Sencor SMW 3917 User manual

Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
EN
SMW 3917
EN-1
Prior to installation and use of the microwave oven, please read the user‘s manual thoroughly.
Store the user‘s manual in a safe place for future use.

EN–2
EN
Microwave Oven
SMW 3917
CONTENTS
SAFETY MEASURES TO PREVENT POSSIBLE RISKS OF EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
TECHNICAL SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BEFORE YOU CONTACT A REPAIRMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCTIONS FOR GROUNDING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RADIO WAVE INTERFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
THE BASICS OF COOKING IN A MICROWAVE OVEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KITCHENWARE GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONTROL PANEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MICROWAVE OVEN CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DIGITAL CLOCK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MICROWAVE COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
QUICK START. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AUTO DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AUTO COOK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CHILD SAFE LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HANDLING INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LIQUIDATION OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY MEASURES TO PREVENT POSSIBLE RISKS OF EXPOSURE
TO MICROWAVE ENERGY
1. It is important that you neither damage or amend the safety locks of the microwave oven door.
2. Do not block the front part and door of the microwave oven with any sort of object and make sure dirt or remnants of
cleaning solutions do not buildup on parts of the microwave oven with sealing.
3. Do not use the microwave oven in case it is damaged.It is extremely important that the oven door close immediately in
order to avoid damaging the following parts:
• door (to avoid deformation),
• door and lock hinges damaged or loosened),
• door sealing and other parts
4. The oven only be setup or repaired by a qualified service technician.
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage and input: 230 V
~
50 Hz, 1200 W
Output 700 W
Frequency: 2450 MHz
Exterior dimensions: 262mm (H) x 452mm (W) x 335 mm (D)
Volume 17 litres
Cooking: Rotating plate {Ø245 mm}
Weight: approx. 10.5 kg
Noise level: 57 dB (A)
NOTE: The aforementioned data is subject to change.

Microwave Oven
SMW 3917
EN
BEFORE YOU CONTACT A REPAIRMAN
In case the oven is not working:
1. Make sure the oven is connected to the electric power supply.In case it is not, remove the power cord from the
electric socket, wait 10 seconds and insert it once again.
2. Make sure a power failure has not occurred that may have caused an outage in fuses. In case the
aforementioned events are in order, test the electric socket with another device.
3. Make sure you have setup the correct values on the control panel and have turned on the timer.
4. Make sure the door has been closed immediately with the help of the safety lock door system.In the opposite
case, the oven will not function.
IN CASE THE AFOREMENTIONED STEPS DO NOT HELP, CONTACT A QUALIFIED REPAIRMAN.DO NOT TRY
TO AMEND OR REPAIR THE OVEN ALONE.
INSTALLATION
1. Make sure all of the packaging material has been cleared from the interior space of the oven such as plastic
bags, polystyrene etc.
2. WARNING: Check, whether or not the oven has been damaged in any way, for ex. the door does not fit properly
or is dented, the sealing and other parts are damaged, destroyed or the hinges and door locks are loose or the
interior of the oven and doors are dented. In case you discover any damages, do not use the oven and contact
a qualified repairman.
3. The microwave oven must be placed on a flat, stable surface, which can bear its weight even with the food
contents inside.
4. Do not place the oven close to sources of heat, in places with higher humidity or near flammable materials.
5. To insure proper function the oven must have appropriate ventilation.Leave 20 cm of free space above the upper
surface of the oven, 10 cm behind the rear part and 5cm along the sides.Do block the oven in any way. Do not
remove the oven stands.
6. The product is designed for use in open space, not as a built-in appliance.
7. Do not use the oven without installing the rotating plate, carrier plate and power system.
8. Make sure, the power cable is not damaged, placed under the lower part of the oven or in contact with hot or
sharp surfaces.
9. The electric socket must be easily accessible in case of immediate need to remove the electric cord.
10. Do not use the oven outdoors.
INSTRUCTIONS FOR GROUNDING
This appliance must be grounded. This oven is equipped with an electric cord, which has a grounding wire with
a grounding plug.The plug must be inserted into the electric socket, which has been adequately installed and
grounded. In case of power failure, grounding decreases the risk of being electrocuted - electricity is led through the
grounding wire in case of an outage.We recommend the oven be connected to an independent electrical circuit.Using
high voltage is dangerous and can cause fire or a different accident resulting in damage to the oven.
WARNING Incorrect socket grounding can lead to the risk of being electrocuted.
Note 1. In case you have any questions concerning grounding or electrical instructions, consult a qualified
electrician or repairman.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal
injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
RADIO WAVE INTERFERENCE
When using rge oven, your radio, television or similar receivers may be disturbed.
In case of interference, the following measures may be used to restrict it:
1. Maintaining the door and sealing of the oven surface clean.
2. Re-directing the radio or television antenna receiver.
3. Moving the microwave oven further from the receiver.
4. Connecting the microwave oven to a different socket with an independent electrical circuit.
EN-3

