Beper 40.996 Quick guide

• RASOIO RICARICABILE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• RECHARGEABLE SHAVER - USE INSTRUCTIONS
• RASOIR RECHARGEABLE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• WIEDERAUFLADBARER RASIERER - BETRIEBSANLEITUNG
• AFEITADORA RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
R
Cod.: 40.996

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 23
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

3
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi-
to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si-
che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap-
parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.

Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
AVVERTENZE D’USO
Vericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta dei dati tec-
nici dell’alimentatore di ricarica.
Il tagliacapelli è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito a uso commerciale
o industriale.
Il tagliacapelli è concepito solo per tagliare capelli naturali.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non tentare di aprire il tagliacapelli o parte di esso con la forza.
Non mettere il tagliacapelli sopra o vicino a fonti di calore. Non usare il tagliacapelli quando si è
immersi nella vasca da bagno o sotto la doccia.
Non usare il tagliacapelli con mani bagnate.
Non immergere il corpo motore, il cavo elettrico e la spina in acqua o altri liquidi.
Non ricaricare il tagliacapelli sotto i raggi diretti del sole o vicino a fonti di calore. Non ricaricare la
batteria per più di 48 ore.
Quando il tagliacapelli è in funzione non toccare le parti in movimento e quelle calde, non cercare
di togliere o inserire accessori.
Una pulizia regolare e una buona manutenzione assicurano risultati migliori e una durata maggiore
del tagliacapelli.
Non usare il tagliacapelli quando è danneggiato; rivolgersi al costruttore o ad un centro specializ-
zato.
Il tagliacapelli funziona con batteria ricaricabile, quando si sostituisce non gettarla tra i normali riuti
ma portatela nei Centri di raccolta dedicati, secondo la normativa vigente.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Testina
2 Blocco regola basette
3 Regola basette
4 Regolatore di precisione
5 Led di ricarica
6 Tasto on/off
7 Cavo di alimentazione
4

5
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
CARICARE IL RASOIO
La migliore temperatura ambientale per caricare il rasoio è tra I 15°C e 35°C. Non esporre il rasoio
a temperature superiori ai 50°C per periodi di tempo prolungati.
Usando il cavo di alimentazione, collegare il rasoio alla presa di corrente con il motore spento.
Alla prima ricarica del rasoio: lasciare collegato il rasoio continuativamente alla presa di corrente
per 4 ore.
Una volta che la batteria del rasoio è completamente carica, utilizzare il rasoio normalmente no a
che la batteria non risulti nuovamente scarica. Quindi ricaricarla completamente. Le ricariche suc-
cessive richiederanno circa un’ora.
Il massimo livello di carica della batteria sarà raggiunto solo dopo alcuni cicli di carica/scarica.
Se le batterie sono scariche è comunque possibile radersi collegando il rasoio alla presa di corrente
tramite il cavo di alimentazione (7).
RASATURA
Premere il pulsante on/off (6). La lamina si adatta automaticamente al prolo del viso per una rasa-
tura profonda e dolce.
CONSIGLI PER UNA RASATURA PERFETTA
E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso.
Impugnare il rasoio mantenendo sempre la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle.
Tendere leggermente la pelle e radere in senso contrario alla direzione di crescita della barba.
UTILIZZO DE REGOLA BASETTE (3)
Il regola basette rila aree di viso più grandi. E’ ideale per rinire basette, baf e barbe corte. Il ri-
latore grande è dotato di cuscinetti di sicurezza e di una striscia che permette al rasoio di scivolare
sulla pelle senza irritazioni e più facilmente.
Per estrarre il regola basette scorrere nel senso della freccia il blocco regola basette (2).
Il regolatore di precisione (4) denisce I contorni ed è ideale per rinire I proli. Per utilizzarlo ruotare
il blocco regola basette di 180°
PULIZIA DEL RASOIO
Questo apparecchio può essere lavato sotto l’acqua corrente del rubinetto.
ATTENZIONE: staccare l’apparecchio dal cavo di alimentazione (7) prima di pulirlo con l’acqua. Una
pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura. Sciacquare la testina del rasoio
sotto l’acqua corrente dopo ogni rasatura è un modo facile e veloce per mantenerlo pulito.
MANUTENZIONE DELLE BATTERIE RICARICABILI
Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere completamente
scaricato (radendosi) almeno una volta ogni 6 mesi circa. Una volta scarico, ricaricare il rasoio no
alla ricarica massima

6
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
DATI TECNICI
Potenza: 1,5W, 6.0V, 500mA
Alimentazione: 220-240V~50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

Rechargeable Shaver Use instructions
8
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE
APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information
about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to
the supply cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have
to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them
to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the
manager of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specied
on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied personnel
only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of damage, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety
rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the
extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be
responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the supply cord and to unplug the
appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases, burning ames, he-
aters.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the appliance.

