Sencor SMW 7325 User manual

SMW 7325
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
EN
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. This maual retain for future reference.
EN-1
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 1

Microwave Oven
SMW 7325
EN
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RADIO INTERFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KITCHENWARE GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PART NAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OPERATION INSTRUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MAINTENANCE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
USED PACKAGING MATERIAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and
that there is no damage to the
a. Door (bent),
b. Hinges and latches (broken or loosened),
c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
SPECIFICATIONS
Power consumption: 230 V~50 Hz, 1400 W
Output: 900 W
Grill heater: 1200 W
Operating Frequency: 2,450 MHz
Outside Dimensions: 510 mm (W) X 382 mm (D) X 303 mm (H)
Oven Capacity: 25 litres
Weight: Approx. 16.5 kg
Noise level: 63 dB
* The above quoted violently subject to change, and verification by the user with data available on the
nameplate of the oven. Any complaint about errors of these utterly suffers oblivion.
Note: The aforementioned data is subject to change.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet,
wait 10 seconds, and plug it in again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test
the outlet with another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.
EN-2
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 2

Microwave Oven
SMW 7325
EN
EN-3
4. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the
microwave energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY
TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and
sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If
there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
3. This microwave oven weighs 17,5kg and must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and
the heaviest food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible
materials.
5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 30cm of space above the oven, 10cm
at back and 15cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove
feet.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or
sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
10. The product is designed for use in open space, not as a built-in appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with
a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high
voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Note:
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or
service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury
resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
CAUTION: This oven is protected internally by ac 250V,10 Amp Fuse.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4. Move the microwave oven away from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch
circuits.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 3

Microwave Oven
SMW 7325
EN
EN-4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND SAFE FOR FUTURE REFERENCE
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use. Do not use corrosive chemicals on this appliance.
4. Do not operate the oven when empty.
5. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has
been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard
6. WARNING: In case the door or the door sealing is damaged, the oven must not be used until repaired by
an authorised service centre or trained individual.
7. WARNING: It is dangerous for any other person other than an authorised service or trained individual to
execute any repairs or maintenance leading to the removal of the cover, which insures protection from
microwave energy radiation.
8. WARNING: Use of oven by children without supervision permitted provided the substantial instructions
have been given, so that the child is able to use the oven in a safe manner and can understand the
dangers of improper use.
9. To prevent the risk of fi re inside the oven:
Only use dishes, which are suitable for microwave use.
Heat the food in dishes made from plastic or paper, check the oven regularly for fi re.
10. In case of smoke, turn the appliance off and remove the plug from the socket. Leave the oven door closed
in order to prevent the spread of possible fi re.
11. Do not use the oven interior for storage.If the oven is not being used, do not leave paper material,
kitchenware or food inside.
12. WARNING: Liquids or other foods must not be heated in closed dishes, as they have a tendency to
explode.
13. Drinks heated in the microwave oven may lead to delayed boiling and thus one must be careful when
handling the dish.
14. Do not fry food in the microwave oven.Hot oil may damage parts of the oven, dishes, or even cause skin
burns.
15. Eggs in shells and whole hard-boiled eggs must not be heated in the microwave oven, as they may
explode.
16. Pierce food with a thick skin prior to cooking, such as potatoes, squash, apples and chestnuts.
17. Prior to feeding a baby, the contents of a baby bottle and baby food need to be mixed or shook and the
temperature must be checked to prevent burns.
18. Kitchenware can become hot as a result of heat transferred from the heated food.It will be necessary to
use kitchen mitts in certain cases.
19. This product belongs to group 2 grade B ISM device.Defi nition of group 2 includes all ISM devices
(industrial, scientific, medical), in which the radio-frequency generated is used in the form of electro-
magnetic radiation to alter food while using spark protection.Grade B includes devices which are suitable
for household purposes, connected to a low voltage socket as found in the household.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven.
3. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food
severely overcooked can smoke or ignite.
CAUTION! Hot surface! The accessible surfaces are liable to get hot when the appliance is in
operation.
2.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 4

Microwave Oven
SMW 7325
EN
EN-5
4. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
5. Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such foods as chicken and
hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
6. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the
center of the dish to the outside.
7. Food containing a mixture of fat and water, e.g.stock,should stand for 30-60 seconds in the oven after it
has been turned off. This is to allow the mixture to settle and to prevent bubbling when a spoon is placed
in the food/liquid or a stock cube is added.
KITCHENWARE GUIDE
1. The ideal type of dish for microwave use is a clear dish, which allows the microwaves to penetrate inside
and heat the food.
2. Microwaves can not penetrate through metal, hence metal dishes or bowls with a metal rim should not
be used.
3. Do not use recycled paper products for microwave use, which could contain small metals particles.
4. Use round/oval dishes rather than square/rectangular ones, food in corners has a tendency to overcook.
5. Dishes suitable for microwave use should be used in accordance with the instructions as provided by the
manufacturer.
This general list will help you select the appropriate dishes.
PART NAMES
(1) Door Safety Lock System
(2) Oven Window
(3) Oven Air Vent
(4) Roller Ring
(5) Glass Tray
(6) Control Panel
(7) Grill rack
536
41
12
7
COOKWARE MICROWAVE GRILL COMBINATION
Heat–Resistant Glass Yes Yes Yes
Non Heat–Resistant Glass No No No
Heat–Resistant Ceramics Yes Yes Yes
Microwave-safe plastic cookware Yes No No
Kitchen Paper Yes No No
Metal Tray No Yes No
Metal Rack No Yes No
Aluminum Foil & Foil Containers No Yes No
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 5