EN–4
EN
Microwave Oven
SMW 3917
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THOROUGHLY AND STORE FOR FUTURE USE.
Basic safety measure should be respected when using the microwave oven including the following:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they will not play with the appliance.
WARNING: To decrease the risk of fire, electrocution, personal injuries or exposure to an increased amount of microwave energy:
1. Read all instructions prior to use.
2. Use this appliance only for the purposes for which it has been designed as defined in this manual. This oven is exclusively
designed for heating, cooking or drying food.It is not designed for industrial or laboratory use.Do not use corrosive
chemicals on this appliance.
3. Do not turn the oven on in case it is empty.
4. Do not use this oven in case the electric cord or plug is damaged, in case it does not function correctly, if it is damaged
or has been dropped on the ground. Provided the electric cord is damaged, it must be replaced by an authorised service
centre or other similar qualified person in order to prevent a dangerous situation from occuring.
5. WARNING: In case the door or the door sealing is damaged, the oven must not be used until repaired by an authorised
service centre or trained individual.
6. WARNING: It is dangerous for any other person other than an authorised service or trained individual to execute any
repairs or maintenance leading to the removal of the cover, which insures protection from microwave energy radiation.
7. WARNING: Use of oven by children without supervision permitted provided the substantial instructions have been given,
so that the child is able to use the oven in a safe manner and can understand the dangers of improper use.
8. To prevent the risk of fire inside the oven:
Only use dishes, which are suitable for microwave use.
Heat the food in dishes made from plastic or paper, check the oven regularly for fire.
9. In case of smoke, turn the appliance off and remove the plug from the socket. Leave the oven door closed in order to
prevent the spread of possible fire.
10. Do not use the oven interior for storage.If the oven is not being used, do not leave paper material, kitchenware or food
inside.
11. WARNING: Liquids or other foods must not be heated in closed dishes, as they have a tendency to explode.
12. Drinks heated in the microwave oven may lead to delayed boiling and thus one must be careful when handling the dish.
13. Do not fry food in the microwave oven.Hot oil may damage parts of the oven, dishes, or even cause skin burns.
14. Eggs in shells and whole hard-boiled eggs must not be heated in the microwave oven, as they may explode.
15. Pierce food with a thick skin prior to cooking, such as potatoes, squash, apples and chestnuts.
16. Prior to feeding a baby, the contents of a baby bottle and baby food need to be mixed or shook and the temperature must
be checked to prevent burns.
17. Kitchenware can become hot as a result of heat transferred from the heated food.It will be necessary to use kitchen mitts
in certain cases.
18. This product belongs to group 2 grade B ISM device.Definition of group 2 includes all ISM devices (industrial, scientific,
medical), in which the radio-frequency generated is used in the form of electro-magnetic radiation to alter food while using
spark protection.Grade B includes devices which are suitable for household purposes, connected to a low voltage socket
as found in the household.

EN–5
EN
Microwave Oven
SMW 3917
THE BASICS OF COOKING IN A MICROWAVE OVEN
1. Neatly arrange the food. Place the thickest pieces of food around the edge of the dish.
2. Do not prepare the food directly on top of the rotating plate.Always place the food into the appropriate dish prior to
inserting into the oven.
3. Set the cooking time correctly.Use short times for cooking, which can be extended in case of need. When cooking food
at high temperatures, smoke may form or the food may ignite.
4. Cover the food when cooking.By covering food, juice is prevented from splattering and the food is more evenly cooked.
5. To increase the speed of cooking food, such as chickens and hamburgers, turn them over once while cooking. Large
pieces of food, such as baked, must be turned over once at minimum.
6. Similar types of food such as meat patties, need to be re-arranged while cooking from back to front and from the centre to
the edge.
KITCHENWARE GUIDE
1. The ideal type of dish for microwave use is a clear dish, which allows the microwaves to penetrate inside and heat the
food.
2. Microwaves can not penetrate through metal, hence metal dishes or bowls with a metal rim should not be used.
3. Do not use recycled paper products for microwave use, which could contain small metals particles.
4. Use round/oval dishes rather than square/rectangular ones, food in corners has a tendency to overcook.
5. Dishes suitable for microwave use should be used in accordance with the instructions as provided by the manufacturer.
This general list will help you select the appropriate dishes.
COOKING DISHES Cooking in a microwave oven
Heat resistant glass Yes
Normal glass No
Heat resistant ceramics Yes
Plastic dishes for microwave use Yes
Paper towel Yes
Metal trays No
Metal stands No
Aluminium foil & dishes made from foil No
DESCRIPTION
1. Door lock safety system
2. Oven Window
3. Roller Ring
4. Control Panel
5. Wave Guide
6. Glass Tray