ENGLISH
Rechargeable Shaver Use instructions
9
USE ADVICE
Before rst use, please ensure that the wattage and mains voltage correspond to the
instructions on the rating label.
The shaver has been manufactured for household only and cannot be use for commercial
purpose.
Keep away from children.
Do not try to open the shaver or parts of it.
Do not put the shaver near or on heat sources. Do not use the shaver when bathing or having a
shower.
Do not use the shaver with wet hands.
Do not immerse the shaver, cord supply or plug into water or other liquids.
Do not charge the shaver directly under sun’s rays or next to a heater source. Do not charge the
battery for more than 24 hours.
For rst use, start to shave with caution and no hurry, and proceed with slow and delicate moves.
When the shaver is working do not touch the moving or hot parts, do not try to remove or insert
accessories.
To ensure a better shaving effect and lifetime the shaver must be cleaned regularly.
Do not use the shaver if damaged, contact the manufacturer or the assistance centre.
The shaver works with a rechargeable battery, when no longer used please do not throw it into hou-
sehold waste but in a household waste storage site.
Description
1 Foil
2 Rotating styler block
3 Rotating sideburns styler
4 Narrow shaper
5 Charging light
6 On/off switch
7 Power supply cord

10
Rechargeable Shaver Use instructions
Charging
The best environmental temperature for charging is between 15 °C and 35 °C. Do not expose the
shaver to temperatures higher than 50°C for extended periods of time.
Using the special cord set, connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off.
When charging for the rst time, leave the shaver to charge continuously for 4 hours. The green
charging light shows that the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the char-
ging light intermittently blinks on and off. This indicates that the battery maintains its full capacity.
Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge
to full capacity.
Subsequent charges will take about 1 hour.
Maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
Shaving
Activate the on/off switch (6). The oating foil frame automatically adapts to your skin surface for a
close, smooth shave.
For best results:
Always shave before washing your face.
At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.
Using the rotating sideburns styler (3)
The sideburns shaper evenly cuts and trims large areas. It is ideal for shaping sideburns, mousta-
ches and partial short beards. The wide shaper is provided with safety rips and a
gliding strip for less irritation and easy gliding. Press the blue stripes to push up the rotating styler
(3).
While stretching the skin, guide the wide shaper against the direction of hair growth.
The narrow shaper (4) precisely denes lines and edges, being ideal for precise contouring.
To use the narrow shaper, push up the styler and turn it 180°.
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Rinsing the shaving head after each shave under running water is an easy and fast way to keep it
clean:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. A natural based
soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam
and let the shaver run for a few more seconds.
Keeping your shaver in top shape
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully
discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity.

11
Rechargeable Shaver Use instructions
TECHNICAL DATA
Power: 1.5W, 6.0V, 500mA
Power supply: : 220-240V~50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

FRANÇAIS
Rasoir rechargeable Manuel d’instructions
13
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne
pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage
(sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers,
mais de les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en deman-
dant éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette
des données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de
l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer
la prise de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la sec-
tion des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con-
structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque de surchauffe il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimen-
tation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans sur-
veillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être jeté, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.

14
Rasoir rechargeable Manuel d’instructions
CONSEILS D’UTILISATION
Vérier que le voltage du réseau électrique corresponde bien à celui indiqué sur l’étiquette des
données techniques du cordon d’alimentation.
Le rasoir a été conçu uniquement pour usage domestique et ne doit pas être utilisé à des ns com-
merciales.
Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas essayer d’ouvrir le rasoir ou des parties de celui-ci.
Ne pas placer le rasoir sur ou proche d’une source de chaleur. Ne pas utiliser le rasoir sous la dou-
che ou dans le bain.
Ne pas utiliser le rasoir avec les mains mouillées.
Ne pas immerger le moteur, le câble électrique ou la prise dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas recharger le rasoir sous les rayons directs du soleil ou proche d’une source de chaleur. Ne
pas charger la batterie pendant plus de 48 heures.
Lors de la première utilisation, faîtes très attention. Ne vous pressez pas et effectuez des mouve-
ments délicats et lents.
Quand le rasoir est en marche ne pas toucher les parties en mouvement ou chaudes, ne pas tenter
de retirer ou insérer des accessoires.
Un nettoyage régulier et un bon entretien assureront de meilleurs résultats et une durée de vie plus
longue du rasoir.
Ne pas utiliser le rasoir s’il est endommagé ; s’adresser au constructeur ou centre spécialisé.
Le rasoir fonctionne avec une batterie rechargeable ; en cas de substitution ne pas jeter la batterie
usée dans les déchets ménagers mais la porter dans un centre de traitement des déchets, selon
les normes en vigueur.
Description
1 Lame de métal
2 Bloc régulateur de pattes
3 Régulateur de pattes
4 Régulateur de précision
5 Lumière de chargement
6 Bouton On/off
7 Câble d’alimentation