Microwave Oven
SMW 7325
EN
EN-6
CONTROL PANEL
OPERATION INSTRUCTION
1. SIMPLE COOKING
You only need press "START/RESET" to start cooking for 1 min with 100% microwave power. Each press
means increasing one minute cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you will
sound five beeps for remind.
Press and hold the "Start/Reset" for 2 seconds to stop.
2.MICROWAVE COOKING
(A) Fast cooking method (for example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.)
a) Set the time "5:00"
b) Press "Start" button
(B) Control by hand (for example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes)
a) Press "MICRO/GRILL" button to select 70% power.
b) Press time button to set cooking time "10:00"
c) Press "Start/Reset" button.
You can press "MICRO/GRILL" button to select power.
(1) DISPLAY WINDOW
(6) MICRO/GRILL
(4) 10 Min
(3) 1 Min
(2) 10 Sec
(5) START/RESET
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 6

Microwave Oven
SMW 7325
EN
EN-7
3. AUTO DEFROST FUNCTION
You need to press "1Min" (1.0kg) and "10Sec" (0.1kg) according to the weight of the food.The oven can
select defrosting program and auto start defrosting. For example: defrost 0.4kg frozen foods
1) Press "MICRO/GRILL" to choose defrost function, display "DEF".
2) Set weight "0.4kg" by pressing "1Min" and "10Sec" buttons.
3) Press "Start/Reset" button.
Remark: the maximum weight is 2kgs.
4. GRILL/COMBINATION COOKING FUNCTION
This function has four modes, you can choose the favourite mode by pressing the "Micro/Grill" button.
(The maximum time is 60 minutes)
Mode 1: 85% grill power, display "G-1".
Mode 2: 50% grill power, display "G-2".
Mode 3: Combination cook I (55% micro+45% grill) display "C-1".
Mode 4: Combination cooking II (30% microwave+ 70% grill) display "C-2".
In grill operation (exclusive combination grill), the procedure will pause automatically and sound two beeps
to remind you to turn over the food at the half of cooking time. Close the oven door after you turn over
the food, then press "Start/Reset", cooking will continue; If you do not want to turn over the food, the
oven will continue cooking automatically after one minute pause.
5. START AND RESET
1) Open door status
Press "Start/Reset" button to cancel setting or cooking program.
2) Close door status
Press "Start/Reset" button to start cooking after setting cooking program.
Press "Start/Reset" button to continue cooking when the cooking is in pause status.
Press "Start/Reset" button to stop working when the microwave oven is operating.
6. CHILDREN SAFETY LOCK
To activate the Child Lock, press "1Min" and "10Sec" buttons at the same time for 2 seconds.
After that press any button is useless. If press "1Min" and "10Sec" button at the same time for 2 seconds
again it will unlock this function.
MAINTENANCE AND CLEANING
Prior to cleaning the oven, always turn the oven off and remove the electric cord from the socket.
1. Before fi rst use, wash the grill and the glass tray in mild solution of dishwashing detergent and water and
rinse it thoroughly under running drinking water. The grill has been designed only for temporary contact
with food. That is around 4 hours. After use, clean the grill and rinse it under running water and dry it
thoroughly.
Step Display Micro power
1 P10 100%
2 P7 70%
3 P5 50%
4 P3 30%
5 P1 10%
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 7

Microwave Oven
SMW 7325
EN
EN-8
2. Maintain the interior space of the oven clean.If the oven walls are dirtied by food juices, wipe with a wet
cloth. If the oven is heavily dirtied, you can use a weak solution of a neutral cleaning agent.Avoid using a
spray or abrasive cleaning agents, which could lead to discolouration or bleaching of the surface.
3. The exterior part of the oven should be cleaned by a damp cloth.In order to prevent damage to the
operational parts of the oven, make sure water does not enter the ventilation openings.
4. Clean the oven door and window on both sides, the door sealing and adjacent parts on a regular basis
from dirt and remnants of food. We recommend using a weak solution of a neutral kitchen cleaning
agent for cleaning. Do not use abrasive cleaning agents, gas or thinners for cleaning.
5. Do not allow the control panel to get wet. Clean it with a soft damp cloth. When cleaning the control
panel, leave the oven door open to prevent turning it on by accident.
6. If the interior of the door and the adjacent parts become obscured by steam from food, clean using a soft
cloth. This may occur as a result of using the oven in a place with higher humidity. It is a normal state.
7. It is necessary to occasionally remove the glass tray and clean it. Rinse the tray in warm soap water or in
the dishwasher.
8. The rotating circle and bottom of the interior part if the oven should be cleaned on a regular basis to
prevent an increase in noise. You can easily clean the bottom of the interior part of the oven with a weak
solution of a neutral cleaning agent. The rotating circle can be cleaned in a weak solution of a neutral
cleaning agent or in the dishwasher. After removing the rotating circle from the oven interior for cleaning,
return it to its original position once clean.
9. To get rid of the smell from the oven, place a glass of water in the microwave oven (make sure it is
suitable for microwave use) with the rind of one lemon and let it cook in the microwave programme for 5
minutes. Wipe the oven interior dry thoroughly using a soft cloth.
10. If it is necessary to replace the interior lighting of the oven, please contact the dealer.
11. Clean the oven on a regular basis in accordance with the aforementioned instructions and remove the
remnants of food. Not maintaining the oven in a clean state could lead to the damage of the surface,
which could have a negative infl uence on the life of the appliance and could result in a dangerous
situation.
Used packaging material instructions
Dispose of used packaging material properly. Use only authorized waste management and collection centre in
your location.
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection
point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other
European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic
product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous
to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste
handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not
therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product is in compliance with the requirements of the regulations of EU on electromagnetic
compatibility and electrical safety.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 8

CZ-1
SMW 7325
Mikrovlnná trouba
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Před instalací a použitím mikrovlnné trouby si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze.
Manuál si uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 1