EN-6
Microwave Oven
SMW 3917
EN
CONTROL PANEL
DISPLAY
• Displays the set time of cooking, power, clock,
etc.
POWER BUTTON
• This button serves to set the desired power of
microwave cooking.
AUTO COOK BUTTON
• By pressing this button you enter the programme
offer of automatic cooking.
AUTO DEFROST BUTTON
• By pressing this button you activate the defrost
setting according to weight.
CLOCK BUTTON
• By pressing this button you activate clock setup.
TIME/WEIGHT ROTATING BUTTON
• According to the current settings, by turning the
button you can set:
a) the clock or cooking length
b) the weight in g or the number of portions
START/QUICK START BUTTON
a) By pressing this button you activate the selected
cooking programme and start the operation of
the microwave oven.
b) This button serves to start the oven quickly
without the prior need to set the power and
cooking time up using other buttons.
Note: In case the microwave oven doors are not
properly shut, the oven will not start.
STOP/CANCEL
a) By pressing this button you cancel the setup,
which you have just completed.
b) By pressing this button once, you will pause the
cooking process, by pressing it twice you will
stop the cooking completely.
c) By holding this button down you activate the
child lock system.

EN-7
Microwave Oven
SMW 3917
EN
MICROWAVE OVEN CONTROL
When any button is presssed, a peeping sound will be heard, which confirms the button has been pressed.
DIGITAL CLOCK SETUP
By pressing the CLOCK button once or twice you can set either a 12 or 24 hour clock format.
For e.g.: If you would lke to set the clock at 8:30.
1. Press the CLOCK button once or twice to set either a 12 or 24 hour clock format.
2. Turn the TIME/WEIGHT button, until the number 8 shows on the display.
3. Press the CLOCK button.
4. Turn the TIME/WEIGHT button, the display shows the number 8: 30.
5. Confirm the setting by pressing the CLOCK button.
If you would like the time to be displayed while cooking rather than the remaining cooking time, press the CLOCK
button once and the time will appear on the display within about 5 seconds.
MICROWAVE COOKING
With the help of the POWER button select the desired power and then set up the desired cooking time (max. 60
minutes) using the TIME/WEIGHT button.
Using the POWER button you can select the following levels of cooking power:
THE NUMBER OF TIMES THE POWER BUTTON IS PRESSED POWER
Once 100%
2 times 80%
3 times 60%
4 times 40%
5 times 20%
6 times 0%
For e.g. you would like to cook the food for 3 minutes using 60% power.
1. Press the POWER button 3 times.
2. Turn the TIME/WEIGHT button to 3:00.
3. Press the START/QUICK START button to start the microwave oven.
QUICK START
This function enables the quick start of the microwave oven in full power
By repeatedly pressing the START/QUICK START button, you set the length of cooking time according to the
following table and the microwave oven then automatically starts on full power.
THE NUMBER OF TIMES THE START/QUICK START BUTTON IS PRESSED TIME
Once 0:30
2 times 1:00
3 times 1:30
4 times 2:00
…. ….
15 times 12:00

EN-8
Microwave Oven
SMW 3917
EN
For e.g. you would like to set the microwave oven to 2 minutes using this finction:
Press the START/QUICK START button 4 times and the microwave oven will start immediately on full power.
AUTO DEFROST
You can defrost meat, poultry and seafood in the oven. Once you have entered the weight of the food, the time will
and defrost power will be set automatically. The range in weight of frozen foods is from 100g to 1 800 g.
For e.g.: You would like to defrost 600g of shrimp.
1. Put the shrimp into the oven.
2. Press the AUTO DEFROST button once.
3. Turn the TIME/WEIGHT button to set the weight 600 g.
4. Press the START/QUICK START button.
AUTO COOK
In case you use this setting for cooking, it is not necessary to set the length and power of cooking. All you have to do
is select the type of food, which you wish to cook, and its weight. By pressing the AUTO COOK once or several times,
select the food code according to the following table. Then set the weight of the food you wish to cook using the
TIME/WEIGHT button. Start the microwave oven by pressing the START/QUICK START button.
To attain the best possible result of cooking, it will be necessary to turn some of the types of food over half-way
through the cooking time.
Automatic cooking menu
Code Type of foodcooking/
programme By turning the TIME/WEIGHT button set the weight
of the food or the number of portions
1 Milk/coffee( 200ml each) 1 2 3
2 Rice (g) 150g 300g 450g 600g
3 Spaghetti (g)* 100g 200g 300g
4 Potatoes ( 230 g) 1 2 3
5 Auto reheating (g) 200g 300g 400g 500g 600g 700g 800g
6 Fish (g) 200g 300g 400g 500 g 600g
7 Popcorn (g) 99g
8 Pizza (g) 150g 300g 450g
For e.g.: You would like to cook 400g of fish.
1. Press the AUTO COOK button 4 times.
2. Turn the TIME/WEIGHT button to set the weight 400 g.
3. Press the START/QUICK START button.
*Add hot water prior to cooking.
The result of automatic cooking depends on several factors, for e.g. the shape and size of the food, your personal
preference for the degree to which certain foods are cooked and also the placement of the food in the oven. If the
result does not satisfy you, adjust the cooking time and power according to your need.

