de encendido/apagado
6 Luz LED
7 Recortadora de patillas
8 Interruptor de recorte
9 Cable USB
10 Cepillo de limpieza
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, pueden
utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado
instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber
comprendido los peligros que conlleva su
uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin
la supervisión de una persona adulta.
Este aparato solo se puede conectar con el
cable USB suministrado con el mismo
(5VDC, salida máxima 1A).
No utilice nunca el producto ni su cable si
están dañados. Si el cable está dañado,
debe sustituirse por un cable especial o un
conjunto que se puede adquirir del
fabricante o de su agente de servicio.
Siga las instrucciones de CARGA DEL
APARATO para cargarlo.
Siga las instrucciones de RETIRADA DE
PILAS para sacar
las pilas del aparato.
Este aparato está diseñado para utilizarse
a una altitud máxima de 2000 metros
sobre el nivel del mar.
Este aparato es adecuado para su uso
en una bañera o ducha. Por razones
de seguridad, este aparato solo funciona
sin cable.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna
circunstancia, para un uso comercial o industrial.
No utilice el aparato con el pelo o el bigote mojados.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies
mojados. No utilice ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o
proveedor.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su
uso. No tire del cable para desenchufarlo ni lo use para transportar el producto.
No envuelva el cable alrededor del aparato.
Actúe de acuerdo con la sección de limpieza del presente manual para la limpieza. No
utilice el producto en animales.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca
cualquier avería y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del
servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o
intervenciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Solamente un centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las
reparaciones de este producto.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a
personas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
CARGA DEL APARATO
La afeitadora es muy práctica de llevar y se puede cargar en cualquier lugar con el cable
USB (9).
Primero, inserte la clavija del extremo del cable USB (9) en la unidad y, a continuación,
conecte el cable USB a la interfaz USB. Este aparato es apto para el cargador de 5V DC
Máx. 1A, ordenador y otras interfaces de alimentación. Tenga en cuenta que cuando se
conecta a la fuente de alimentación, la luz LED (6) se ilumina en rojo y cuando está
completamente cargada, la luz se vuelve de color verde.
La afeitadora solo se puede utilizar sin cable.
La afeitadora se carga completamente en 1 o 2 horas. Una afeitadora completamente
cargada se puede utilizar durante 30 - 45 minutos, lo que supone aproximadamente 6
sesiones de afeitado.
CÓMO AFEITARSE (FIG.1)
No presione demasiado la afeitadora contra la piel.
1. Pulse el botón ON (5) para encender la afeitadora.
2. Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con suaves movimientos circulares para
capturar todo el pelo.
3. Dirija la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del vello facial, o aféitese en la
misma dirección si su piel es sensible.
4. Si quiere recortarse las patillas y el bigote, empuje hacia abajo el interruptor de recorte
(8) y muévalo hacia abajo aplicando una suave presión. Después del afeitado, le
sugerimos que pulse de nuevo el botón ON/OFF (5) para apagar la afeitadora. Puede
colocar la tapa protectora (1) para evitar cualquier tipo de daño.
5. El LED de indicación de batería (6) está en verde cuando la afeitadora funciona con
normalidad.
6. El LED de indicación de batería (6) se pone en rojo cuando el voltaje de la batería es
bajo, entonces es necesario que cargue la batería.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (FIG. 2)
Para mayor comodidad y mejores resultados de afeitado, le recomendamos que limpie el
producto regularmente después de su uso. Limpiar el producto regularmente lo
mantendrá en buen estado, evitando malos olores o bacterias, y manteniendo los buenos
resultados del afeitado.
1. Asegúrese de que el producto esté completamente apagado antes de limpiarlo.
2. Pulse el botón de liberación (4) para abrir el cabezal de afeitado (3).
3. Aclare el cabezal de afeitado (3) y el compartimento de almacenamiento del pelo
directamente con agua. Para una limpieza profunda, retire la unidad de afeitado tirando de
ella hacia fuera.
4. A continuación, gire el cierre en sentido contrario a las agujas del reloj: ① tirando hacia
arriba ② para desbloquear y retirar el marco de retención.
5. A continuación, retire y limpie un conjunto de cuchillas a la vez.
6. Separe la cuchilla y la anilla, y limpie ambas partes bajo el agua o con la ayuda de un
cepillo (10).
7. Después de limpiar el conjunto de cuchillas, se recomienda lubricarlas con algún aceite
lubricante. A continuación, instálelas en la unidad de afeitado y enciéndala y apáguela
unas cuantas veces. La lubricación regular mejora la duración del producto.
Atención: No limpie más de un conjunto de cuchillas a la vez, ya que son conjuntos a juego.
Si los intercambia accidentalmente, podría influir en los resultados del afeitado.

Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los
aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en
la Unión Europea para la eliminación y reutilización de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al
centro de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
El producto puede contener pilas. Quítelas antes de desechar el producto y
deposítelas en los contenedores especiales destinados a este fin.
EXTRACCIÓN DE LAS PILAS
El aparato se debe desconectar de la red
eléctrica antes de retirar las pilas.
Asegúrese de que la afeitadora esté completamente descargada. Retire el cabezal de
afeitado (3). Desenrosque los 2 tornillos de la base de la unidad. Desenrosque el otro
tornillo que encontrará en la parte inferior de la carcasa de la afeitadora. Levante o haga
palanca para separar las mitades de la afeitadora, exponiendo la batería. Apriete las
piezas metálicas de ambos extremos de las pilas y retírelas de la placa de circuito
impreso. Tire hacia abajo del juego de pilas de la unidad.
Las pilas se deben quitar del aparato
antes de que se deseche. La batería se
debe desechar de forma segura.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

PORTUGUÊ S
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Tampa protetora
2 Cabeças flutuantes individuais
3 Cabeça de corte
4 Botão de libertação da cabeça de corte
5 Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
6 Luz LED
7 Aparador para patilhas
8 Interruptor do aparador
9 Cabo USB
10 Escova de limpeza
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com o
cabo USB fornecido com o mesmo (5
VCC, 1 A de saída máx.).
Nunca utilize o produto ou o seu cabo se
estes estiverem danificados. Se o cabo
estiver danificado, este deve ser
substituído por um cabo ou conjunto
especial disponível junto do fabricante ou
do seu agente de serviços.
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
Este aparelho é adequado para a
utilização na banheira ou no duche.
Por razões de segurança, este aparelho só
pode funcionar sem fios.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos ou no bigode húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para segurar o produto
ao transportar.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CARREGAMENTO DO APARELHO
A máquina de barbear é completamente portátil e pode ser carregada em qualquer lugar,
utilizando o cabo USB (Fig. 9).
Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo USB (9) na unidade e, em seguida, ligue-o
à interface USB. Este aparelho é adequado para um carregador de, no máximo, 5 VCC 1 A,
um computador e outra interface de alimentação. Repare que, quando o aparelho estiver
ligado à fonte de alimentação, a luz LED (6) será vermelha e, quando este estiver
completamente carregado, a luz tornar-se-á verde.
A máquina de barbear apenas pode ser utilizada sem fios.
A máquina de barbear pode ser completamente carregada em 1-2 horas. Uma máquina
de barbear completamente carregada pode ser utilizada durante 30-45 minutos, o que
equivale a aproximadamente 6 sessões de barbear.
COMO BARBEAR (FIG.1)
Não exerça demasiada pressão sobre a pele.
1. Prima o botão ON (5) para ligar a máquina de barbear.
2. Mova as cabeças de corte sobre a pele em movimentos circulares suaves para capturar
todo o bigode.
3. Corte no sentido contrário ao do crescimento do pelo facial ou, se a sua pele for
sensível, siga a direção do crescimento.
4. Para aparar as patilhas e o bigode, prima o interruptor do aparador (8) e mova-o para
baixo, aplicando uma pressão suave. Depois de se barbear, sugere-se que prima
novamente o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) (5), para desligar a máquina de barbear.
Pode colocar a tampa protetora (1), de forma a evitar danos.
5. O LED de indicação da bateria (6) é verde quando a máquina está a funcionar
normalmente.
6. O LED de indicação da bateria (6) torna-se vermelho quando a tensão da bateria está
baixa e, portanto, é necessário carrega-la.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA (FIG. 2)
Por razões de conveniência e melhores resultados ao barbear, recomenda-se a limpeza
regular do produto após a sua utilização. A limpeza regular do produto resulta em que
mantenha uma boa condição, evita maus odores ou bactérias e mantém os bons
resultados ao barbear.
1. Certifique-se que o produto está completamente desligado antes de o limpar.
2. Prima o botão de libertação (4) para abrir a cabeça de corte (3).
3. Lave a cabeça de corte (3) e o compartimento de recolha do pelo diretamente com
água. Para uma limpeza profunda, remova a unidade de barbear, puxando-a para fora.
4. Depois, vire o bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: ① puxando-o
para cima ② para desbloquear e remover a estrutura de fixação.
5. Depois, remova e limpe um conjunto de lâminas de cada vez.
6. Separe a lâmina e a lâmina de anel e limpe ambas as peças debaixo de água ou com
uma escova (10).
7. Depois de limpar o conjunto de lâminas, recomenda-se a sua lubrificação com óleo
lubrificante. Depois, instale-as na unidade de barbear e ligue-a e desligue-a algumas
vezes. A lubrificação regular aumenta o tempo de funcionamento do produto.
Atenção: Não limpe mais do que um conjunto de lâminas ao mesmo tempo, visto que são
conjuntos correspondentes. Se os alterar acidentalmente, isto poderá influenciar os
resultados de barbear.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Tampa protetora
2 Cabeças flutuantes individuais
3 Cabeça de corte
4 Botão de libertação da cabeça de corte
5 Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
6 Luz LED
7 Aparador para patilhas
8 Interruptor do aparador
9 Cabo USB
10 Escova de limpeza
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com o
cabo USB fornecido com o mesmo (5
VCC, 1 A de saída máx.).
Nunca utilize o produto ou o seu cabo se
estes estiverem danificados. Se o cabo
estiver danificado, este deve ser
substituído por um cabo ou conjunto
especial disponível junto do fabricante ou
do seu agente de serviços.
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
Este aparelho é adequado para a
utilização na banheira ou no duche.
Por razões de segurança, este aparelho só
pode funcionar sem fios.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos ou no bigode húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para segurar o produto
ao transportar.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CARREGAMENTO DO APARELHO
A máquina de barbear é completamente portátil e pode ser carregada em qualquer lugar,
utilizando o cabo USB (Fig. 9).
Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo USB (9) na unidade e, em seguida, ligue-o
à interface USB. Este aparelho é adequado para um carregador de, no máximo, 5 VCC 1 A,
um computador e outra interface de alimentação. Repare que, quando o aparelho estiver
ligado à fonte de alimentação, a luz LED (6) será vermelha e, quando este estiver
completamente carregado, a luz tornar-se-á verde.
A máquina de barbear apenas pode ser utilizada sem fios.
A máquina de barbear pode ser completamente carregada em 1-2 horas. Uma máquina
de barbear completamente carregada pode ser utilizada durante 30-45 minutos, o que
equivale a aproximadamente 6 sessões de barbear.
COMO BARBEAR (FIG.1)
Não exerça demasiada pressão sobre a pele.
1. Prima o botão ON (5) para ligar a máquina de barbear.
2. Mova as cabeças de corte sobre a pele em movimentos circulares suaves para capturar
todo o bigode.
3. Corte no sentido contrário ao do crescimento do pelo facial ou, se a sua pele for
sensível, siga a direção do crescimento.
4. Para aparar as patilhas e o bigode, prima o interruptor do aparador (8) e mova-o para
baixo, aplicando uma pressão suave. Depois de se barbear, sugere-se que prima
novamente o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) (5), para desligar a máquina de barbear.
Pode colocar a tampa protetora (1), de forma a evitar danos.
5. O LED de indicação da bateria (6) é verde quando a máquina está a funcionar
normalmente.
6. O LED de indicação da bateria (6) torna-se vermelho quando a tensão da bateria está
baixa e, portanto, é necessário carrega-la.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA (FIG. 2)
Por razões de conveniência e melhores resultados ao barbear, recomenda-se a limpeza
regular do produto após a sua utilização. A limpeza regular do produto resulta em que
mantenha uma boa condição, evita maus odores ou bactérias e mantém os bons
resultados ao barbear.
1. Certifique-se que o produto está completamente desligado antes de o limpar.
2. Prima o botão de libertação (4) para abrir a cabeça de corte (3).
3. Lave a cabeça de corte (3) e o compartimento de recolha do pelo diretamente com
água. Para uma limpeza profunda, remova a unidade de barbear, puxando-a para fora.
4. Depois, vire o bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: ① puxando-o
para cima ② para desbloquear e remover a estrutura de fixação.
5. Depois, remova e limpe um conjunto de lâminas de cada vez.
6. Separe a lâmina e a lâmina de anel e limpe ambas as peças debaixo de água ou com
uma escova (10).
7. Depois de limpar o conjunto de lâminas, recomenda-se a sua lubrificação com óleo
lubrificante. Depois, instale-as na unidade de barbear e ligue-a e desligue-a algumas
vezes. A lubrificação regular aumenta o tempo de funcionamento do produto.
Atenção: Não limpe mais do que um conjunto de lâminas ao mesmo tempo, visto que são
conjuntos correspondentes. Se os alterar acidentalmente, isto poderá influenciar os
resultados de barbear.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Tampa protetora
2 Cabeças flutuantes individuais
3 Cabeça de corte
4 Botão de libertação da cabeça de corte
5 Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
6 Luz LED
7 Aparador para patilhas
8 Interruptor do aparador
9 Cabo USB
10 Escova de limpeza
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com o
cabo USB fornecido com o mesmo (5
VCC, 1 A de saída máx.).
Nunca utilize o produto ou o seu cabo se
estes estiverem danificados. Se o cabo
estiver danificado, este deve ser
substituído por um cabo ou conjunto
especial disponível junto do fabricante ou
do seu agente de serviços.
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
Este aparelho é adequado para a
utilização na banheira ou no duche.
Por razões de segurança, este aparelho só
pode funcionar sem fios.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos ou no bigode húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para segurar o produto
ao transportar.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CARREGAMENTO DO APARELHO
A máquina de barbear é completamente portátil e pode ser carregada em qualquer lugar,
utilizando o cabo USB (Fig. 9).
Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo USB (9) na unidade e, em seguida, ligue-o
à interface USB. Este aparelho é adequado para um carregador de, no máximo, 5 VCC 1 A,
um computador e outra interface de alimentação. Repare que, quando o aparelho estiver
ligado à fonte de alimentação, a luz LED (6) será vermelha e, quando este estiver
completamente carregado, a luz tornar-se-á verde.
A máquina de barbear apenas pode ser utilizada sem fios.
A máquina de barbear pode ser completamente carregada em 1-2 horas. Uma máquina
de barbear completamente carregada pode ser utilizada durante 30-45 minutos, o que
equivale a aproximadamente 6 sessões de barbear.
COMO BARBEAR (FIG.1)
Não exerça demasiada pressão sobre a pele.
1. Prima o botão ON (5) para ligar a máquina de barbear.
2. Mova as cabeças de corte sobre a pele em movimentos circulares suaves para capturar
todo o bigode.
3. Corte no sentido contrário ao do crescimento do pelo facial ou, se a sua pele for
sensível, siga a direção do crescimento.
4. Para aparar as patilhas e o bigode, prima o interruptor do aparador (8) e mova-o para
baixo, aplicando uma pressão suave. Depois de se barbear, sugere-se que prima
novamente o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) (5), para desligar a máquina de barbear.
Pode colocar a tampa protetora (1), de forma a evitar danos.
5. O LED de indicação da bateria (6) é verde quando a máquina está a funcionar
normalmente.
6. O LED de indicação da bateria (6) torna-se vermelho quando a tensão da bateria está
baixa e, portanto, é necessário carrega-la.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA (FIG. 2)
Por razões de conveniência e melhores resultados ao barbear, recomenda-se a limpeza
regular do produto após a sua utilização. A limpeza regular do produto resulta em que
mantenha uma boa condição, evita maus odores ou bactérias e mantém os bons
resultados ao barbear.
1. Certifique-se que o produto está completamente desligado antes de o limpar.
2. Prima o botão de libertação (4) para abrir a cabeça de corte (3).
3. Lave a cabeça de corte (3) e o compartimento de recolha do pelo diretamente com
água. Para uma limpeza profunda, remova a unidade de barbear, puxando-a para fora.
4. Depois, vire o bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: ① puxando-o
para cima ② para desbloquear e remover a estrutura de fixação.
5. Depois, remova e limpe um conjunto de lâminas de cada vez.
6. Separe a lâmina e a lâmina de anel e limpe ambas as peças debaixo de água ou com
uma escova (10).
7. Depois de limpar o conjunto de lâminas, recomenda-se a sua lubrificação com óleo
lubrificante. Depois, instale-as na unidade de barbear e ligue-a e desligue-a algumas
vezes. A lubrificação regular aumenta o tempo de funcionamento do produto.
Atenção: Não limpe mais do que um conjunto de lâminas ao mesmo tempo, visto que são
conjuntos correspondentes. Se os alterar acidentalmente, isto poderá influenciar os
resultados de barbear.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Tampa protetora
2 Cabeças flutuantes individuais
3 Cabeça de corte
4 Botão de libertação da cabeça de corte
5 Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
6 Luz LED
7 Aparador para patilhas
8 Interruptor do aparador
9 Cabo USB
10 Escova de limpeza
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com o
cabo USB fornecido com o mesmo (5
VCC, 1 A de saída máx.).
Nunca utilize o produto ou o seu cabo se
estes estiverem danificados. Se o cabo
estiver danificado, este deve ser
substituído por um cabo ou conjunto
especial disponível junto do fabricante ou
do seu agente de serviços.
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
Este aparelho é adequado para a
utilização na banheira ou no duche.
Por razões de segurança, este aparelho só
pode funcionar sem fios.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos ou no bigode húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para segurar o produto
ao transportar.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CARREGAMENTO DO APARELHO
A máquina de barbear é completamente portátil e pode ser carregada em qualquer lugar,
utilizando o cabo USB (Fig. 9).
Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo USB (9) na unidade e, em seguida, ligue-o
à interface USB. Este aparelho é adequado para um carregador de, no máximo, 5 VCC 1 A,
um computador e outra interface de alimentação. Repare que, quando o aparelho estiver
ligado à fonte de alimentação, a luz LED (6) será vermelha e, quando este estiver
completamente carregado, a luz tornar-se-á verde.
A máquina de barbear apenas pode ser utilizada sem fios.
A máquina de barbear pode ser completamente carregada em 1-2 horas. Uma máquina
de barbear completamente carregada pode ser utilizada durante 30-45 minutos, o que
equivale a aproximadamente 6 sessões de barbear.
COMO BARBEAR (FIG.1)
Não exerça demasiada pressão sobre a pele.
1. Prima o botão ON (5) para ligar a máquina de barbear.
2. Mova as cabeças de corte sobre a pele em movimentos circulares suaves para capturar
todo o bigode.
3. Corte no sentido contrário ao do crescimento do pelo facial ou, se a sua pele for
sensível, siga a direção do crescimento.
4. Para aparar as patilhas e o bigode, prima o interruptor do aparador (8) e mova-o para
baixo, aplicando uma pressão suave. Depois de se barbear, sugere-se que prima
novamente o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) (5), para desligar a máquina de barbear.
Pode colocar a tampa protetora (1), de forma a evitar danos.
5. O LED de indicação da bateria (6) é verde quando a máquina está a funcionar
normalmente.
6. O LED de indicação da bateria (6) torna-se vermelho quando a tensão da bateria está
baixa e, portanto, é necessário carrega-la.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA (FIG. 2)
Por razões de conveniência e melhores resultados ao barbear, recomenda-se a limpeza
regular do produto após a sua utilização. A limpeza regular do produto resulta em que
mantenha uma boa condição, evita maus odores ou bactérias e mantém os bons
resultados ao barbear.
1. Certifique-se que o produto está completamente desligado antes de o limpar.
2. Prima o botão de libertação (4) para abrir a cabeça de corte (3).
3. Lave a cabeça de corte (3) e o compartimento de recolha do pelo diretamente com
água. Para uma limpeza profunda, remova a unidade de barbear, puxando-a para fora.
4. Depois, vire o bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: ① puxando-o
para cima ② para desbloquear e remover a estrutura de fixação.
5. Depois, remova e limpe um conjunto de lâminas de cada vez.
6. Separe a lâmina e a lâmina de anel e limpe ambas as peças debaixo de água ou com
uma escova (10).