Mikrovlnná trouba
SMW 7325
CZ
CZ-2
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ ENERGII . . . . . . . . . 2
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PŘEDTÍM NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUKCE O UZEMNĚNÍ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RUŠENÍ RÁDIOVÝCH VLN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PRŮVODCE KUCHYŇSKÝMI NÁDOBAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
POPIS SPOTŘEBIČE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OBSLUHA MIKROVLNNÉ TROUBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENÍ
MIKROVLNNÉ ENERGII
Nepokoušejte se používat tuto troubu při otevřených dvířkách - mohli byste se vystavit škodlivému působení
mikrovln. Je důležité, abyste nepoškodili či neupravovali bezpečnostní zámky dvířek mikrovlnné trouby.
Neblokujte přední část trouby a dvířka jakýmkoliv předmětem a dbejte na to, aby se na těsnění dvířek nekupila
špína nebo zbytky čistícího prostředku.
Nepoužívejte troubu, jestliže je poškozená. Je důležité, aby se dvířka trouby náležitě zavírala a aby nebyly
poškozeny následující části:
– Dvířka
– Závěsy dvířek a zámky (poškozené nebo uvolněné)
– Těsnění dvířek
Trouba smí být seřizována nebo opravována pouze kvalifikovaným servisním technikem.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Spotřeba energie: 230 V ~ 50 Hz, 1400 W
Výkon: 900 W
Topné těleso grilu: 1200 W
Provozní kmitočet: 2 450 MHz
Vnější rozměry: 510 mm (Š) X 382 mm (H) X 303 mm (V)
Objem trouby: 25 l
Hmotnost: asi 16,5 kg
Hlučnost: 63 dB
* všechna uvedená data si ověřte s údaji na štítku trouby
POZNÁMKA: Výše uvedená data podléhají změnám.
PŘEDTÍM NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU
A) Ujistěte se, že je mikrovlnná trouba náležitě připojena k elektrické síti. Jestliže ne, vyjměte napájecí kabel ze
zásuvky elektrického proudu, vyčkejte 10 sekund a připojte zástrčku napájecího kabelu zpět k zásuvce el.
proudu.
B) Ujistěte se, že nedošlo ke zkratu elektrického jističe. Jestliže jsou výše uvedené skutečnosti v pořádku,
vyzkoušejte elektrickou zásuvku na jiném přístroji.
C) Ujistěte se, že jste na ovládacím panelu nastavili úroveň výkonu a že jste nastavili časovač.
D) Ujistěte se, že jsou dvířka náležitě zavřena pomocí bezpečnostního uzamykacího systému. V opačném
případě nedojde k produkci mikrovln.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 2

Mikrovlnná trouba
SMW 7325
CZ
CZ-3
JESTLIŽE VÝŠE UVEDENÉ KROKY NEPOMOHOU, KONTAKTUJTE AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO.
NESNAŽTE SE UPRAVOVAT NEBO OPRAVOVAT TROUBU SAMI.
INSTALACE
1. Ujistěte se, že jste z vnitřního prostoru trouby vyjmuli veškerý obalový materiál jako igelitové sáčky,
polystyrén, atd. Poznámka: V žádném případě neodstraňujte ochranný film z vnitřní strany dvířek trouby
nebo magnetron umístěný v pravém horním rohu vnitřního prostoru mikrovlnné trouby (nejedná se
o obalový materiál).
2. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, není-li mikrovlnná trouba nějakým způsobem poškozená např. nejsou-li dvířka
trouby špatně usazena nebo promáčknuta, není-li poškozené těsnění dvířek nebo dalších částí, zničené
nebo uvolněné závěsy dvířek a zámky nebo není-li vnitřek trouby promáčknut. Zjistíte-li jakékoliv
poškození, nepoužívejte troubu a kontaktujte kvalifikovaného opraváře.
3. Mikrovlnná trouba musí být umístěna na rovný, stabilní povrch, který udrží její váhu i s vloženými
potravinami.
4. Neumísťujte troubu blízko tepelných zdrojů, na místa se zvýšenou vlhkostí nebo v blízkosti hořlavých
materiálů.
5. Pro správný chod musí mít trouba náležitou ventilaci. Ponechte volný prostor 20 cm nad troubou, 10 cm
za jejím zadním panelem a 5 cm po stranách. Neblokujte jakékoliv otvory trouby. Neodstraňujte nožičky
trouby.
6. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu bez instalovaného otočného talíře, unašeče a pohonného ústrojí.
7. Ujistěte se, že není napájecí kabel poškozen, umístěn pod spodní částí trouby či v kontaktu s horkými
nebo ostrými předměty.
8. Zásuvka elektrického proudu musí být lehce dosažitelná v případě nutnosti rychlého vytažení napájecího
kabelu.
9. Nepoužívejte troubu venku.
10. Výrobek je určen pro používání ve volném prostoru, nikoli jako vestavný.
INSTRUKCE O UZEMNĚNÍ
Tento spotřebič musí být uzemněn. Tato mikrovlnná trouba je vybavena napájecím kabelem, který má
uzemňovací drát s uzemňovací zástrčkou. Zástrčka musí být zasunuta do zásuvky elektrického proudu, která je
náležitě instalována a uzemněna. V případě vzniku zkratu uzemnění snižuje riziko zásahu elektrickým proudem
- el. proud je při zkratu veden přes uzemňovací drát. Doporučujeme, aby byla trouba připojena
k samostatnému elektrickému obvodu. Použití vysokého napětí je nebezpečné a může dojít k požáru nebo jiné
nehodě mající za následek poškození trouby.
VAROVÁNÍ
Nesprávné uzemnění zásuvky může přivodit riziko zásahu elektrickým proudem.
Poznámky:
1. Jestliže máte nějaké dotazy týkající se uzemnění nebo elektrických instrukcí, konzultujte vše s kvalifikovaným
elektrikářem nebo opravářem.
2. Výrobce ani prodejce není zodpovědný za jakékoliv poškození trouby nebo osobní zranění vzniklé
nedodržením postupu při elektrickém zapojení.
POZOR: Tato trouba má vnitřní ochranu ve formě pojistky AC 250 V, 10 A.
RUŠENÍ RÁDIOVÝCH VLN
1. Při používání mikrovlnné trouby může dojít k rušení vašeho rádia, televize nebo podobných přijímačů.
2. Rušení může být omezeno následujícími opatřeními:
a. Udržováním dvířek a těsnění trouby v čistotě.
b. Přesměrováním přijímací antény rádia nebo televize.
c. Přesunutím mikrovlnné trouby vzhledem k přijímači.
d. Přemístěním mikrovlnné trouby dále od přijímače.
e. Zapojením mikrovlnné trouby do jiné zásuvky se samostatným elektrickým obvodem.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 3