EN-9
Microwave Oven
SMW 3917
EN
CHILD SAFE LOCK
Designed to prevent small children from using the microwave oven without adult supervision. Once the child safe lock
has been set, the CHILD SAFE LOCK indicator will light on the display and the microwave oven will be uncontrollable.
CHILD SAFE LOCK activation: Press the STOP/CANCEL button and hold it for approx. 3 seconds until the lock
indicator lights up on the display.
CHILD SAFE LOCK deactivation: Press the STOP/CANCEL button and hold it for approx. 3 seconds until the lock
indicator disappears from the display.
MAINTENANCE AND CLEANING
Prior to cleaning the oven, always turn the oven off and remove the electric cord from the socket.
1. Maintain the interior space of the oven clean.If the oven walls are dirtied by food juices, wipe with a wet cloth.
If the oven is heavily dirtied, you can use a weak solution of a neutral cleaning agent.Avoid using a spray or
abrasive cleaning agents, which could lead to discolouration or bleaching of the surface.
2. The exterior part of the oven should be cleaned by a damp cloth.In order to prevent damage to the operational
parts of the oven, make sure water does not enter the ventilation openings.
3. Clean the oven door and window on both sides, the door sealing and adjacent parts on a regular basis from dirt
and remnants of food. We recommend using a weak solution of a neutral kitchen cleaning agent for cleaning. Do
not use abrasive cleaning agents, gas or thinners for cleaning.
4. Do not allow the control panel to get wet. Clean it with a soft damp cloth. When cleaning the control panel, leave
the oven door open to prevent turning it on by accident.
5. If the interior of the door and the adjacent parts become obscured by steam from food, clean using a soft cloth.
This may occur as a result of using the oven in a place with higher humidity. It is a normal state.
6. It is necessary to occasionally remove the glass tray and clean it. Rinse the tray in warm soap water or in the
dishwasher.
7. The rotating circle and bottom of the interior part if the oven should be cleaned on a regular basis to prevent an
increase in noise. You can easily clean the bottom of the interior part of the oven with a weak solution of a neutral
cleaning agent. The rotating circle can be cleaned in a weak solution of a neutral cleaning agent or in the
dishwasher. After removing the rotating circle from the oven interior for cleaning, return it to its original position
once clean.
8. To get rid of the smell from the oven, place a glass of water in the microwave oven (make sure it is suitable for
microwave use) with the rind of one lemon and let it cook in the microwave programme for 5 minutes. Wipe the
oven interior dry thoroughly using a soft cloth.
9. If it is necessary to replace the interior lighting of the oven, please contact the dealer.
10. Clean the oven on a regular basis in accordance with the aforementioned instructions and remove the remnants
of food. Not maintaining the oven in a clean state could lead to the damage of the surface, which could have
a negative influence on the life of the appliance and could result in a dangerous situation.
Handling instructions for the disposal of used packaging material
Discard of used packaging material at a site designated for waste in your locale.
Liquidation of used electrical and electronic devices
This symbol on a product, its accessories or packaging signifies that this product must not treated
like household waste.Liquidate the product by submitting it to the collection site for recycling electrical
and electronic devices. Independent waste collection systems exist for collecting used electrical and
electronic products in countries of the European Union and other European countries. Insuring their proper
liquidation will help prevent potential risks concerning the environment and human health, which could
be incurred by incorrect waste management. Recycling waste material helps maintain natural resources
of raw material - for the reason stated, please do not liquidate your old electrical and electronic devices
along with household waste. For further detailed information on recycling this product, please contact an
environmental worker at the local office (town or municipal), waste collection site workers or employees at
the store, where you purchased the product.
This product fulfils all basic requirements of regulations pertaining to it.

EN-10
Microwave Oven
SMW 3917
EN

Mikrovlnná trouba
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
CZ-1
Před instalací a použitím trouby si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Manuál si uschovejte
k pozdějšímu nahlédnutí.
SMW 3917

CZ - 2
CZ
CZ
CZ
2
2
- 2
CZ–2
CZ
Mikrovlnná trouba
SMW 3917
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ ENERGII. . . . . . . . . . . . . . 2
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PŘEDTÍM, NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALACE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUKCE O UZEMNĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RUŠENÍ RÁDIOVÝCH VLN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PRŮVODCE KUCHYŇSKÝMI NÁDOBAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
POPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OVLÁDÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NASTAVENÍ DIGITÁLNÍCH HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MIKROVLNNÉ VAŘENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ (QUICK START) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ (AUTO DEFROST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ (AUTO COOK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DĚTSKÝ ZÁMEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ
ENERGII
1. Nepokoušejte se používat tuto troubu při otevřených dvířkách - mohli byste se vystavit škodlivému působení mikrovln. Je
důležité, abyste nepoškodili či neupravovali bezpečnostní zámky dvířek mikrovlnné trouby.
2. Neblokujte přední část trouby a dvířka jakýmkoliv předmětem a dbejte na to, aby se na částech trouby s těsněním nekupila
špína nebo zbytky čisticího prostředku.
3. Nepoužívejte troubu jestliže je poškozená. Je nadmíru důležité, aby se dveře trouby náležitě zavíraly a aby nebyly
poškozeny následující části:
• dveře (aby nebyly prohnuty),
• závěsy dveří a zámky (poškozené nebo uvolněné),
• těsnění dveří a dalších částí.
4. Trouba smí být seřizována nebo opravována pouze kvalifikovaným servisním technikem.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí a příkon: 230 V
~
50 Hz, 1200 W
Výkon: 700 W
Frekvence: 2450 MHz
Vnější rozměry: 262mm (V) x 452mm (Š) x 335 mm (H)
Objem: 17 litrů
Vaření: Otočný talíř {Ø245 mm}
Hmotnost: cca. 10,5 kg
Hlučnost: 57 dB (A)
POZNÁMKA: Výše uvedená data podléhají změnám.