7. Depois de limpar o conjunto de lâminas, recomenda-se a sua lubrificação com óleo
lubrificante. Depois, instale-as na unidade de barbear e ligue-a e desligue-a algumas
vezes. A lubrificação regular aumenta o tempo de funcionamento do produto.
Atenção: Não limpe mais do que um conjunto de lâminas ao mesmo tempo, visto que são
conjuntos correspondentes. Se os alterar acidentalmente, isto poderá influenciar os
resultados de barbear.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Tampa protetora
2 Cabeças flutuantes individuais
3 Cabeça de corte
4 Botão de libertação da cabeça de corte
5 Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
6 Luz LED
7 Aparador para patilhas
8 Interruptor do aparador
9 Cabo USB
10 Escova de limpeza
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças
com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes
tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com o
cabo USB fornecido com o mesmo (5
VCC, 1 A de saída máx.).
Nunca utilize o produto ou o seu cabo se
estes estiverem danificados. Se o cabo
estiver danificado, este deve ser
substituído por um cabo ou conjunto
especial disponível junto do fabricante ou
do seu agente de serviços.
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000 m acima do nível do mar.
Este aparelho é adequado para a
utilização na banheira ou no duche.
Por razões de segurança, este aparelho só
pode funcionar sem fios.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos ou no bigode húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para segurar o produto
ao transportar.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CARREGAMENTO DO APARELHO
A máquina de barbear é completamente portátil e pode ser carregada em qualquer lugar,
utilizando o cabo USB (Fig. 9).
Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo USB (9) na unidade e, em seguida, ligue-o
à interface USB. Este aparelho é adequado para um carregador de, no máximo, 5 VCC 1 A,
um computador e outra interface de alimentação. Repare que, quando o aparelho estiver
ligado à fonte de alimentação, a luz LED (6) será vermelha e, quando este estiver
completamente carregado, a luz tornar-se-á verde.
A máquina de barbear apenas pode ser utilizada sem fios.
A máquina de barbear pode ser completamente carregada em 1-2 horas. Uma máquina
de barbear completamente carregada pode ser utilizada durante 30-45 minutos, o que
equivale a aproximadamente 6 sessões de barbear.
COMO BARBEAR (FIG.1)
Não exerça demasiada pressão sobre a pele.
1. Prima o botão ON (5) para ligar a máquina de barbear.
2. Mova as cabeças de corte sobre a pele em movimentos circulares suaves para capturar
todo o bigode.
3. Corte no sentido contrário ao do crescimento do pelo facial ou, se a sua pele for
sensível, siga a direção do crescimento.
4. Para aparar as patilhas e o bigode, prima o interruptor do aparador (8) e mova-o para
baixo, aplicando uma pressão suave. Depois de se barbear, sugere-se que prima
novamente o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) (5), para desligar a máquina de barbear.
Pode colocar a tampa protetora (1), de forma a evitar danos.
5. O LED de indicação da bateria (6) é verde quando a máquina está a funcionar
normalmente.
6. O LED de indicação da bateria (6) torna-se vermelho quando a tensão da bateria está
baixa e, portanto, é necessário carrega-la.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA (FIG. 2)
Por razões de conveniência e melhores resultados ao barbear, recomenda-se a limpeza
regular do produto após a sua utilização. A limpeza regular do produto resulta em que
mantenha uma boa condição, evita maus odores ou bactérias e mantém os bons
resultados ao barbear.
1. Certifique-se que o produto está completamente desligado antes de o limpar.
2. Prima o botão de libertação (4) para abrir a cabeça de corte (3).
3. Lave a cabeça de corte (3) e o compartimento de recolha do pelo diretamente com
água. Para uma limpeza profunda, remova a unidade de barbear, puxando-a para fora.
4. Depois, vire o bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: ① puxando-o
para cima ② para desbloquear e remover a estrutura de fixação.
5. Depois, remova e limpe um conjunto de lâminas de cada vez.
6. Separe a lâmina e a lâmina de anel e limpe ambas as peças debaixo de água ou com
uma escova (10).
7. Depois de limpar o conjunto de lâminas, recomenda-se a sua lubrificação com óleo
lubrificante. Depois, instale-as na unidade de barbear e ligue-a e desligue-a algumas
vezes. A lubrificação regular aumenta o tempo de funcionamento do produto.
Atenção: Não limpe mais do que um conjunto de lâminas ao mesmo tempo, visto que são
conjuntos correspondentes. Se os alterar acidentalmente, isto poderá influenciar os
resultados de barbear.
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE
sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida como
REEE, que fornece a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação
e reutilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite
este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos
elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
O produto pode conter pilhas. Retire-as antes de eliminar o produto e
deposite-as nos pilhões especiais aprovados para tal fim.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
REMOÇÃO DA BATERIA
O aparelho deve estar desligado da fonte
de alimentação antes de retirar a bateria.
Certifique-se de que a máquina de barbear está completamente descarregada.
Remova a cabeça de corte (3). Desaparafuse os 2 parafusos na base da unidade.
Desaparafuse o outro parafuso no invólucro traseiro inferior da máquina de barbear.
Levante ou separe as metades da máquina de barbear, expondo a bateria. Corte as
peças metálicas em ambas as extremidades da bateria e retire-a da PCI. Puxe a bateria,
removendo-a da unidade.
A bateria deve ser removida do aparelho
antes de este ser eliminado. A bateria
deve ser eliminada em segurança.

ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Protective cap
2 Individually floating heads
3 Shaving head
4 Shaving head release button
5 ON/OFF button
6 LED Light
7 Sideburn trimmer
8 Pop-up trimmer switch
9 USB cable
10 Cleaning brush
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB cord provided with the appliance
(5VDC, Output Max 1A).
Never use the product or its cable when
damaged. If the cord is damaged it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its
service agent.
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of
the batteries from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
This appliance is suitable for use in a
bathtub or shower. For safety reasons
this appliance can only be operated
cordless.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair or mustache.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
CHARGING THE DEVICE
The shaver is completely handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable
(9).
First insert the plug on the end of the USB cable (9) lead into the unit and then connect the
USB cable to the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger,
computer and other power interface. Please note that when connected to the power
supply, the LED light (6) light will glow in red and when fully charged, the light will turn to
green.
The shaver can be used only in cordless condition.
The shaver can be fully charged in 1-2 hours. A full charged shaver can be used for 30 -
45 minutes which is approximately 6 shaving sessions.
HOW TO SHAVE (FIG.1)
Do not press too hard against the skin.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Move the shaving heads over the skin using gentle circular movements to capture all the
mustache.
3. Go against the direction of the facial hair growing, or shave in the same direction if your
skin is sensitive.
4. For trimming the sideburns and moustache, push down the pop-up trimmer switch (8)
and move it downwards applying gentle pressure. Post shaving, it is suggested to press
ON/OFF button (5) again to switch off the shaver. You may put the protective cap (1) to
avoid any kind of damage.
5. The battery indication led (6) is green when the shave is running normally.
6. The battery indication led (6) turns to red when the battery voltage is low, then the
battery needs to be charged.
MAINTENANCE AND CLEANING (FIG. 2)
For convenience and better shaving results, it is recommended to clean the product
regularly after use. Cleaning the product regularly will keep it in good condition, avoiding
bad odors or bacteria, and maintaining good shaving results.
1. Make sure the product is completely switched off before cleaning.
2. Press the release button (4) to open the shaving head (3).
3. Rinse the shaving head (3) and hair chamber directly with water. For a deep cleaning,
remove the shaving unit pulling it outwards.
4. Then turn the lock counterclockwise: ① pulling it up ② to unlock and remove the
retaining frame.
5. Then remove and clean one set of blade assembly at a time.
6. Separate the blade and ring blade, and clean both parts under water or by brush (10).
7. After cleaning the blade assembly set, it is recommended to lubricate them with some
lubricating oil. Then install them on the shaving unit and switch it on and off a few times.
Regular oiling enhances the run time of the product.
Attention: Do not clean more than one blade assembly at a time, since they are all
matching sets. If you accidentally interchange them, it could influence the shaving results.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Cappuccio protettivo
2 Testine indipendentemente flottanti
3 Testina di rasatura
4 Pulsante di rilascio della testina di rasatura
5 Pulsante “ON/OFF”
6 Luce LED
7 Rifinitore per basette
8 Interruttore trimmer a comparsa
9 Cavo USB
10 Spazzola per la pulizia
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Questo dispositivo può essere collegato solo
con un cavo USB fornito con l'apparecchio
(5VDC, Output Max 1A).
Non utilizzare mai il prodotto o il suo cavo se
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, deve
essere sostituito con uno speciale cavo o set
disponibile presso il produttore o il suo agente
di servizio.
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere
le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
Questo apparecchio è adatto per l'uso
nella vasca da bagno o nella doccia. Per
motivi di sicurezza, questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza fili.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzare il dispositivo su capelli o baffi bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo
per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
CARICARE IL DISPOSITIVO
Il rasoio è comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB
(Fig.9).
Inserire prima la spina all'estremità del cavo USB (9) nell'unità e quindi collegare il cavo
USB all'interfaccia USB. Questo apparecchio è adatto per caricabatterie 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce di alimentazione. Si prega di notare che quando è collegato
all'alimentazione, la luce LED (6) si illumina in rosso e quando è completamente carica, la
luce diventa verde.
Il rasoio può essere utilizzato solo in condizioni cordless.
Il rasoio può essere caricato completamente in 1-2 ore. Un rasoio completamente carico
può essere utilizzato per 30 - 45 minuti, ovvero circa 6 sessioni di rasatura.
COME RADERSI (FIG.1)
Non premere troppo forte contro la pelle.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari per catturare
tutti i baffi.
3. Andare contro la direzione della crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione
se la pelle è sensibile.
4. Per rifinire le basette e i baffi, spingere verso il basso l'interruttore del rifinitore a
scomparsa (8) e spostarlo verso il basso applicando una leggera pressione. Dopo la
rasatura, si consiglia di premere nuovamente il pulsante ON/OFF (5) per spegnere il
rasoio. Puoi mettere il cappuccio protettivo (1) per evitare qualsiasi tipo di danno.
5. Il led di indicazione della batteria (6) è verde quando la rasatura sta funzionando
normalmente.
6. Il led di indicazione della batteria (6) diventa rosso quando la tensione della batteria è
bassa, quindi la batteria deve essere caricata.
MANUTENZIONE E PULIZIA (FIG. 2)
Per comodità e migliori risultati di rasatura, si consiglia di pulire regolarmente il prodotto
dopo l'uso. La pulizia regolare del prodotto lo manterrà in buone condizioni, evitando cattivi
odori o batteri e mantenendo buoni risultati di rasatura.