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Při používání elektrického spotřebiče by měla být dodržována základní bezpečnostní opatření včetně
následujících.
VAROVÁNÍ: K omezení rizika vzniku požáru, zasažení elektrickým proudem, osobního zranění nebo vystavení
se nadměrnému množství mikrovlnné energie:
1. Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny instrukce.
3. Používejte tento spotřebič pouze pro účely, pro které je určen a pouze tak jak je uvedeno v tomto
manuálu. Tato mikrovlnná trouba je určena výhradně k ohřevu, vaření nebo sušení potravin. Není určena
pro průmyslové a laboratorní účely. Nepoužívejte na tento přistroj leptavé chemikálie.
4. Nezapínejte mikrovlnnou troubu, jestliže je prázdná.
5. Nepoužívejte tuto mikrovlnnou troubu, jestliže je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, v případě že
nefunguje správně, je-li poškozena nebo byla-li upuštěna na zem. Je-li napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn autorizovaným servisním střediskem nebo kvalifikovanou osobou k vyloučení rizika zásahu
elektrickým proudem.
6. VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozeny, nesmí být trouba v činnosti, dokud nebude
opravena autorizovaným servisem anebo proškolenou osobou.
7. VÝSTRAHA: Je nebezpečné pro kohokoli jiného, než je autorizovaný servis nebo proškolená osoba, aby
prováděl jakékoli opravy nebo údržbu vedoucí k odstranění libovolného krytu, který zajišťuje ochranu před
zářením mikrovlnné energie.
8. VÝSTRAHA: Použití trouby dětmi bez dozoru je povoleno pouze, když jsou dány dostatečné pokyny, aby
dítě bylo schopno používat troubu bezpečným způsobem a rozumělo nebezpečím při nesprávném použití.
9. K omezení rizika požáru uvnitř trouby:
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné k použití v mikrovlnných troubách.
Ohříváte-li pokrm v nádobách z plastu nebo papíru, pravidelně kontrolujte troubu, aby nedošlo ke
vznícení.
10. Zpozorujete-li kouř, vypněte spotřebič a vytáhněte vidlici ze zásuvky. Dvířka trouby nechte zavřena, aby se
zabránilo rozšíření případného ohně.
11. Nepoužívejte vnitřek trouby ke skladování. Nepoužíváte-li troubu, nenechávejte uvnitř papírové materiály,
kuchyňské nádobí nebo potraviny.
12. VÝSTRAHA: Kapaliny nebo jiné pokrmy nesmějí být ohřívány v uzavřených nádobách, protože jsou
náchylné k explozi.
13. Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit opožděný var, a proto buďte opatrní při manipulaci s nádobou.
14. Nesmažte v troubě potraviny. Horký olej může poškodit části trouby, nádobí, nebo dokonce přivodit
popálení pokožky.
15. Vejce ve skořápkách a celá natvrdo uvařená vejce se nesmějí v mikrovlnných troubách ohřívat, protože
mohou explodovat.
16. Před vařením propíchněte potraviny se silnou slupkou, jako jsou brambory, dýně, jablka a kaštany.
17. Obsah kojeneckých lahví a dětské stravy je nutné před podáváním kojenci/dítěti promíchat nebo protřepat
a zkontrolovat teplotu, aby se zabránilo popálení.
18. Kuchyňské nádobí se může stát horkým v důsledku přeneseného tepla z ohřívaných potravin. Někdy bude
třeba použít kuchyňských rukavic.
19. Tento výrobek patří do skupiny 2 třídy B ISM zařízení. Defi nice skupiny 2 zahrnuje všechna ISM zařízení
(průmyslová, vědecká a lékařská), ve kterých je generována rádiofrekvenční energie použitá ve formě
elektromagnetické radiace k úpravě potravin za použití ochrany proti jiskření. Třída B zahrnuje zařízení vhodná
pro domácí účely zapojené do zásuvky nízkého napětí nacházející se v domácnosti.
ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ
1. Potraviny pečlivě uspořádejte. Nejsilnější kousky potravin umístěte po obvodu nádoby.
2. Potraviny nepřipravujte přímo na skleněném otočném talíři. Potraviny před vložením do trouby vždy vložte
do odpovídající nádoby.
3. Nastavte správně čas vaření. K vaření použijte kratší časy, v případě potřeby je prodlužte. Při vaření potravin
UPOZORNĚNÍ! Horký povrch! Přístupné povrchy se mohou stát horkými, je-li přístroj v činnosti.
2.
Mikrovlnná trouba
SMW 7325
CZ
CZ-4
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 4