15
Rasoir rechargeable Manuel d’instructions
Chargement
La meilleur température ambiante pour le chargement de l’appareil est de 15 °C à 35 °C . Ne pas
exposer le rasoir à des températures supérieures à 50°C pour une période de temps prolongée.
En utilisant le câble d’alimentation, brancher le rasoir à la prise de courant avec l’appareil éteint.
Lorsque vous chargerez l’appareil pour la première fois, laisser le rasoir charger pendant 4 heures
consécutives. La lumière verte vous indiquera que l’appareil est chargé. Lorsque l’appareil est plei-
nement chargé, la lumière de chargement clignotera de manière intermittente on et off. Cela indique
que l’appareil maintient pleinement ses capacités.
Une fois que le rasoir est complètement chargé, déchargé le en l’utilisant de manière quotidienne.
Puis recharger le au maximum.
Les chargements suivant prendront environ 1 heure.
La capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge / décharge.
Rasage
Activez l’interrupteur marche / arrêt (6). Le cadre en aluminium ottant s’adapte automatiquement à
la surface de votre peau pour un rasage proche, en douceur.
Pour de meilleurs résultats:
Toujours se raser avant de laver votre visage.
Toujours tenir le rasoir à angle droit (90 °) à la peau.
Étirer la peau et raser dans le sens de la pousse du poil.
Utilisation du régulateur de pattes (3)
Le régulateur de pattes coupe uniformément et coupe de grandes surfaces. Il est idéal pour la
coupe des pattes, des moustaches et des barbes courtes partielles. La tondeuse large est fournie
avec des rayures de sécurité et une bande de confort pour moins d’irritation et une glisse optimale.
Appuyez sur les rayures bleues de pousser le régulateur de patte (3).
Tout en étirant la peau, guider la tondeuse large dans le sens inverse de la pousse des cheveux.
Le régulateur de précision (4) dénit précisément les lignes et les bords, étant idéal pour des con-
tours précis.
Pour utiliser le régulateur de précision, pousser le régulateur et tourner le à 180 °.
Nettoyage
Un entretien régulier vous assure une performance optimale.
Le rinçage de la tête de rasage après chaque rasage sous l’eau est un moyen facile et rapide pour
garder votre rasoir propre:
Allumer le rasoir (sans l) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Un savon naturel peut éga-
lement être utilisé à condition qu’il ne contient pas de particules ou de substances abrasives. Rincez
toute la mousse et laissez le rasoir fonctionner pendant quelques secondes.
Pour conserver votre rasoir dans des conditions optimales
Conservation des batteries rechargeables
An de maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, le rasoir doit être déchargé
complètement (lors du rasage) tous les 6 mois environ. Puis recharger le rasoir à pleine capacité.

16
Rasoir rechargeable Manuel d’instructions
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance: 1.5W, 6.0V, 500mA
Alimentation :: 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modier ou améliorer
le produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement. Le symbole indique que le produit répond aux normes re-
quises par les nouvelles directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que
le produit doit être détruit de façon appropriée au terme du cycle de vie. SI besoin, informez-vous
auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVI-
CE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis-
seur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli-
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

18
Wiederauadbarer Rasierer Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si-
cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle ver-
meiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter
durchgeführt warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwerte übereinstimmen. Das
Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch
einen geeigneten Typ von qualiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der
Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Verlangerungskabel ist in der
Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt
verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel,
die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel angegebene Stromlei-
stungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uber-
schritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re-
paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi-
nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes
beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist ungeeignet
und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung
verursacht werden, wird nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen
bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwe-
senheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das
Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein
können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch
spielen können.