1. Accertarsi che il prodotto sia completamente spento prima della pulizia.
2. Premere il pulsante di rilascio (4) per aprire la testina di rasatura (3).
3. Sciacquare la testina di rasatura (3) e la camera dei peli direttamente con acqua. Per una
pulizia profonda, rimuovere l'unità di rasatura tirandola verso l'esterno.
4. Successivamente ruotare il blocco in senso antiorario: ① tirandolo verso l'alto ②per
sbloccare e rimuovere la cornice di ritegno.
5. Successivamente rimuovere e pulire un gruppo di lame alla volta.
6. Separare la lama e la lama ad anello e pulire entrambe le parti sotto l'acqua o con una
spazzola (10).
7. Dopo aver pulito il gruppo lame, si consiglia di lubrificarli con un po' di olio lubrificante.
Successivamente installarli sull'unità di rasatura e accendetela e spegnetela alcune volte.
L'oliatura regolare migliora la durata del prodotto.
Attenzione: Non pulire più di un gruppo lame alla volta, poiché sono tutti set corrispondenti.
Il loro scambio accidentale, potrebbe influenzare i risultati della rasatura.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Protective cap
2 Individually floating heads
3 Shaving head
4 Shaving head release button
5 ON/OFF button
6 LED Light
7 Sideburn trimmer
8 Pop-up trimmer switch
9 USB cable
10 Cleaning brush
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB cord provided with the appliance
(5VDC, Output Max 1A).
Never use the product or its cable when
damaged. If the cord is damaged it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its
service agent.
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of
the batteries from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
This appliance is suitable for use in a
bathtub or shower. For safety reasons
this appliance can only be operated
cordless.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair or mustache.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
CHARGING THE DEVICE
The shaver is completely handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable
(9).
First insert the plug on the end of the USB cable (9) lead into the unit and then connect the
USB cable to the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger,
computer and other power interface. Please note that when connected to the power
supply, the LED light (6) light will glow in red and when fully charged, the light will turn to
green.
The shaver can be used only in cordless condition.
The shaver can be fully charged in 1-2 hours. A full charged shaver can be used for 30 -
45 minutes which is approximately 6 shaving sessions.
HOW TO SHAVE (FIG.1)
Do not press too hard against the skin.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Move the shaving heads over the skin using gentle circular movements to capture all the
mustache.
3. Go against the direction of the facial hair growing, or shave in the same direction if your
skin is sensitive.
4. For trimming the sideburns and moustache, push down the pop-up trimmer switch (8)
and move it downwards applying gentle pressure. Post shaving, it is suggested to press
ON/OFF button (5) again to switch off the shaver. You may put the protective cap (1) to
avoid any kind of damage.
5. The battery indication led (6) is green when the shave is running normally.
6. The battery indication led (6) turns to red when the battery voltage is low, then the
battery needs to be charged.
MAINTENANCE AND CLEANING (FIG. 2)
For convenience and better shaving results, it is recommended to clean the product
regularly after use. Cleaning the product regularly will keep it in good condition, avoiding
bad odors or bacteria, and maintaining good shaving results.
1. Make sure the product is completely switched off before cleaning.
2. Press the release button (4) to open the shaving head (3).
3. Rinse the shaving head (3) and hair chamber directly with water. For a deep cleaning,
remove the shaving unit pulling it outwards.
4. Then turn the lock counterclockwise: ① pulling it up ② to unlock and remove the
retaining frame.
5. Then remove and clean one set of blade assembly at a time.
6. Separate the blade and ring blade, and clean both parts under water or by brush (10).
7. After cleaning the blade assembly set, it is recommended to lubricate them with some
lubricating oil. Then install them on the shaving unit and switch it on and off a few times.
Regular oiling enhances the run time of the product.
Attention: Do not clean more than one blade assembly at a time, since they are all
matching sets. If you accidentally interchange them, it could influence the shaving results.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Cappuccio protettivo
2 Testine indipendentemente flottanti
3 Testina di rasatura
4 Pulsante di rilascio della testina di rasatura
5 Pulsante “ON/OFF”
6 Luce LED
7 Rifinitore per basette
8 Interruttore trimmer a comparsa
9 Cavo USB
10 Spazzola per la pulizia
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Questo dispositivo può essere collegato solo
con un cavo USB fornito con l'apparecchio
(5VDC, Output Max 1A).
Non utilizzare mai il prodotto o il suo cavo se
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, deve
essere sostituito con uno speciale cavo o set
disponibile presso il produttore o il suo agente
di servizio.
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere
le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
Questo apparecchio è adatto per l'uso
nella vasca da bagno o nella doccia. Per
motivi di sicurezza, questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza fili.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzare il dispositivo su capelli o baffi bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo
per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
CARICARE IL DISPOSITIVO
Il rasoio è comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB
(Fig.9).
Inserire prima la spina all'estremità del cavo USB (9) nell'unità e quindi collegare il cavo
USB all'interfaccia USB. Questo apparecchio è adatto per caricabatterie 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce di alimentazione. Si prega di notare che quando è collegato
all'alimentazione, la luce LED (6) si illumina in rosso e quando è completamente carica, la
luce diventa verde.
Il rasoio può essere utilizzato solo in condizioni cordless.
Il rasoio può essere caricato completamente in 1-2 ore. Un rasoio completamente carico
può essere utilizzato per 30 - 45 minuti, ovvero circa 6 sessioni di rasatura.
COME RADERSI (FIG.1)
Non premere troppo forte contro la pelle.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari per catturare
tutti i baffi.
3. Andare contro la direzione della crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione
se la pelle è sensibile.
4. Per rifinire le basette e i baffi, spingere verso il basso l'interruttore del rifinitore a
scomparsa (8) e spostarlo verso il basso applicando una leggera pressione. Dopo la
rasatura, si consiglia di premere nuovamente il pulsante ON/OFF (5) per spegnere il
rasoio. Puoi mettere il cappuccio protettivo (1) per evitare qualsiasi tipo di danno.
5. Il led di indicazione della batteria (6) è verde quando la rasatura sta funzionando
normalmente.
6. Il led di indicazione della batteria (6) diventa rosso quando la tensione della batteria è
bassa, quindi la batteria deve essere caricata.
MANUTENZIONE E PULIZIA (FIG. 2)
Per comodità e migliori risultati di rasatura, si consiglia di pulire regolarmente il prodotto
dopo l'uso. La pulizia regolare del prodotto lo manterrà in buone condizioni, evitando cattivi
odori o batteri e mantenendo buoni risultati di rasatura.
1. Accertarsi che il prodotto sia completamente spento prima della pulizia.
2. Premere il pulsante di rilascio (4) per aprire la testina di rasatura (3).
3. Sciacquare la testina di rasatura (3) e la camera dei peli direttamente con acqua. Per una
pulizia profonda, rimuovere l'unità di rasatura tirandola verso l'esterno.
4. Successivamente ruotare il blocco in senso antiorario: ① tirandolo verso l'alto ②per
sbloccare e rimuovere la cornice di ritegno.
5. Successivamente rimuovere e pulire un gruppo di lame alla volta.
6. Separare la lama e la lama ad anello e pulire entrambe le parti sotto l'acqua o con una
spazzola (10).
7. Dopo aver pulito il gruppo lame, si consiglia di lubrificarli con un po' di olio lubrificante.
Successivamente installarli sull'unità di rasatura e accendetela e spegnetela alcune volte.
L'oliatura regolare migliora la durata del prodotto.
Attenzione: Non pulire più di un gruppo lame alla volta, poiché sono tutti set corrispondenti.
Il loro scambio accidentale, potrebbe influenzare i risultati della rasatura.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Protective cap
2 Individually floating heads
3 Shaving head
4 Shaving head release button
5 ON/OFF button
6 LED Light
7 Sideburn trimmer
8 Pop-up trimmer switch
9 USB cable
10 Cleaning brush
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB cord provided with the appliance
(5VDC, Output Max 1A).
Never use the product or its cable when
damaged. If the cord is damaged it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its
service agent.
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of
the batteries from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
This appliance is suitable for use in a
bathtub or shower. For safety reasons
this appliance can only be operated
cordless.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair or mustache.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
CHARGING THE DEVICE
The shaver is completely handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable
(9).
First insert the plug on the end of the USB cable (9) lead into the unit and then connect the
USB cable to the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger,
computer and other power interface. Please note that when connected to the power
supply, the LED light (6) light will glow in red and when fully charged, the light will turn to
green.
The shaver can be used only in cordless condition.
The shaver can be fully charged in 1-2 hours. A full charged shaver can be used for 30 -
45 minutes which is approximately 6 shaving sessions.
HOW TO SHAVE (FIG.1)
Do not press too hard against the skin.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Move the shaving heads over the skin using gentle circular movements to capture all the
mustache.
3. Go against the direction of the facial hair growing, or shave in the same direction if your
skin is sensitive.
4. For trimming the sideburns and moustache, push down the pop-up trimmer switch (8)
and move it downwards applying gentle pressure. Post shaving, it is suggested to press
ON/OFF button (5) again to switch off the shaver. You may put the protective cap (1) to
avoid any kind of damage.
5. The battery indication led (6) is green when the shave is running normally.
6. The battery indication led (6) turns to red when the battery voltage is low, then the
battery needs to be charged.
MAINTENANCE AND CLEANING (FIG. 2)
For convenience and better shaving results, it is recommended to clean the product
regularly after use. Cleaning the product regularly will keep it in good condition, avoiding
bad odors or bacteria, and maintaining good shaving results.
1. Make sure the product is completely switched off before cleaning.
2. Press the release button (4) to open the shaving head (3).
3. Rinse the shaving head (3) and hair chamber directly with water. For a deep cleaning,
remove the shaving unit pulling it outwards.
4. Then turn the lock counterclockwise: ① pulling it up ② to unlock and remove the
retaining frame.
5. Then remove and clean one set of blade assembly at a time.
6. Separate the blade and ring blade, and clean both parts under water or by brush (10).
7. After cleaning the blade assembly set, it is recommended to lubricate them with some
lubricating oil. Then install them on the shaving unit and switch it on and off a few times.
Regular oiling enhances the run time of the product.