Mikrovlnná trouba
SMW 7325
CZ
CZ-5
za vysokých teplot může dojít ke vzniku kouře nebo jejich vznícení.
4. Při vaření potraviny zakryjte. Přikrytí potravin zabrání rozstříknutí šťáv a přispívá k jejich rovnoměrnému uvaření.
5. K urychlení uvaření potravin jako jsou kuřata a hamburgery je během vaření jednou obraťte. Velké kusy
potravin jako je např. pečeně musí být obráceny nejméně jednou.
6. Potraviny podobného druhu např. karbanátky během vaření přerovnejte od shora dolů a ze středu nádoby
k jejím okrajům.
7. Pokrm obsahující vodu a tuk, např. vývar, nechte po vypnutí trouby odstát 30-60 sekund v troubě. Pokud do
pokrmu/nápoje vložíte kostku nebo lžičku sypkého vývaru, umožníte usazení směsi a předejdete jejímu bublání
PRŮVODCE KUCHYŇSKÝMI NÁDOBAMI
1. Ideálním typem nádoby pro mikrovlnné vaření je průhledná nádoba, která dovoluje průchod mikrovln
dovnitř a zahřívání potravin.
2. Mikrovlny nemohou procházet kovem, čili kovové nádobí nebo mísy s kovovým okrajem by neměly být
používány.
3. Pro mikrovlnné vaření nepoužívejte recyklované papírové výrobky, které mohou obsahovat malé kovové
částice.
4. Používejte raději kulaté/oválné nádoby než čtvercové/obdélníkové, potraviny v rozích mají tendenci se
převařovat.
5. Nádoby vhodné do mikrovlné trouby byste měli používat pouze v souladu s pokyny výrobce.
Tento obecný seznam vám pomůže vybrat si správné nádobí.
POPIS SPOTŘEBIČE
(1)Bezpečnostní zámky dvířek trouby
(2)Průhled dvířky
(3)Ventilační otvory
(4)Otočná podložka
(5)Skleněný otočný talíř
(6)Ovládací panel
(7)Grilovací rošt
536
41
12
7
VARNÉ NÁDOBÍ MIKROVLNNÉ VAŘENÍ GRILOVÁNÍ KOMBINACE
Teplovzdorné sklo Ano Ano Ano
Normální sklo Ne Ne Ne
Teplovzdorná keramika Ano Ano Ano
Plastové nádoby pro mikrovlnné vaření Ano Ne Ne
Kuchyňský papír Ano Ne Ne
Kovové podnosy Ne Ano Ne
Kovový stojan Ne Ano Ne
Hliníkové fólie a nádoby z folie Ne Ano Ne
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 5

OVLÁDACÍ PANEL
OBSLUHA MIKROVLNNÉ TROUBY
1. JEDNODUCHÉ VAŘENÍ
Stisknutím tlačítka "START/RESET" spustíte vaření na 1 min. při 100% mikrovlnném výkonu. Každým
stisknutím prodloužíte délku vaření o 1 minutu, maximální délka vaření je 30 min. Po dokončení se ozve pět
pípnutí.
Stisknutím a podržením tlačítka "Start/Reset" po dobu 2 sekund proces zastavíte.
2. MIKROVLNNÉ VAŘENÍ
(A) Rychlé vaření
(Např.: Chcete zvolit 100% výkon na 5 minut.)
a) Nastavte čas na "5:00"
b) Stiskněte tlačítko "Start"
(B) Ruční ovládání
(Např.: Chcete zvolit 70% výkon na 10 minut.)
a) Stisknutím tlačítka "MICRO/GRILL" zvolte 70% výkon.
b) Stisknutím tlačítek času nastavte "10:00"
c) Stiskněte tlačítko "Start/Reset"
Stisknutím tlačítka "MICRO/GRILL" můžete zvolit výkon.
(1)DISPLEJ
(6)Tlačítko MICRO/GRILL
(MIKROVLNY/GRILOVÁNÍ)
(4)Tlačítko 10 Min
(3)Tlačítko 1 Min
(2)Tlačítko 10 Sec
(5)Tlačítko START/RESET
Mikrovlnná trouba
SMW 7325
CZ
CZ-6
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 6

Mikrovlnná trouba
SMW 7325
CZ
CZ-7
3. FUNKCE AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ
Tlačítka "1Min" (1,0 kg) a "10Sec" (0,1 kg) musíte stisknout podle hmotnosti pokrmu. Trouba potom může
automaticky zvolit program rozmrazování a rozmrazování spustit.
Např.: chcete rozmrazit 0,4kg mražený pokrm
1) Stisknutím tlačítka "MICRO/GRILL" zvolte funkci rozmrazování, zobrazí se "DEF".
2) Hmotnost "0.4kg" nastavte stisknutím tlačítek "1Min" a "10Sec".
3) Stiskněte tlačítko "Start/Reset"
Pozn.: maximální hmotnost je 2 kg.
4. FUNKCE GRILOVÁNÍ/KOMBINOVANÉHO VAŘENÍ
Tato funkce má 4 režimy, vybraný režim můžete nastavit stisknutím tlačítka "Micro/Grill".
(Maximální délka vaření je 60 minut.)
Režim 1: 85% výkon, zobrazí se "G-1".
Režim 2: 50% výkon, zobrazí se "G-2".
Režim 3: Kombinované vaření I (55% mikrovlnný výkon + 45% grilovací výkon), zobrazí se "C-1".
Režim 4: Kombinované vaření II (30% mikrovlnný výkon + 70% grilovací výkon), zobrazí se "C-2".
V případě grilování (kromě kombinovaného grilování) se proces automaticky přeruší a ozvou se dvě pípnutí,
která vám připomenou, že je potřeba pokrm otočit. Po otočení pokrmu zavřete dvířka trouby a pokračujte
v procesu stisknutím tlačítka "Start/Reset"; Pokud pokrm nechcete otočit, trouba bude po minutové pauze
automaticky pokračovat v procesu.
5. SPUŠTĚNÍ A RESETOVÁNÍ
1) Při otevřených dvířkách trouby
Stisknutím tlačítka "Start/Reset" zrušíte nastavení nebo program vaření.
2) Při zavřených dvířkách trouby
Po nastavení programu stisknutím tlačítka "Start/Reset" spustíte vaření.
Pokud jste vaření přerušili, stisknutím tlačítka "Start/Reset" ho opět spustíte.
Stisknutím tlačítka "Start/Reset" v průběhu procesu vaření zastavíte.
6. DĚTSKÁ POJISTKA
Dětskou pojistku aktivujete stisknutím tlačítek "1Min" a "10Sec" najednou a jejich podržením po dobu 2 sekund.
Potom nebudou žádná tlačítka reagovat na stisknutí. Tuto funkci deaktivujete, pokud opět stisknete tlačítka
"1Min" a "10Sec" najednou a podržíte je po dobu 2 sekund.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním troubu vždy vypněte a vyjměte napájecí kabel ze zásuvky elektrického proudu.
1. Před prvním použitím omyjte grilovací rošt a skleněný talíř ve slabém roztoku kuchyňského saponátu a pak
je důkladně opláchněte pitnou vodou. Grilovací rošt je určen pouze pro krátkodobý styk s potravinami, tj.
max. 4 hodiny. Po použití grilovací rošt vždy důkladně vyčistěte, opláchněte pitnou vodou a poté utřete do
sucha.
Krok Zobrazení na displeji Výkon mikrovlnné energie
1 P10 100%
2 P7 70%
3 P5 50%
4 P3 30%
5 P1 10%
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 7