CZ-3
Mikrovlnná trouba
SMW 3917
CZ
PŘEDTÍM, NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE
Jestliže trouba nefunguje:
1. Ujistěte se, že je trouba náležitě připojena k elektrické síti. Jestliže není, vyjměte napájecí kabel ze zásuvky
elektrického proudu, vyčkejte 10 sekund a vsuňte jej zpět.
2. Ujistěte se, že nedošlo ke zkratu a tím k výpadku jističe. Jestliže jsou výše uvedené skutečnosti v pořádku,
vyzkoušejte elektrickou zásuvku na jiném přístroji.
3. Ujistěte se, že jste na ovládacím panelu nastavili správné hodnoty a zapnuli časovač.
4. Ujistěte se, že jsou dveře náležitě zavřeny pomocí bezpečnostního uzamykacího systému dveří. V opačném
případě nedojde k produkci mikrovln.
JESTLIŽE VÝŠE UVEDENÉ KROKY NEPOMOHOU, KONTAKTUJTE KVALIFIKOVANÉHO OPRAVÁŘE.
NESNAŽTE SE UPRAVOVAT NEBO OPRAVOVAT TROUBU SAMI.
INSTALACE
1. Ujistěte se, že jste z vnitřního prostoru trouby vyjmuli veškerý obalový materiál jako igelitové sáčky, polystyren
atd.
2. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda trouba není nějakým způsobem poškozená, např. nejsou-li dveře trouby špatně
usazeny nebo promáčknuty, poškozené těsnění dveří a dalších částí, zničené nebo uvolněné závěsy dveří
a zámky nebo nejsou-li vnitřek trouby a dveře promáčknuty. Jestliže zjistíte nějaké poškození, nepoužívejte
troubu a kontaktujte kvalifikovaného opraváře.
3. Mikrovlnná trouba musí být umístěna na rovný, stabilní povrch, který udrží její váhu i s vloženými potravinami.
4. Neumísťujte troubu blízko tepelných zdrojů, na místa se zvýšenou vlhkostí nebo v blízkosti hořlavých materiálů.
5. Pro správný chod musí trouba mít náležitou ventilaci. Ponechte volný prostor 20 cm nad horním povrchem
trouby, 10 cm za její zadní částí a 5 cm po stranách. Neblokujte jakékoliv otvory trouby. Neodstraňujte nohy
trouby.
6. Výrobek je určen pro používání ve volném prostoru, nikoli jako vestavný.
7. Nepoužívejte troubu bez instalovaného otočného talíře, unášeče a pohonného ústrojí.
8. Ujistěte se, že není napájecí kabel poškozen, umístěn pod spodní částí trouby či v kontaktu s horkými nebo
ostrými povrchy.
9. Zásuvka elektrického proudu musí být lehce dosažitelná v případě nutnosti rychlého vytažení napájecího kabelu.
10. Nepoužívejte troubu venku.
INSTRUKCE O UZEMNĚNÍ
Tento přístroj musí být uzemněn. Tato trouba je vybavena napájecím kabelem, který má uzemňovací drát
s uzemňovací zástrčkou. Zástrčka musí být zasunuta do zásuvky elektrického proudu, která je náležitě instalována
a uzemněna. V případě vzniku zkratu uzemnění snižuje riziko zásahu elektrickým proudem - el. proud je při zkratu
veden přes uzemňovací drát. Doporučujeme, aby byla trouba připojena k samostatnému elektrickému obvodu. Použití
vysokého napětí je nebezpečné a může dojít k požáru nebo jiné nehodě mající za následek poškození trouby.
VAROVÁNÍ Nesprávné uzemnění zásuvky může přivodit riziko zásahu elektrickým proudem.
Poznámka 1. Jestliže máte nějaké dotazy týkající se uzemnění nebo elektrických instrukcí, konzultujte vše
s kvalifikovaným elektrikářem nebo opravářem.
2. Výrobce ani prodejce není zodpovědný za jakékoliv poškození trouby nebo osobní zranění
vzniklé nedodržením postupu při elektrickém zapojení.
RUŠENÍ RÁDIOVÝCH VLN
Při používání trouby může dojít k rušení vašeho rádia, televize nebo podobných přijímačů.
Jestliže dojde k rušení, může být omezeno následujícími opatřeními:
1. Udržováním dveří a těsnění povrchu trouby v čistotě.
2. Přesměrováním přijímací antény rádia nebo televize.
3. Přemístěním mikrovlnné trouby dále od přijímače.
4. Zapojením mikrovlnné trouby do jiné zásuvky se samostatným elektrickým obvodem.
CZ-3