Attention: Do not clean more than one blade assembly at a time, since they are all
matching sets. If you accidentally interchange them, it could influence the shaving results.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Cappuccio protettivo
2 Testine indipendentemente flottanti
3 Testina di rasatura
4 Pulsante di rilascio della testina di rasatura
5 Pulsante “ON/OFF”
6 Luce LED
7 Rifinitore per basette
8 Interruttore trimmer a comparsa
9 Cavo USB
10 Spazzola per la pulizia
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Questo dispositivo può essere collegato solo
con un cavo USB fornito con l'apparecchio
(5VDC, Output Max 1A).
Non utilizzare mai il prodotto o il suo cavo se
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, deve
essere sostituito con uno speciale cavo o set
disponibile presso il produttore o il suo agente
di servizio.
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere
le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
Questo apparecchio è adatto per l'uso
nella vasca da bagno o nella doccia. Per
motivi di sicurezza, questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza fili.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzare il dispositivo su capelli o baffi bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo
per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
CARICARE IL DISPOSITIVO
Il rasoio è comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB
(Fig.9).
Inserire prima la spina all'estremità del cavo USB (9) nell'unità e quindi collegare il cavo
USB all'interfaccia USB. Questo apparecchio è adatto per caricabatterie 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce di alimentazione. Si prega di notare che quando è collegato
all'alimentazione, la luce LED (6) si illumina in rosso e quando è completamente carica, la
luce diventa verde.
Il rasoio può essere utilizzato solo in condizioni cordless.
Il rasoio può essere caricato completamente in 1-2 ore. Un rasoio completamente carico
può essere utilizzato per 30 - 45 minuti, ovvero circa 6 sessioni di rasatura.
COME RADERSI (FIG.1)
Non premere troppo forte contro la pelle.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari per catturare
tutti i baffi.
3. Andare contro la direzione della crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione
se la pelle è sensibile.
4. Per rifinire le basette e i baffi, spingere verso il basso l'interruttore del rifinitore a
scomparsa (8) e spostarlo verso il basso applicando una leggera pressione. Dopo la
rasatura, si consiglia di premere nuovamente il pulsante ON/OFF (5) per spegnere il
rasoio. Puoi mettere il cappuccio protettivo (1) per evitare qualsiasi tipo di danno.
5. Il led di indicazione della batteria (6) è verde quando la rasatura sta funzionando
normalmente.
6. Il led di indicazione della batteria (6) diventa rosso quando la tensione della batteria è
bassa, quindi la batteria deve essere caricata.
MANUTENZIONE E PULIZIA (FIG. 2)
Per comodità e migliori risultati di rasatura, si consiglia di pulire regolarmente il prodotto
dopo l'uso. La pulizia regolare del prodotto lo manterrà in buone condizioni, evitando cattivi
odori o batteri e mantenendo buoni risultati di rasatura.
1. Accertarsi che il prodotto sia completamente spento prima della pulizia.
2. Premere il pulsante di rilascio (4) per aprire la testina di rasatura (3).
3. Sciacquare la testina di rasatura (3) e la camera dei peli direttamente con acqua. Per una
pulizia profonda, rimuovere l'unità di rasatura tirandola verso l'esterno.
4. Successivamente ruotare il blocco in senso antiorario: ① tirandolo verso l'alto ②per
sbloccare e rimuovere la cornice di ritegno.
5. Successivamente rimuovere e pulire un gruppo di lame alla volta.
6. Separare la lama e la lama ad anello e pulire entrambe le parti sotto l'acqua o con una
spazzola (10).
7. Dopo aver pulito il gruppo lame, si consiglia di lubrificarli con un po' di olio lubrificante.
Successivamente installarli sull'unità di rasatura e accendetela e spegnetela alcune volte.
L'oliatura regolare migliora la durata del prodotto.
Attenzione: Non pulire più di un gruppo lame alla volta, poiché sono tutti set corrispondenti.
Il loro scambio accidentale, potrebbe influenzare i risultati della rasatura.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Protective cap
2 Individually floating heads
3 Shaving head
4 Shaving head release button
5 ON/OFF button
6 LED Light
7 Sideburn trimmer
8 Pop-up trimmer switch
9 USB cable
10 Cleaning brush
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB cord provided with the appliance
(5VDC, Output Max 1A).
Never use the product or its cable when
damaged. If the cord is damaged it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its
service agent.
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of
the batteries from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
This appliance is suitable for use in a
bathtub or shower. For safety reasons
this appliance can only be operated
cordless.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair or mustache.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
CHARGING THE DEVICE
The shaver is completely handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable
(9).
First insert the plug on the end of the USB cable (9) lead into the unit and then connect the
USB cable to the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger,
computer and other power interface. Please note that when connected to the power
supply, the LED light (6) light will glow in red and when fully charged, the light will turn to
green.
The shaver can be used only in cordless condition.
The shaver can be fully charged in 1-2 hours. A full charged shaver can be used for 30 -
45 minutes which is approximately 6 shaving sessions.
HOW TO SHAVE (FIG.1)
Do not press too hard against the skin.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Move the shaving heads over the skin using gentle circular movements to capture all the
mustache.
3. Go against the direction of the facial hair growing, or shave in the same direction if your
skin is sensitive.
4. For trimming the sideburns and moustache, push down the pop-up trimmer switch (8)
and move it downwards applying gentle pressure. Post shaving, it is suggested to press
ON/OFF button (5) again to switch off the shaver. You may put the protective cap (1) to
avoid any kind of damage.
5. The battery indication led (6) is green when the shave is running normally.
6. The battery indication led (6) turns to red when the battery voltage is low, then the
battery needs to be charged.
MAINTENANCE AND CLEANING (FIG. 2)
For convenience and better shaving results, it is recommended to clean the product
regularly after use. Cleaning the product regularly will keep it in good condition, avoiding
bad odors or bacteria, and maintaining good shaving results.
1. Make sure the product is completely switched off before cleaning.
2. Press the release button (4) to open the shaving head (3).
3. Rinse the shaving head (3) and hair chamber directly with water. For a deep cleaning,
remove the shaving unit pulling it outwards.
4. Then turn the lock counterclockwise: ① pulling it up ② to unlock and remove the
retaining frame.
5. Then remove and clean one set of blade assembly at a time.
6. Separate the blade and ring blade, and clean both parts under water or by brush (10).
7. After cleaning the blade assembly set, it is recommended to lubricate them with some
lubricating oil. Then install them on the shaving unit and switch it on and off a few times.
Regular oiling enhances the run time of the product.
Attention: Do not clean more than one blade assembly at a time, since they are all
matching sets. If you accidentally interchange them, it could influence the shaving results.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Cappuccio protettivo
2 Testine indipendentemente flottanti
3 Testina di rasatura
4 Pulsante di rilascio della testina di rasatura
5 Pulsante “ON/OFF”
6 Luce LED
7 Rifinitore per basette
8 Interruttore trimmer a comparsa
9 Cavo USB
10 Spazzola per la pulizia
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Questo dispositivo può essere collegato solo
con un cavo USB fornito con l'apparecchio
(5VDC, Output Max 1A).
Non utilizzare mai il prodotto o il suo cavo se
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, deve
essere sostituito con uno speciale cavo o set
disponibile presso il produttore o il suo agente
di servizio.
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere
le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
Questo apparecchio è adatto per l'uso
nella vasca da bagno o nella doccia. Per
motivi di sicurezza, questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza fili.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzare il dispositivo su capelli o baffi bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo
per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
CARICARE IL DISPOSITIVO
Il rasoio è comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB
(Fig.9).
Inserire prima la spina all'estremità del cavo USB (9) nell'unità e quindi collegare il cavo
USB all'interfaccia USB. Questo apparecchio è adatto per caricabatterie 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce di alimentazione. Si prega di notare che quando è collegato
all'alimentazione, la luce LED (6) si illumina in rosso e quando è completamente carica, la
luce diventa verde.
Il rasoio può essere utilizzato solo in condizioni cordless.
Il rasoio può essere caricato completamente in 1-2 ore. Un rasoio completamente carico
può essere utilizzato per 30 - 45 minuti, ovvero circa 6 sessioni di rasatura.
COME RADERSI (FIG.1)
Non premere troppo forte contro la pelle.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari per catturare
tutti i baffi.
3. Andare contro la direzione della crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione
se la pelle è sensibile.
4. Per rifinire le basette e i baffi, spingere verso il basso l'interruttore del rifinitore a
scomparsa (8) e spostarlo verso il basso applicando una leggera pressione. Dopo la
rasatura, si consiglia di premere nuovamente il pulsante ON/OFF (5) per spegnere il
rasoio. Puoi mettere il cappuccio protettivo (1) per evitare qualsiasi tipo di danno.
5. Il led di indicazione della batteria (6) è verde quando la rasatura sta funzionando
normalmente.
6. Il led di indicazione della batteria (6) diventa rosso quando la tensione della batteria è
bassa, quindi la batteria deve essere caricata.
MANUTENZIONE E PULIZIA (FIG. 2)
Per comodità e migliori risultati di rasatura, si consiglia di pulire regolarmente il prodotto
dopo l'uso. La pulizia regolare del prodotto lo manterrà in buone condizioni, evitando cattivi
odori o batteri e mantenendo buoni risultati di rasatura.
1. Accertarsi che il prodotto sia completamente spento prima della pulizia.
2. Premere il pulsante di rilascio (4) per aprire la testina di rasatura (3).
3. Sciacquare la testina di rasatura (3) e la camera dei peli direttamente con acqua. Per una
pulizia profonda, rimuovere l'unità di rasatura tirandola verso l'esterno.
4. Successivamente ruotare il blocco in senso antiorario: ① tirandolo verso l'alto ②per
sbloccare e rimuovere la cornice di ritegno.
5. Successivamente rimuovere e pulire un gruppo di lame alla volta.
6. Separare la lama e la lama ad anello e pulire entrambe le parti sotto l'acqua o con una
spazzola (10).
7. Dopo aver pulito il gruppo lame, si consiglia di lubrificarli con un po' di olio lubrificante.
Successivamente installarli sull'unità di rasatura e accendetela e spegnetela alcune volte.
L'oliatura regolare migliora la durata del prodotto.
Attenzione: Non pulire più di un gruppo lame alla volta, poiché sono tutti set corrispondenti.
Il loro scambio accidentale, potrebbe influenzare i risultati della rasatura.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and
electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union
for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not
dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic
waste collection center closest to your home.
The product may contain batteries. Remove them before disposing of the
product and dispose in special containers approved for this purpose.