Mikrovlnná trouba
SMW 7325
CZ
CZ-8
2. Udržujte vnitřní prostor trouby v čistotě. Jsou-li stěny trouby potřísněny šťávami z potravin, otřete je
vlhkým hadříkem. Je-li trouba silně znečištěna, můžete použít slabý roztok neutrálního čisticího prostředku.
Vyhněte se použití sprejů nebo abrazivních čisticích prostředků, mohlo by dojít ke zbarvení nebo
vyblednutí povrchu.
3. Vnější části trouby by měly být čištěny vlhkým hadříkem. Aby nedošlo k poškození provozních částí trouby,
dbejte na to, aby voda nevnikla do ventilačních otvorů.
4. Pravidelně čistěte dvířka a okénko trouby po obou stranách, těsnění dvířek a přilehlé části od nečistot
a případných zbytků potravin. K čistění doporučujeme použít slabý roztok neutrálního kuchyňského
čisticího prostředku. K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, benzín nebo ředidla.
5. Nedovolte, aby došlo ke zvlhnutí ovládacího panelu. Čistěte jej jemným vlhkým kusem látky. Při čištění
ovládacího panelu ponechejte dveře trouby otevřeny, aby nedošlo k jejímu náhodnému zapnutí.
6. Jestliže se vnitřek dveří a přilehlé části zamlží párou z potravin, vyčistěte je jemným hadříkem. Tento jev se
může vyskytnout, je-li trouba používána na místě se zvýšenou vlhkostí. To je normální jev.
7. Občas je nutno vyjmout skleněný podnos a vyčistit jej. Podnos umyjte v teplé mýdlové vodě nebo myčce
na nádobí.
8. Otáčecí kruh a spodek vnitřní části trouby by měl být pravidelně čištěn k zamezení zvýšeného hluku.
Jednoduše vyčistěte spodek vnitřní části trouby slabým roztokem neutrálního čisticího prostředku. Otáčecí
kruh můžete vyčistit ve slabém roztoku neutrálního čisticího prostředku nebo myčce na nádobí. Po vyjmutí
otáčecího kruhu z vnitřku trouby pro čištění jej po umytí náležitě vsuňte zpět.
9. K odstranění zápachu z trouby umístěte do mikrovlnné trouby sklenici (ujistěte se, že je vhodná k použití
v mikrovlnné troubě) vody se šťávou a slupkou z jednoho citronu a nechte ji vařit v mikrovlnném režimu
5 minut. Vytřete důkladně vnitřek trouby do sucha jemným hadříkem.
10. Je-li třeba vyměnit vnitřní osvětlení trouby, kontaktujte prosím prodejce.
11. Troubu pravidelně čistěte podle výše uvedených pokynů a odstraňujte z ní případné zbytky potravin.
Neudržování trouby v čistotě by mohlo vést k poškození povrchu, které by mohlo nepříznivě ovlivnit
životnost spotřebiče a mít za následek vznik nebezpečné situace.
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu označuje, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných evropských zemích existují
samostatné sběrné systémy pro shromažďování použitých elektrických a elektronických výrobků.
Zajištěním jejich správné likvidace pomůžete prevenci vzniku potenciálních rizik pro životní prostředí
a lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady. Recyklace odpadových
materiálů napomáhá udržení přírodních zdrojů surovin - z uvedeného důvodu nelikvidujte prosím vaše
stará elektrická a elektronická zařízení s domovním odpadem. Pro získání podrobných informací
k recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím pracovníka ochrany životního prostředí místního
(městského nebo obvodního) úřadu, pracovníky sběrného dvora nebo zaměstnance prodejny, ve které
jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 8

SK-1
SMW 7325
Mikrovlnná rúra
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
Pred inštaláciou a použitím mikrovlnnej rúry si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Manuál si uschovajte k neskoršiemu nahliadnutiu.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 1