CZ - 4
CZ
CZ
CZ
4
4
- 4
CZ–4
CZ
Mikrovlnná trouba
SMW 3917
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Při používání elektrického spotřebiče by měla být dodržována základní bezpečnostní opatření včetně následujících:
Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby
s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití
tohoto přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s přístrojem
nebudou hrát.
VAROVÁNÍ: K omezení rizika vzniku požáru, zasažení elektrickým proudem, osobního zranění nebo vystavení se nadměrnému
množství mikrovlnné energie:
1. Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny instrukce.
2. Používejte tento přístroj pouze k účelům, ke kterým je určen, jak je uvedeno v tomto manuálu. Tato trouba je určena
výhradně k ohřevu, vaření nebo sušení potravin. Není určena pro průmyslové a laboratorní účely. Nepoužívejte na tento
přístroj leptavé chemikálie.
3. Nezapínejte mikrovlnnou troubu, jestliže je prázdná.
4. Nepoužívejte tuto troubu, jestliže je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, v případě, že nefunguje správně, je-li
poškozena nebo byla-li upuštěna na zem. Jestliže je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn autorizovaným servisním
střediskem nebo jinou podobně kvalifikovanou osobu, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace.
5. VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozeny, nesmí být trouba v činnosti, dokud nebude opravena
autorizovaným servisem anebo proškolenou osobou.
6. VÝSTRAHA: Je nebezpečné pro kohokoli jiného, než je autorizovaný servis nebo proškolená osoba, aby prováděl jakékoli
opravy nebo údržbu vedoucí k odstranění libovolného krytu, který zajišťuje ochranu před zářením mikrovlnné energie.
7. VÝSTRAHA: Použití trouby dětmi bez dozoru je povoleno pouze, když jsou dány dostatečné pokyny, aby dítě bylo
schopno používat troubu bezpečným způsobem a rozumělo nebezpečím při nesprávném použití.
8. K omezení rizika požáru uvnitř trouby:
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné k použití v mikrovlnných troubách.
Ohříváte-li pokrm v nádobách z plastu nebo papíru, pravidelně kontrolujte troubu, aby nedošlo ke vznícení.
9. Zpozorujete-li kouř, vypněte spotřebič a vytáhněte vidlici ze zásuvky. Dvířka trouby nechte zavřena, aby se zabránilo
rozšíření případného ohně.
10. Nepoužívejte vnitřek trouby ke skladování. Nepoužíváte-li troubu, nenechávejte uvnitř papírové materiály, kuchyňské
nádobí nebo potraviny.
11. VÝSTRAHA: Kapaliny nebo jiné pokrmy nesmějí být ohřívány v uzavřených nádobách, protože jsou náchylné k explozi.
12. Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit opožděný var, a proto buďte opatrní při manipulaci s nádobou.
13. Nesmažte v troubě potraviny. Horký olej může poškodit části trouby, nádobí, nebo dokonce přivodit popálení pokožky.
14. Vejce ve skořápkách a celá natvrdo uvařená vejce se nesmějí v mikrovlnných troubách ohřívat, protože mohou explodovat.
15. Před vařením propíchněte potraviny se silnou slupkou, jako jsou brambory, dýně, jablka a kaštany.
16. Obsah kojeneckých lahví a dětské stravy je nutné před podáváním kojenci/dítěti promíchat nebo protřepat a zkontrolovat
teplotu, aby se zabránilo popálení.
17. Kuchyňské nádobí se může stát horkým v důsledku přeneseného tepla z ohřívaných potravin. Někdy bude třeba použít
kuchyňských rukavic.
18. Tento výrobek patří do skupiny 2 třídy B ISM zařízení. Definice skupiny 2 zahrnuje všechna ISM zařízení (průmyslová,
vědecká a lékařská), ve kterých je generována rádiofrekvenční energie použitá ve formě elektromagnetické radiace
k úpravě potravin za použití ochrany proti jiskření. Třída B zahrnuje zařízení vhodná pro domácí účely zapojené do zásuvky
nízkého napětí nacházející se v domácnosti.