REMOVING BATTERY
The appliance must be disconnected
from the supply mains when removing
the battery
Ensure that the shaver is discharged of all power. Remove the shaving head (3).
Unscrew the 2 screws in the base of the unit. Unscrew the other screw on the lower
back housing of the shaver. Lift or pry the shaver halves apart, exposing the battery. Cut
the metal pieces on both ends of the battery and remove it from the PCB. Pull
downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped. The
battery is to be disposed of safety.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Cappuccio protettivo
2 Testine indipendentemente flottanti
3 Testina di rasatura
4 Pulsante di rilascio della testina di rasatura
5 Pulsante “ON/OFF”
6 Luce LED
7 Rifinitore per basette
8 Interruttore trimmer a comparsa
9 Cavo USB
10 Spazzola per la pulizia
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Questo dispositivo può essere collegato solo
con un cavo USB fornito con l'apparecchio
(5VDC, Output Max 1A).
Non utilizzare mai il prodotto o il suo cavo se
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, deve
essere sostituito con uno speciale cavo o set
disponibile presso il produttore o il suo agente
di servizio.
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere
le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
Questo apparecchio è adatto per l'uso
nella vasca da bagno o nella doccia. Per
motivi di sicurezza, questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza fili.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzare il dispositivo su capelli o baffi bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo
per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
CARICARE IL DISPOSITIVO
Il rasoio è comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB
(Fig.9).
Inserire prima la spina all'estremità del cavo USB (9) nell'unità e quindi collegare il cavo
USB all'interfaccia USB. Questo apparecchio è adatto per caricabatterie 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce di alimentazione. Si prega di notare che quando è collegato
all'alimentazione, la luce LED (6) si illumina in rosso e quando è completamente carica, la
luce diventa verde.
Il rasoio può essere utilizzato solo in condizioni cordless.
Il rasoio può essere caricato completamente in 1-2 ore. Un rasoio completamente carico
può essere utilizzato per 30 - 45 minuti, ovvero circa 6 sessioni di rasatura.
COME RADERSI (FIG.1)
Non premere troppo forte contro la pelle.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari per catturare
tutti i baffi.
3. Andare contro la direzione della crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione
se la pelle è sensibile.
4. Per rifinire le basette e i baffi, spingere verso il basso l'interruttore del rifinitore a
scomparsa (8) e spostarlo verso il basso applicando una leggera pressione. Dopo la
rasatura, si consiglia di premere nuovamente il pulsante ON/OFF (5) per spegnere il
rasoio. Puoi mettere il cappuccio protettivo (1) per evitare qualsiasi tipo di danno.
5. Il led di indicazione della batteria (6) è verde quando la rasatura sta funzionando
normalmente.
6. Il led di indicazione della batteria (6) diventa rosso quando la tensione della batteria è
bassa, quindi la batteria deve essere caricata.
MANUTENZIONE E PULIZIA (FIG. 2)
Per comodità e migliori risultati di rasatura, si consiglia di pulire regolarmente il prodotto
dopo l'uso. La pulizia regolare del prodotto lo manterrà in buone condizioni, evitando cattivi
odori o batteri e mantenendo buoni risultati di rasatura.
1. Accertarsi che il prodotto sia completamente spento prima della pulizia.
2. Premere il pulsante di rilascio (4) per aprire la testina di rasatura (3).
3. Sciacquare la testina di rasatura (3) e la camera dei peli direttamente con acqua. Per una
pulizia profonda, rimuovere l'unità di rasatura tirandola verso l'esterno.
4. Successivamente ruotare il blocco in senso antiorario: ① tirandolo verso l'alto ②per
sbloccare e rimuovere la cornice di ritegno.
5. Successivamente rimuovere e pulire un gruppo di lame alla volta.
6. Separare la lama e la lama ad anello e pulire entrambe le parti sotto l'acqua o con una
spazzola (10).
7. Dopo aver pulito il gruppo lame, si consiglia di lubrificarli con un po' di olio lubrificante.
Successivamente installarli sull'unità di rasatura e accendetela e spegnetela alcune volte.
L'oliatura regolare migliora la durata del prodotto.
Attenzione: Non pulire più di un gruppo lame alla volta, poiché sono tutti set corrispondenti.
Il loro scambio accidentale, potrebbe influenzare i risultati della rasatura.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
PRODUCT DISPOSAL

FRENCH
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Capot de protection
2 Têtes flottantes individuelles
3 Tête de rasage
4 Bouton de déverrouillage de la tête de rasage
5 Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
6 Voyant LED
7 Tondeuse pour poils longs
8 Interrupteur de coupe
9 Câble USB
10 Brosse de nettoyage
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil électroménager peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissance si
celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu
les instructions d'utilisation en toute
sécurité de l'appareil électroménager et
comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Il est interdit aux
enfants d’effectuer le nettoyage et
l’entretien sans surveillance.
Cet appareil ne peut être connecté qu'avec
le câble USB fourni avec l’appareil (5 VCC,
sortie max 1A).
Ne jamais utiliser le produit ou son câble
s’ils sont endommagés. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il faut le
remplacer par un cordon spécial ou un
ensemble disponible auprès du fabricant
ou un agent du service.
Suivez les instructions indiquées à la
section RECHARGEMENT DE L'APPAREIL
pour le recharger.
Suivez les instructions concernant le
RETRAIT DE LA BATTERIE de l'appareil
pour retirer la batterie de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Cet appareil peut être utilisé dans une
baignoire ou sous la douche. Pour une
question de sécurité, cet appareil ne
fonctionne que sans fil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
fins commerciales ou industrielles.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux ou la moustache mouillée.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
Le câble d’alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant son utilisation. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne
l'utilisez pas pour transporter le produit.
N’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
Suivez les consignes de la section Nettoyage de ce manuel pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil sur les animaux.
Débranchez immédiatement l’appareil du secteur en cas de panne et contactez un service
d’assistance technique agréé.
Ne pas ouvrir l’appareil, afin d’éviter tout risque de danger. Seul le personnel technique
qualifié du service d'assistance technique officiel de la marque peut effectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée de l’appareil rend la garantie
nulle et non avenue. Seul un centre de service d'assistance technique agréé peut effectuer
des réparations sur ce produit.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux
personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
RECHARGEMENT DE L’APPAREIL
Le rasoir est facile à transporter et peut être rechargée n'importe où avec le câble USB
(Fig.9).
Insérez d'abord la fiche située à l'extrémité du câble USB (9) dans l'appareil, puis
connectez le câble USB à l'interface USB. Cet appareil convient au chargeur 5 V CC Max.
1 A, à un ordinateur et toute interface d’alimentation. Veuillez noter que lorsqu’il est
connecté à l’alimentation, la lumière LED (6) s’allume en rouge, et lorsqu’il est
intégralement chargé, le voyant devient vert.
Le rasoir ne peut être utilisé que sans fil.
Le rasoir peut être entièrement chargé en 1 à 2 heures. Un rasoir entièrement chargé
peut être utilisé pendant 30 à 45 minutes, ce qui équivaut à environ 6 séances de rasage.
COMMET SE RASER (FIG.1)
Ne pas appuyer l’appareil trop fort sur la peau.
1. Appuyez sur le bouton ON (5) pour allumer le rasoir.
2. Déplacez les têtes de rasage sur la peau, en effectuant de légers mouvements
circulaires pour capturer toute la moustache.
3. Allez dans le sens inverse de la pilosité faciale, ou rasez-vous dans le même si votre
peau est sensible.
4. Si vous souhaitez tailler les poils longs et la moustache, appuyez sur l’interrupteur de
la tondeuse rétractable (8) et déplacez-le vers le bas en appuyant légèrement dessus.
Une fois le rasage terminé, nous vous recommandons d’appuyer à nouveau sur le bouton
ON/OFF (5) pour éteindre le rasoir. Vous pouvez mettre le couvercle de protection (1)
pour éviter toute sorte de dommage.
5. La LED d’indication de la batterie (6) est verte lorsque le rasoir fonctionne normale-
ment.
6. La LED d’indication de la batterie (6) devient rouge lorsque la tension de la batterie est
faible. La batterie doit alors être rechargée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FIG. 2)
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil après utilisation, pour vous
apporter plus confort et de meilleurs résultats de rasage. Le nettoyage régulier de
l’appareil permet de le maintenir en bon état, d’éviter les mauvaises odeurs ou bactéries,
et pour le rasoir soit toujours au top de sa forme.
1. Veillez à ce que l’appareil intégralement éteint avant de le nettoyer.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (4) pour ouvrir la tête de rasage (3).
3. Rincez la tête de rasage (3) et la chambre à poil directement à l’eau. Pour effectuer un
nettoyage en profondeur, retirez l’unité de rasage en la tirant vers l’extérieur.
4. Tournez ensuite le verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ① en
le tirant vers le haut ② pour déverrouiller et retirer la plaque de retenue.
5. Puis retirez et nettoyez un jeu de lames à la fois.
6. Séparez la lame et la lame annulaire, puis nettoyez les deux parties sous l’eau ou avec
une brosse (10).
7. Après avoir nettoyé le kit de lames, il est recommandé de les graisser avec un peu
d’huile lubrifiante. Ensuite, placez-les sur l’unité de rasage, allumez-la et éteignez-la
plusieurs fois. La lubrification régulière améliore la durée d’utilisation du rasoir.
Attention : Ne jamais nettoyer plus d’un jeu de lames à la fois, car ils sont tous assortis. Si
vous les changez accidentellement, les résultats de rasage risquent d’être affectés.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Cappuccio protettivo
2 Testine indipendentemente flottanti
3 Testina di rasatura
4 Pulsante di rilascio della testina di rasatura
5 Pulsante “ON/OFF”
6 Luce LED
7 Rifinitore per basette
8 Interruttore trimmer a comparsa
9 Cavo USB
10 Spazzola per la pulizia
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Questo dispositivo può essere collegato solo
con un cavo USB fornito con l'apparecchio
(5VDC, Output Max 1A).
Non utilizzare mai il prodotto o il suo cavo se
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, deve
essere sostituito con uno speciale cavo o set
disponibile presso il produttore o il suo agente
di servizio.
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere
le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
Questo apparecchio è adatto per l'uso
nella vasca da bagno o nella doccia. Per
motivi di sicurezza, questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza fili.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzare il dispositivo su capelli o baffi bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo
per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
CARICARE IL DISPOSITIVO
Il rasoio è comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB
(Fig.9).