Mikrovlnná rúra
SMW 7325
SK
SK-2
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRE ZABRÁNENIE MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENIA PÔSOBENIA MIKROVLNNEJ ENERGIE . 2
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PREDTÝM NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INŠTRUKCIE O UZEMNENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RUŠENIE RÁDIOVÝCH VĹN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNNEJ RÚRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SPRIEVODCA KUCHYNSKÝMI NÁDOBAMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
POPIS SPOTREBIČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OBSLUHA MIKROVLNNEJ RÚRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ČISTENIE A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POKYNY A INFORMÁCIE O NAKLADANÍ S POUŽITÝM OBALOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRE ZABRÁNENIE MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENIA
PÔSOBENIA MIKROVLNNEJ ENERGIE
Nepokúšajte sa používať túto rúru pri otvorených dvierkach - mohli by ste sa vystaviť škodlivému pôsobeniu
mikrovĺn. Je dôležité, aby ste nepoškodili či neupravovali bezpečnostné zámky dvierok mikrovlnnej rúry.
Neblokujte prednú časť rúry a dvierka akýmkoľvek predmetom a dbajte na to, aby sa na tesnenie dvierok
nekopila špina alebo zvyšky čistiaceho prostriedku.
Nepoužívajte rúru, ak je poškodená. Je dôležité, aby sa dvierka rúry správne zavierali a aby neboli poškodené
nasledujúce časti:
– Dvierka
– Závesy dvierok a zámky (poškodené alebo uvoľnené)
– Tesnenie dvierok
Rúra smie byť nastavovaná alebo opravovaná iba kvalifikovaným servisným technikom.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Spotreba energie: 230 V ~ 50 Hz, 1400 W
Výkon: 900 W
Výhrevné teleso grilu: 1200 W
Prevádzkový kmitočet: 2 450 MHz
Vonkajšie rozmery: 510 mm (Š) X 382 mm (H) X 303 mm (V)
Objem rúry: 25 l
Hmotnosť: asi 16,5 kg
Hlučnosť: 63 dB
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 63 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
* všetky uvedené dáta si overte s údajmi na štítku rúry
POZNÁMKA: Vyššie uvedené dáta podliehajú zmenám.
PREDTÝM NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU
A) Uistite sa, že je mikrovlnná rúra správne pripojená k elektrickej sieti. Ak nie, vyberte napájací kábel zo zásuvky
elektrického prúdu, počkajte 10 sekúnd a pripojte zástrčku napájacieho kábla späť k zásuvke el. prúdu.
B) Uistite sa, že nedošlo k skratu elektrického ističa. Ak sú vyššie uvedené skutočnosti v poriadku, vyskúšajte
elektrickú zásuvku na inom prístroji.
C) Uistite sa, že ste na ovládacom paneli nastavili úroveň výkonu a že ste nastavili časovač.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 2

Mikrovlnná rúra
SMW 7325
SK
SK-3
D) Uistite sa, že sú dvierka správne zavreté pomocou bezpečnostného uzamykacieho systému. V opačnom
prípade nedôjde k produkcii mikrovĺn.
AK VYŠŠIE UVEDENÉ KROKY NEPOMÔŽU, KONTAKTUJTE AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO. NESNAŽTE
SA UPRAVOVAŤ ALEBO OPRAVOVAŤ RÚRU SAMI.
INŠTALÁCIA
1. Uistite sa, že ste z vnútorného priestoru rúry vybrali všetok obalový materiál ako igelitové vrecká,
polystyrén, atd. Poznámka: V žiadnom prípade neodstraňujte ochranný film z vnútornej strany dvierok rúry
alebo magnetrón umiestnený v pravom hornom rohu vnútorného priestoru mikrovlnnej rúry (nejedná sa
o obalový materiál).
2. VAROVANIE: Skontrolujte, či nie je mikrovlnná rúra nejakým spôsobom poškodená napr. či nie sú dvierka
rúry zle osadené alebo preliačené, či nie je poškodené tesnenie dvierok alebo ďalších častí, zničené alebo
uvoľnené závesy dvierok a zámky alebo či nie je vnútro rúry a dvierka preliačené. Ak zistíte akékoľvek
poškodenie, nepoužívajte rúru a kontaktujte kvalifikovaného opravára.
3. Mikrovlnná rúra musí byť umiestnená na rovný, stabilný povrch, ktorý udrží jej váhu aj s vloženými potravinami.
4. Neumiestňujte rúru blízko tepelných zdrojov, na miesta so zvýšenou vlhkosťou alebo v blízkosti horľavých
materiálov.
5. Pre správny chod musí mať rúra správnu ventiláciu. Ponechajte voľný priestor 20 cm nad rúrou, 10 cm za
jej zadným panelom a 5 cm po bokoch. Neblokujte akékoľvek otvory rúry. Neodstraňujte nožičky rúry.
6. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru bez inštalovaného otočného taniera, unášača a pohonného ústroja.
7. Uistite sa, že nie je napájací kábel poškodený, umiestnený pod spodnou časťou rúry či v kontakte
s horúcimi alebo ostrými predmetmi.
8. Zásuvka elektrického prúdu musí byť ľahko dosiahnuteľná v prípade nutnosti rýchleho vytiahnutia
napájacieho kábla.
9. Nepoužívajte rúru vonku.
10. Výrobok je určený pre používanie vo voľnom priestore, nie ako vstavaný.
INŠTRUKCIE O UZEMNENÍ
Tento spotrebič musí byť uzemnený. Táto mikrovlnná rúra je vybavená napájacím káblom, ktorý má uzemňovací
drôt s uzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť zasunutá do zásuvky elektrického prúdu, ktorá je správne
inštalovaná a uzemnená. V prípade vzniku skratu uzemnenie znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom - el.
prúd je pri skrate vedený cez uzemňovací drôt. Odporúčame, aby bola rúra pripojená k samostatnému
elektrickému obvodu. Použitie vysokého napätia je nebezpečné a môže dôjsť k požiaru alebo inej nehode
majúca za následok poškodenie rúry.
VAROVANIE
Nesprávne uzemnenie zásuvky môže privodiť riziko zásahu elektrickým prúdom.
Poznámky:
1. Ak máte nejaké otázky týkajúce sa uzemnenia alebo elektrických inštrukcií, konzultujte všetko
s kvalifikovaným elektrikárom alebo opravárom.
2. Výrobca ani predajca nie je zodpovedný za akékoľvek poškodenie rúry alebo osobné zranenie vzniknuté
nedodržaním postupu pri elektrickom zapojení.
POZOR: Táto rúra má vnútornú ochranu vo forme poistky AC 250 V, 10 A.
RUŠENIE RÁDIOVÝCH VĹN
1. Pri používaní mikrovlnnej rúry môže dôjsť k rušeniu vášho rádia, televízora alebo podobných prijímačov.
2. Rušenie môže byť obmedzené nasledujúcimi opatreniami:
a.Udržovaním dvierok a tesnenia rúry v čistote.
b. Presmerovaním prijímacej antény rádia alebo televízora.
c. Presunutím mikrovlnnej rúry vzhľadom k prijímaču.
d. Premiestnením mikrovlnnej rúry ďalej od prijímača.
e.Zapojením mikrovlnnej rúry do inej zásuvky so samostatným elektrickým obvodom.
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 3