CZ - 5
CZ
CZ
CZ
5
5
- 5
CZ–5
CZ
Mikrovlnná trouba
SMW 3917
ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ
1. Potraviny pečlivě uspořádejte. Nejsilnější kousky potravin umístěte po obvodu nádoby.
2. Potraviny nepřipravujte přímo na skleněném otočném talíři. Potraviny před vložením do trouby vždy vložte do odpovídající
nádoby.
3. Správně nastavte čas vaření. K vaření použijte krátké časy, v případě potřeby je prodlužte. Při vaření potravin za vysokých
teplot může dojít ke vzniku kouře nebo vznícení.
4. Při vaření potraviny zakryjte. Přikrytím potravin se zabrání rozstříknutí šťáv z nich a napomáhá k jejich rovnoměrnému
uvaření.
5. K urychlení uvaření potravin, jako jsou kuřata a hamburgery, je během vaření jednou obraťte. Velké kusy potravin, jako
jsou pečeně, musí být obráceny nejméně jednou.
6. Potraviny podobného druhu jako karbanátky během vaření přerovnejte od shora dolů a ze středu nádoby k jejím okrajům.
PRŮVODCE KUCHYŇSKÝMI NÁDOBAMI
1. Ideálním typem nádoby pro mikrovlnné vaření je průhledná nádoba, která dovoluje průchod mikrovln dovnitř a zahřívání
potravin.
2. Mikrovlny nemohou procházet kovem, čili kovové nádobí nebo mísy s kovovým okrajem by neměly být používány.
3. Pro mikrovlnné vaření nepoužívejte recyklované papírové výrobky, které mohou obsahovat malé kovové částice.
4. Používejte raději kulaté/oválné nádoby než čtvercové/obdélníkové, potraviny v rozích mají tendenci se převařovat.
5. Nádoby vhodné do mikrovlné trouby byste měli používat pouze v souladu s pokyny výrobce.
Tento obecný seznam vám pomůže vybrat si správné nádobí.
VARNÉ NÁDOBÍ Vaření v mikrovlnné troubě
Teplovzdorné sklo Ano
Normální sklo Ne
Teplovzdorná keramika Ano
Plastové nádoby pro mikrovlnné vaření Ano
Kuchyňský papír Ano
Kovové podnosy Ne
Kovový stojan Ne
Hliníkové fólie & nádoby z fólie Ne
POPIS
1. Systém bezpečnostního uzavírání dvířek
2. Okno trouby
3. Unašeč talíře
4. Ovládací panel
5. Přívod mikrovlnné energie
6. Otočný skleněný talíř

CZ-6
Mikrovlnná trouba
SMW 3917
CZ
OVLÁDACÍ PANEL
DISPLEJ
• Zobrazuje nastavenou dobu vaření, výkon,
hodiny, atd.
TLAČÍTKO POWER (VÝKON)
• Toto tlačítko slouží k nastavení požadovaného
výkonu mikrovlnného vaření.
TLAČÍTKO AUTO COOK
(AUTOMATICKÉ VAŘENÍ)
• Stisknutím tohoto tlačítka vstoupíte do nabídky
programů automatického vaření.
TLAČÍTKO AUTO DEFROST
(AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ)
• Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete nastavení
rozmrazování podle hmotnosti.
TLAČÍTKO CLOCK (HODINY)
• Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete nastavení
hodin.
OTOČNÝ KNOFLÍK TIME/WEIGHT
(ČAS/HMOTNOST)
• Dle režimu, ve kterém se právě nacházíte,
nastavíte otočením knoflíku:
a) hodiny nebo dobu vaření.
b) hmotnost v g nebo počet porcí.
TLAČÍTKO START/QUICK START
(SPUŠTĚNÍ/RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ)
a) Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete zvolený
program vaření a tím uvedete mikrovlnnou
troubu do provozu.
b) Toto tlačítko slouží k rychlému spuštění trouby
bez nutnosti předchozího nastavování výkonu
a času vaření pomocí jiných tlačítek.
Pozn.: Nebudou-li dvířka mikrovlnné trouby řádně
uzavřena, nedojde k jejímu spuštění.
TLAČÍTKO STOP/CANCEL
(ZASTAVENÍ/ZRUŠENÍ)
a) Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte nastavení,
které jste právě provedli.
b) Jedním stisknutím tohoto tlačítka vaření
přerušíte, dvěma stisknutími vaření ukončíte.
c) Přidržením tohoto tlačítka aktivujete funkci
dětského zámku.