Inserire prima la spina all'estremità del cavo USB (9) nell'unità e quindi collegare il cavo
USB all'interfaccia USB. Questo apparecchio è adatto per caricabatterie 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce di alimentazione. Si prega di notare che quando è collegato
all'alimentazione, la luce LED (6) si illumina in rosso e quando è completamente carica, la
luce diventa verde.
Il rasoio può essere utilizzato solo in condizioni cordless.
Il rasoio può essere caricato completamente in 1-2 ore. Un rasoio completamente carico
può essere utilizzato per 30 - 45 minuti, ovvero circa 6 sessioni di rasatura.
COME RADERSI (FIG.1)
Non premere troppo forte contro la pelle.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari per catturare
tutti i baffi.
3. Andare contro la direzione della crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione
se la pelle è sensibile.
4. Per rifinire le basette e i baffi, spingere verso il basso l'interruttore del rifinitore a
scomparsa (8) e spostarlo verso il basso applicando una leggera pressione. Dopo la
rasatura, si consiglia di premere nuovamente il pulsante ON/OFF (5) per spegnere il
rasoio. Puoi mettere il cappuccio protettivo (1) per evitare qualsiasi tipo di danno.
5. Il led di indicazione della batteria (6) è verde quando la rasatura sta funzionando
normalmente.
6. Il led di indicazione della batteria (6) diventa rosso quando la tensione della batteria è
bassa, quindi la batteria deve essere caricata.
MANUTENZIONE E PULIZIA (FIG. 2)
Per comodità e migliori risultati di rasatura, si consiglia di pulire regolarmente il prodotto
dopo l'uso. La pulizia regolare del prodotto lo manterrà in buone condizioni, evitando cattivi
odori o batteri e mantenendo buoni risultati di rasatura.
1. Accertarsi che il prodotto sia completamente spento prima della pulizia.
2. Premere il pulsante di rilascio (4) per aprire la testina di rasatura (3).
3. Sciacquare la testina di rasatura (3) e la camera dei peli direttamente con acqua. Per una
pulizia profonda, rimuovere l'unità di rasatura tirandola verso l'esterno.
4. Successivamente ruotare il blocco in senso antiorario: ① tirandolo verso l'alto ②per
sbloccare e rimuovere la cornice di ritegno.
5. Successivamente rimuovere e pulire un gruppo di lame alla volta.
6. Separare la lama e la lama ad anello e pulire entrambe le parti sotto l'acqua o con una
spazzola (10).
7. Dopo aver pulito il gruppo lame, si consiglia di lubrificarli con un po' di olio lubrificante.
Successivamente installarli sull'unità di rasatura e accendetela e spegnetela alcune volte.
L'oliatura regolare migliora la durata del prodotto.
Attenzione: Non pulire più di un gruppo lame alla volta, poiché sono tutti set corrispondenti.
Il loro scambio accidentale, potrebbe influenzare i risultati della rasatura.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Capot de protection
2 Têtes flottantes individuelles
3 Tête de rasage
4 Bouton de déverrouillage de la tête de rasage
5 Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
6 Voyant LED
7 Tondeuse pour poils longs
8 Interrupteur de coupe
9 Câble USB
10 Brosse de nettoyage
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil électroménager peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissance si
celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu
les instructions d'utilisation en toute
sécurité de l'appareil électroménager et
comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Il est interdit aux
enfants d’effectuer le nettoyage et
l’entretien sans surveillance.
Cet appareil ne peut être connecté qu'avec
le câble USB fourni avec l’appareil (5 VCC,
sortie max 1A).
Ne jamais utiliser le produit ou son câble
s’ils sont endommagés. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il faut le
remplacer par un cordon spécial ou un
ensemble disponible auprès du fabricant
ou un agent du service.
Suivez les instructions indiquées à la
section RECHARGEMENT DE L'APPAREIL
pour le recharger.
Suivez les instructions concernant le
RETRAIT DE LA BATTERIE de l'appareil
pour retirer la batterie de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Cet appareil peut être utilisé dans une
baignoire ou sous la douche. Pour une
question de sécurité, cet appareil ne
fonctionne que sans fil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
fins commerciales ou industrielles.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux ou la moustache mouillée.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
Le câble d’alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant son utilisation. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne
l'utilisez pas pour transporter le produit.
N’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
Suivez les consignes de la section Nettoyage de ce manuel pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil sur les animaux.
Débranchez immédiatement l’appareil du secteur en cas de panne et contactez un service
d’assistance technique agréé.
Ne pas ouvrir l’appareil, afin d’éviter tout risque de danger. Seul le personnel technique
qualifié du service d'assistance technique officiel de la marque peut effectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée de l’appareil rend la garantie
nulle et non avenue. Seul un centre de service d'assistance technique agréé peut effectuer
des réparations sur ce produit.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux
personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
RECHARGEMENT DE L’APPAREIL
Le rasoir est facile à transporter et peut être rechargée n'importe où avec le câble USB
(Fig.9).
Insérez d'abord la fiche située à l'extrémité du câble USB (9) dans l'appareil, puis
connectez le câble USB à l'interface USB. Cet appareil convient au chargeur 5 V CC Max.
1 A, à un ordinateur et toute interface d’alimentation. Veuillez noter que lorsqu’il est
connecté à l’alimentation, la lumière LED (6) s’allume en rouge, et lorsqu’il est
intégralement chargé, le voyant devient vert.
Le rasoir ne peut être utilisé que sans fil.
Le rasoir peut être entièrement chargé en 1 à 2 heures. Un rasoir entièrement chargé
peut être utilisé pendant 30 à 45 minutes, ce qui équivaut à environ 6 séances de rasage.
COMMET SE RASER (FIG.1)
Ne pas appuyer l’appareil trop fort sur la peau.
1. Appuyez sur le bouton ON (5) pour allumer le rasoir.
2. Déplacez les têtes de rasage sur la peau, en effectuant de légers mouvements
circulaires pour capturer toute la moustache.
3. Allez dans le sens inverse de la pilosité faciale, ou rasez-vous dans le même si votre
peau est sensible.
4. Si vous souhaitez tailler les poils longs et la moustache, appuyez sur l’interrupteur de
la tondeuse rétractable (8) et déplacez-le vers le bas en appuyant légèrement dessus.
Une fois le rasage terminé, nous vous recommandons d’appuyer à nouveau sur le bouton
ON/OFF (5) pour éteindre le rasoir. Vous pouvez mettre le couvercle de protection (1)
pour éviter toute sorte de dommage.
5. La LED d’indication de la batterie (6) est verte lorsque le rasoir fonctionne normale-
ment.
6. La LED d’indication de la batterie (6) devient rouge lorsque la tension de la batterie est
faible. La batterie doit alors être rechargée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FIG. 2)
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil après utilisation, pour vous
apporter plus confort et de meilleurs résultats de rasage. Le nettoyage régulier de
l’appareil permet de le maintenir en bon état, d’éviter les mauvaises odeurs ou bactéries,
et pour le rasoir soit toujours au top de sa forme.
1. Veillez à ce que l’appareil intégralement éteint avant de le nettoyer.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (4) pour ouvrir la tête de rasage (3).
3. Rincez la tête de rasage (3) et la chambre à poil directement à l’eau. Pour effectuer un
nettoyage en profondeur, retirez l’unité de rasage en la tirant vers l’extérieur.
4. Tournez ensuite le verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ① en
le tirant vers le haut ② pour déverrouiller et retirer la plaque de retenue.
5. Puis retirez et nettoyez un jeu de lames à la fois.
6. Séparez la lame et la lame annulaire, puis nettoyez les deux parties sous l’eau ou avec
une brosse (10).
7. Après avoir nettoyé le kit de lames, il est recommandé de les graisser avec un peu
d’huile lubrifiante. Ensuite, placez-les sur l’unité de rasage, allumez-la et éteignez-la
plusieurs fois. La lubrification régulière améliore la durée d’utilisation du rasoir.
Attention : Ne jamais nettoyer plus d’un jeu de lames à la fois, car ils sont tous assortis. Si
vous les changez accidentellement, les résultats de rasage risquent d’être affectés.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Cappuccio protettivo
2 Testine indipendentemente flottanti
3 Testina di rasatura
4 Pulsante di rilascio della testina di rasatura
5 Pulsante “ON/OFF”
6 Luce LED
7 Rifinitore per basette
8 Interruttore trimmer a comparsa
9 Cavo USB
10 Spazzola per la pulizia
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Questo dispositivo può essere collegato solo
con un cavo USB fornito con l'apparecchio
(5VDC, Output Max 1A).
Non utilizzare mai il prodotto o il suo cavo se
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, deve
essere sostituito con uno speciale cavo o set
disponibile presso il produttore o il suo agente
di servizio.
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere
le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
Questo apparecchio è adatto per l'uso
nella vasca da bagno o nella doccia. Per
motivi di sicurezza, questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza fili.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzare il dispositivo su capelli o baffi bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo
per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
CARICARE IL DISPOSITIVO
Il rasoio è comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB
(Fig.9).
Inserire prima la spina all'estremità del cavo USB (9) nell'unità e quindi collegare il cavo
USB all'interfaccia USB. Questo apparecchio è adatto per caricabatterie 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce di alimentazione. Si prega di notare che quando è collegato
all'alimentazione, la luce LED (6) si illumina in rosso e quando è completamente carica, la
luce diventa verde.
Il rasoio può essere utilizzato solo in condizioni cordless.
Il rasoio può essere caricato completamente in 1-2 ore. Un rasoio completamente carico
può essere utilizzato per 30 - 45 minuti, ovvero circa 6 sessioni di rasatura.
COME RADERSI (FIG.1)
Non premere troppo forte contro la pelle.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari per catturare
tutti i baffi.
3. Andare contro la direzione della crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione
se la pelle è sensibile.
4. Per rifinire le basette e i baffi, spingere verso il basso l'interruttore del rifinitore a
scomparsa (8) e spostarlo verso il basso applicando una leggera pressione. Dopo la
rasatura, si consiglia di premere nuovamente il pulsante ON/OFF (5) per spegnere il
rasoio. Puoi mettere il cappuccio protettivo (1) per evitare qualsiasi tipo di danno.
5. Il led di indicazione della batteria (6) è verde quando la rasatura sta funzionando
normalmente.
6. Il led di indicazione della batteria (6) diventa rosso quando la tensione della batteria è
bassa, quindi la batteria deve essere caricata.