19
DEUTSCH
Wiederauadbarer Rasierer Betriebsanleitung
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur-
chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge-
fahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
SICHERHEITSHINWEIS
Überprüfen Sie erstmal, ob die Betriebsspannung des Haarschneiders (unter „Technische Daten“ zu
nden) mit der Steckdose übereinstimmt.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und ist nicht für industriellen bzw. kommer-
ziellen Gebrauch geeignet.
Der Haarschneider ist nicht für künstliches Haar einsetzbar.
Nicht für Kinder geeignet.
Haarschneider nicht öffnen bzw. auseinandernehmen.
Haarschneider auf oder in der Nähe von Heizquellen nicht aufstellen. Gerät beim Baden und Du-
schen nicht benutzen. Gerät mit nassen Händen nicht benutzen.
Motorgehäuse, Stromkabel und Stecker niemals in Wasser bzw. andere Flüssigkeiten
tauchen.
Haarscheider bei direkter Sonnenstrahlung und in der Nähe von Heizquellen nicht aua-
den. Batterie nicht länger als 48 Stunden auaden.
Bewegende und heiße Teile des Geräts während des Betriebs nicht anfassen. Zubehör
während des Betriebs nicht einfügen bzw. entfernen.
Eine gute Reinigung und Pege gewährleisten eine optimale Leistung und eine bessere
Wartung des Geräts. Haarschneider bei Beschädigungen bzw. Fehlstörungen nicht be-
nutzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder an qualizierte Fachkräften.
Produktbeschreibung
1 Kopf
2 Block für Kotelettenregler
3 Kotelettenregler
4 Präzisionsregler
5 LED-Lade
6 Ein/Aus Taste
7 Netzkabel

20
Wiederauadbarer Rasierer Betriebsanleitung
Auaden des Rasierer
Die beste Umgebungstemperatur zum Auaden des Rasierers ist zwischen 15 ° C und 35 ° C. Das
Gerät nicht auf Temperaturen über 50 ° C für längere Zeit aussetzen.
Verwenden Sie das Netzkabel, schließen Sie den Rasierer in die Steckdose mit dem Motor aus.
Bei der ersten Ladung des Rasierers: der Rasierer dauerlich um die Steckdose für 4 Stunden ver-
binden lassen.
Sobald der Rasierer Akku vollständig geladen ist, verwenden Sie den Rasierer normalerweise, bis
der Akku wieder entladen wird. Dann wieder vollständig auaden. Nachfolgende Auadungen wer-
den etwa eine Stunde dauern.
Die maximale Ladezustand der Batterie wird erst nach einigen Zyklen der Ladung / Entladung er-
reicht.
Wenn die Batterien leer sind, können Sie immer noch rasieren, indem Sie den Rasierer an das
Stromnetz über die Stromkabel verbinden (7).
RASIEREN
Drücken Sie die Ein / Aus-Taste (6). Die Lamina passt sich automatisch den Konturen Ihres Ge-
sichts für eine gründliche und weiche Rasieren.
Tipps für eine perfekte Rasieren
Besser rasieren vor Waschen des Gesichts
Grip der Rasierer immer die Aufrechterhaltung der rechten Winkel (90 °) gegenüber der Haut.
Spannen Sie die Haut und rasieren leicht gegen die Bartwuchsrichtung.
Kotelettenregler Verwendung (3)
Der Kotelettenregler trimmt größere Gesichtbereichen.
Ideal für die Ausrüstung der kurzen Koteletten, Schnurrbart und Bärte.
Um die Kotelettenregler herauszuziehen, schieben Sie in der Richtung der Pfeil des Block für Ko-
telettenregler (2).
Der Präzisionregler (4) deniert die Konturen und ist ideal für die Abschlussprole. Um es zu nutzen,
drehen Sie den den Block für Kotelettenregler um 180°.
Reinigen Sie den Rasierer
Dieses Gerät kann unter ießendem Wasser gewaschen werden.
ACHTUNG:
Entfernen Sie das Gerät vom Netzkabel (7) vor der Reinigung mit Wasser.
Die regelmäßige Reinigung des Rasierers sorgt für eine bessere Leistung des Rasieren.
Spülen Sie den Scherkopf unter ießendem Wasser nach jeder Rasur; das ist eine schnelle und
einfache Möglichkeit, um es sauber zu behalten.
Wartung von Akkus
Um die optimale Kapazität der wiederauadbaren Batterien zu behalten, der Rasierer soll vollstän-
dig (durch Rasieren) mindestens einmal alle 6 Monate oder so entladen werden. Nach der Entlas-
sung, laden Sie den Rasierer um volle Lade
Table of contents
Languages:
Other Beper Electric Shaver manuals