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
Pri používaní elektrického spotrebiča by mali byť dodržiavané základné bezpečnostné opatrenia vrátane
nasledujúcich.
VAROVANIE: K obmedzeniu rizika vzniku požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom, osobného zranenia alebo
vystaveniu sa nadmernému množstvu mikrovlnnej energie:
1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte všetky inštrukcie.
3. Používajte tento spotrebič iba pre účely, pre ktoré je určený a iba tak ako je uvedené v tomto manuáli.
Táto mikrovlnná rúra je určená výhradne na ohrev, varenie alebo sušenie potravín. Nie je určená pre
priemyselné a laboratórne účely. Nepoužívajte na tento prístroj leptavé chemikálie.
4. Nezapínajte mikrovlnnú rúru, ak je prázdna.
5. Nepoužívajte túto mikrovlnnú rúru, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, v prípade že nefunguje
správne, ak je poškodená alebo ak spadla na zem. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený
autorizovaným servisným strediskom alebo kvalifikovanou osobou z dôvodu vylúčeniu rizika zásahu
elektrickým prúdom.
6. VAROVANIE: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, nesmie byť rúra v činnosti, kým nebude
opravená autorizovaným servisom alebo vyškolenou osobou.: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek
poškozeny, nesmí být trouba v činnosti, dokud nebude opravena autorizovaným servisem anebo
proškolenou osobou.
7. VÝSTRAHA: Je nebezpečné pre kohokoľvek iného, než je autorizovaný servis alebo vyškolená osoba, aby
vykonával akékoľvek opravy alebo údržbu vedúce k odstráneniu ľubovoľného krytu, ktorý zabezpečuje
ochranu pred žiarením mikrovlnnej energie.
8. VÝSTRAHA: Použitie rúry deťmi bez dozoru je povolené iba vtedy, keď sú dané dostatočné pokyny, aby
dieťa bolo schopné používať rúru bezpečným spôsobom a rozumelo nebezpečenstvám pri nesprávnom
použití.
9. Pre obmedzenie rizika požiaru vo vnútri rúry:
Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
Ak ohrievate pokrm v nádobách z plastu alebo papiera, pravidelne kontrolujte rúru, aby nedošlo
k vznieteniu.
10. Ak spozorujete dym, vypnite spotrebič a vytiahnite vidlicu zo zásuvky. Dvierka rúry nechajte zatvorené, aby
sa zabránilo rozšíreniu prípadného ohňa.
11. Nepoužívajte vnútro rúry na skladovanie. Ak nepoužívate rúru, nenechávajte vo vnútri papierové materiály,
kuchynský riad alebo potraviny.
12. VÝSTRAHA: Kvapaliny alebo iné pokrmy nesmú byť ohrievané v uzatvorených nádobách, pretože sú
náchylné k explózii.
13. Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený var, a preto buďte opatrní pri manipulácii
s nádobou.
14. Nepražte v rúre potraviny. Horúci olej môže poškodiť časti rúry, riad alebo dokonca privodiť popálenie
pokožky.
15. Vajce v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajcia sa nesmú v mikrovlnných rúrach ohrievať, pretože môžu
explodovať.
16. Pred varením prepichnite potraviny s hrubou šupkou ako sú zemiaky, dyne, jablká a gaštany.
17. Obsah dojčenských fl iaš a detskú stravu je nutné pred podávaním dojčaťu/dieťaťu premiešať alebo
potrepať a skontrolovať teplotu, aby sa zabránilo popáleniu.
18. Kuchynský riad sa môže stať horúcim v dôsledku preneseného tepla z ohrievaných potravín. Niekedy bude
potrebné použiť kuchynské rukavice.
19. Tento výrobok patrí do skupiny 2 triedy B ISM zariadení. Defi nícia skupiny 2 zahŕňa všetky ISM zariadenia
(priemyselné, vedecké a lekárske), v ktorých je generovaná rádiofrekvenčná energia použitá vo forme
elektromagnetickej radiácie na úpravu potravín s použitím ochrany proti iskreniu. Trieda B zahŕňa
zariadenia vhodné pre domáce účely zapojené do zásuvky nízkeho napätia nachádzajúcej sa v domácnosti.
UPOZORNENIE! Horúci povrch! Prístupné povrchy sa môžu stať horúcimi, keď je prístroj v činnosti.
2.
Mikrovlnná rúra
SMW 7325
SK
SK-4
49036_SMW_7325_MULT.qxd 16.8.2007 16:55 Str. 4
Table of contents
Languages:
Other Sencor Microwave Oven manuals

Sencor
Sencor SMW 6020SS User manual

Sencor
Sencor SMW 5120 User manual

Sencor
Sencor SMW 7026 User manual

Sencor
Sencor SMW 5517WH Repair manual

Sencor
Sencor SMW 6023DS User manual

Sencor
Sencor SMW 7625 User manual

Sencor
Sencor SMW 6125 User manual

Sencor
Sencor SMW 6520DSG User manual

Sencor
Sencor SMW 1917WH User manual

Sencor
Sencor SMW 6020 User manual

Sencor
Sencor SMW 7525 User manual

Sencor
Sencor SMW 7023BK Repair manual

Sencor
Sencor SMW 3720 User manual

Sencor
Sencor SMW 2120SS Repair manual

Sencor
Sencor SMW 3620D User manual

Sencor
Sencor SMW 6022 User manual

Sencor
Sencor SMW 4217WH User manual

Sencor
Sencor SMW 2917 User manual

Sencor
Sencor SMW 6021 User manual

Sencor
Sencor SMW 3917 User manual