MANUTENZIONE E PULIZIA (FIG. 2)
Per comodità e migliori risultati di rasatura, si consiglia di pulire regolarmente il prodotto
dopo l'uso. La pulizia regolare del prodotto lo manterrà in buone condizioni, evitando cattivi
odori o batteri e mantenendo buoni risultati di rasatura.
1. Accertarsi che il prodotto sia completamente spento prima della pulizia.
2. Premere il pulsante di rilascio (4) per aprire la testina di rasatura (3).
3. Sciacquare la testina di rasatura (3) e la camera dei peli direttamente con acqua. Per una
pulizia profonda, rimuovere l'unità di rasatura tirandola verso l'esterno.
4. Successivamente ruotare il blocco in senso antiorario: ① tirandolo verso l'alto ②per
sbloccare e rimuovere la cornice di ritegno.
5. Successivamente rimuovere e pulire un gruppo di lame alla volta.
6. Separare la lama e la lama ad anello e pulire entrambe le parti sotto l'acqua o con una
spazzola (10).
7. Dopo aver pulito il gruppo lame, si consiglia di lubrificarli con un po' di olio lubrificante.
Successivamente installarli sull'unità di rasatura e accendetela e spegnetela alcune volte.
L'oliatura regolare migliora la durata del prodotto.
Attenzione: Non pulire più di un gruppo lame alla volta, poiché sono tutti set corrispondenti.
Il loro scambio accidentale, potrebbe influenzare i risultati della rasatura.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Capot de protection
2 Têtes flottantes individuelles
3 Tête de rasage
4 Bouton de déverrouillage de la tête de rasage
5 Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
6 Voyant LED
7 Tondeuse pour poils longs
8 Interrupteur de coupe
9 Câble USB
10 Brosse de nettoyage
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil électroménager peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissance si
celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu
les instructions d'utilisation en toute
sécurité de l'appareil électroménager et
comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Il est interdit aux
enfants d’effectuer le nettoyage et
l’entretien sans surveillance.
Cet appareil ne peut être connecté qu'avec
le câble USB fourni avec l’appareil (5 VCC,
sortie max 1A).
Ne jamais utiliser le produit ou son câble
s’ils sont endommagés. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il faut le
remplacer par un cordon spécial ou un
ensemble disponible auprès du fabricant
ou un agent du service.
Suivez les instructions indiquées à la
section RECHARGEMENT DE L'APPAREIL
pour le recharger.
Suivez les instructions concernant le
RETRAIT DE LA BATTERIE de l'appareil
pour retirer la batterie de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Cet appareil peut être utilisé dans une
baignoire ou sous la douche. Pour une
question de sécurité, cet appareil ne
fonctionne que sans fil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
fins commerciales ou industrielles.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux ou la moustache mouillée.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
Le câble d’alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant son utilisation. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne
l'utilisez pas pour transporter le produit.
N’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
Suivez les consignes de la section Nettoyage de ce manuel pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil sur les animaux.
Débranchez immédiatement l’appareil du secteur en cas de panne et contactez un service
d’assistance technique agréé.
Ne pas ouvrir l’appareil, afin d’éviter tout risque de danger. Seul le personnel technique
qualifié du service d'assistance technique officiel de la marque peut effectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée de l’appareil rend la garantie
nulle et non avenue. Seul un centre de service d'assistance technique agréé peut effectuer
des réparations sur ce produit.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux
personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
RECHARGEMENT DE L’APPAREIL
Le rasoir est facile à transporter et peut être rechargée n'importe où avec le câble USB
(Fig.9).
Insérez d'abord la fiche située à l'extrémité du câble USB (9) dans l'appareil, puis
connectez le câble USB à l'interface USB. Cet appareil convient au chargeur 5 V CC Max.
1 A, à un ordinateur et toute interface d’alimentation. Veuillez noter que lorsqu’il est
connecté à l’alimentation, la lumière LED (6) s’allume en rouge, et lorsqu’il est
intégralement chargé, le voyant devient vert.
Le rasoir ne peut être utilisé que sans fil.
Le rasoir peut être entièrement chargé en 1 à 2 heures. Un rasoir entièrement chargé
peut être utilisé pendant 30 à 45 minutes, ce qui équivaut à environ 6 séances de rasage.
COMMET SE RASER (FIG.1)
Ne pas appuyer l’appareil trop fort sur la peau.
1. Appuyez sur le bouton ON (5) pour allumer le rasoir.
2. Déplacez les têtes de rasage sur la peau, en effectuant de légers mouvements
circulaires pour capturer toute la moustache.
3. Allez dans le sens inverse de la pilosité faciale, ou rasez-vous dans le même si votre
peau est sensible.
4. Si vous souhaitez tailler les poils longs et la moustache, appuyez sur l’interrupteur de
la tondeuse rétractable (8) et déplacez-le vers le bas en appuyant légèrement dessus.
Une fois le rasage terminé, nous vous recommandons d’appuyer à nouveau sur le bouton
ON/OFF (5) pour éteindre le rasoir. Vous pouvez mettre le couvercle de protection (1)
pour éviter toute sorte de dommage.
5. La LED d’indication de la batterie (6) est verte lorsque le rasoir fonctionne normale-
ment.
6. La LED d’indication de la batterie (6) devient rouge lorsque la tension de la batterie est
faible. La batterie doit alors être rechargée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FIG. 2)
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil après utilisation, pour vous
apporter plus confort et de meilleurs résultats de rasage. Le nettoyage régulier de
l’appareil permet de le maintenir en bon état, d’éviter les mauvaises odeurs ou bactéries,
et pour le rasoir soit toujours au top de sa forme.
1. Veillez à ce que l’appareil intégralement éteint avant de le nettoyer.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (4) pour ouvrir la tête de rasage (3).
3. Rincez la tête de rasage (3) et la chambre à poil directement à l’eau. Pour effectuer un
nettoyage en profondeur, retirez l’unité de rasage en la tirant vers l’extérieur.
4. Tournez ensuite le verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ① en
le tirant vers le haut ② pour déverrouiller et retirer la plaque de retenue.
5. Puis retirez et nettoyez un jeu de lames à la fois.
6. Séparez la lame et la lame annulaire, puis nettoyez les deux parties sous l’eau ou avec
une brosse (10).
7. Après avoir nettoyé le kit de lames, il est recommandé de les graisser avec un peu
d’huile lubrifiante. Ensuite, placez-les sur l’unité de rasage, allumez-la et éteignez-la
plusieurs fois. La lubrification régulière améliore la durée d’utilisation du rasoir.
Attention : Ne jamais nettoyer plus d’un jeu de lames à la fois, car ils sont tous assortis. Si
vous les changez accidentellement, les résultats de rasage risquent d’être affectés.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Cappuccio protettivo
2 Testine indipendentemente flottanti
3 Testina di rasatura
4 Pulsante di rilascio della testina di rasatura
5 Pulsante “ON/OFF”
6 Luce LED
7 Rifinitore per basette
8 Interruttore trimmer a comparsa
9 Cavo USB
10 Spazzola per la pulizia
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Questo dispositivo può essere collegato solo
con un cavo USB fornito con l'apparecchio
(5VDC, Output Max 1A).
Non utilizzare mai il prodotto o il suo cavo se
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, deve
essere sostituito con uno speciale cavo o set
disponibile presso il produttore o il suo agente
di servizio.
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere
le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
Questo apparecchio è adatto per l'uso
nella vasca da bagno o nella doccia. Per
motivi di sicurezza, questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza fili.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzare il dispositivo su capelli o baffi bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo
per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
CARICARE IL DISPOSITIVO
Il rasoio è comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB
(Fig.9).
Inserire prima la spina all'estremità del cavo USB (9) nell'unità e quindi collegare il cavo
USB all'interfaccia USB. Questo apparecchio è adatto per caricabatterie 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce di alimentazione. Si prega di notare che quando è collegato
all'alimentazione, la luce LED (6) si illumina in rosso e quando è completamente carica, la
luce diventa verde.
Il rasoio può essere utilizzato solo in condizioni cordless.
Il rasoio può essere caricato completamente in 1-2 ore. Un rasoio completamente carico
può essere utilizzato per 30 - 45 minuti, ovvero circa 6 sessioni di rasatura.
COME RADERSI (FIG.1)
Non premere troppo forte contro la pelle.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari per catturare
tutti i baffi.
3. Andare contro la direzione della crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione
se la pelle è sensibile.
4. Per rifinire le basette e i baffi, spingere verso il basso l'interruttore del rifinitore a
scomparsa (8) e spostarlo verso il basso applicando una leggera pressione. Dopo la
rasatura, si consiglia di premere nuovamente il pulsante ON/OFF (5) per spegnere il
rasoio. Puoi mettere il cappuccio protettivo (1) per evitare qualsiasi tipo di danno.
5. Il led di indicazione della batteria (6) è verde quando la rasatura sta funzionando
normalmente.
6. Il led di indicazione della batteria (6) diventa rosso quando la tensione della batteria è
bassa, quindi la batteria deve essere caricata.
MANUTENZIONE E PULIZIA (FIG. 2)
Per comodità e migliori risultati di rasatura, si consiglia di pulire regolarmente il prodotto
dopo l'uso. La pulizia regolare del prodotto lo manterrà in buone condizioni, evitando cattivi
odori o batteri e mantenendo buoni risultati di rasatura.
1. Accertarsi che il prodotto sia completamente spento prima della pulizia.
2. Premere il pulsante di rilascio (4) per aprire la testina di rasatura (3).
3. Sciacquare la testina di rasatura (3) e la camera dei peli direttamente con acqua. Per una
pulizia profonda, rimuovere l'unità di rasatura tirandola verso l'esterno.
4. Successivamente ruotare il blocco in senso antiorario: ① tirandolo verso l'alto ②per
sbloccare e rimuovere la cornice di ritegno.
5. Successivamente rimuovere e pulire un gruppo di lame alla volta.
6. Separare la lama e la lama ad anello e pulire entrambe le parti sotto l'acqua o con una
spazzola (10).
7. Dopo aver pulito il gruppo lame, si consiglia di lubrificarli con un po' di olio lubrificante.
Successivamente installarli sull'unità di rasatura e accendetela e spegnetela alcune volte.
L'oliatura regolare migliora la durata del prodotto.
Attenzione: Non pulire più di un gruppo lame alla volta, poiché sono tutti set corrispondenti.
Il loro scambio accidentale, potrebbe influenzare i risultati della rasatura.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Table of contents
Languages:
Other UFESA Electric Shaver manuals