CZ-7
Mikrovlnná trouba
SMW 3917
CZ
OVLÁDÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka se ozve pípnutí, které potvrzuje stisknutí tlačítka.
NASTAVENÍ DIGITÁLNÍCH HODIN
Jedním nebo dvěma stisknutími tlačítka CLOCK nastavíte 12 nebo 24hodinový formát času.
Například: Chcete nastavit hodiny na 8:30.
1. Stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko CLOCK pro nastavení 12 nebo 24hodinového formátu času.
2. Otáčejte knoflíkem TIME/WEIGHT, dokud se na displeji nezobrazí číslice 8 .
3. Stiskněte tlačítko CLOCK.
4. Otáčejte knoflíkem TIME/WEIGHT, dokud se na displeji nezobrazí 8: 30.
5. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka CLOCK.
Pokud chcete, aby se na displeji během vaření zobrazily hodiny namísto odpočítávaného času, stiskněte jednou
tlačítko CLOCK a na displeji se přibližně na 5 sekund zobrazí hodiny.
MIKROVLNNÉ VAŘENÍ
Pomocí tlačítka POWER zvolte požadovaný výkon a následně pomocí knoflíku TIME/WEIGHT nastavte požadovanou
dobu vaření (max. 60 minut).
Pomocí tlačítka POWER lze vybrat následující úrovně výkonu vaření:
POČET STISKNUTÍ TLAČÍTKA POWER VÝKON
1krát 100%
2krát 80%
3krát 60%
4krát 40%
5krát 20%
6krát 0%
Např. chcete vařit pokrm po dobu 3 minut při 60% výkonu.
1. Stiskněte 3krát tlačítko POWER.
2. Otočte knoflíkem TIME/WEIGHT na 3:00.
3. Stiskněte tlačítko START/QUICK START ke spuštění mikrovlnné trouby.
RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ (QUICK START)
Tato funkce umožňuje rychlé spuštění mikrovlnné trouby při plném výkonu.
Opakovaným stisknutím tlačítka START/QUICK START nastavíte dobu vaření dle následující tabulky a mikrovlnná
trouba se potom okamžitě spustí na plný výkon.
POČET STISKNUTÍ TLAČÍTKA START/QUICK START ČAS
1krát 0:30
2krát 1:00
3krát 1:30
4krát 2:00
…. ….
15krát 12:00

CZ-8
Mikrovlnná trouba
SMW 3917
CZ
Např. Chcete mikrovlnnou troubu pomocí této funkce nastavit na 2 minuty:
Stiskněte 4krát tlačítko START/QUICK START a mikrovlnná trouba se okamžitě spustí na plný výkon.
AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ (AUTO DEFROST)
V troubě můžete rozmrazovat maso, drůbež i mořské plody. Po zadání hmotnosti pokrmu bude čas a výkon
rozmrazování nastaven automaticky. Rozsah hmotnosti rozmrazovaných pokrmů je od 100g do 1 800 g.
Například: Chcete rozmrazit 600g krevet.
1. Krevety vložte do trouby.
2. Stiskněte jednou tlačítko AUTO DEFROST.
3. Otočením knoflíku TIME/WEIGHT nastavte hmotnost 600 g.
4. Stiskněte tlačítko START/QUICK START.
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ (AUTO COOK)
V případě použití tohoto režimu vaření není nutné nastavovat dobu a výkon vaření. Stačí pouze zvolit typ pokrmu,
který si přejete vařit, a jeho hmotnost. Jedním nebo několika stisknutími tlačítka AUTO COOK vyberte kód pokrmu
dle následující tabulky. Potom otočením knoflíku TIME/WEIGHT nastavte hmotnost pokrmu, který chcete vařit.
Mikrovlnnou troubu uveďte do provozu stisknutím tlačítka START/QUICK START.
Aby bylo dosaženo co nejlepších výsledků vaření, bude třeba některé druhy pokrmů v polovině doby přípravy obrátit.
Menu automatického vaření
Kód Pokrm/režim vaření Otočením knoflíku TIME/WEIGHT nastavte hmotnost
pokrmu nebo počet porcí
1 Mléko/káva (každých 200 ml) 1 2 3
2 Rýže (g) 150g 300g 450 g 600 g
3 Špagety (g)* 100g 200g 300g
4 Brambory (každých 230 g) 1 23
5 Automatický ohřev (g) 200g 300g 400g 500g 600g 700g 800g
6 Ryba (g) 200g 300g 400g 500g 600 g
7 Popcorn (g) 99g
8 Pizza (g) 150g 300g 450g
Například: Chcete vařit 400g ryby.
1. Stiskněte 6krát tlačítko AUTO COOK.
2. Otočením knoflíku TIME/WEIGHT nastavte hmotnost 400 g.
3. Stiskněte tlačítko START/QUICK START.
*Před vařením přidejte horkou vodu.
Výsledek automatického vaření záleží na několika faktorech, např. tvaru a velikosti potravin, vaší osobní představě
o míře uvaření určitých pokrmů a dokonce i umístění pokrmu do trouby. Pokud vám výsledek nepřipadá uspokojivý,
upravte dobu případně výkon vaření dle vašeho přání.

CZ-9
Mikrovlnná trouba
SMW 3917
CZ
DĚTSKÝ ZÁMEK
Je určen k tomu, aby malé děti nemohly nepoužívat troubu bez dospělého dozoru. Po nastavení dětského zámku se
na displeji rozsvítí indikátor DĚTSKÉHO ZÁMKU a mikrovlnnou troubu nelze ovládat.
Aktivace DĚTSKÉHO ZÁMKU: Stiskněte tlačítko STOP/CANCEL a přidržte jej po dobu cca 3 sekund, dokud se na
displeji nerozsvítí indikátor zámku.
Deaktivace DĚTSKÉHO ZÁMKU: Stiskněte tlačítko STOP/CANCEL a přidržte jej po dobu cca 3 sekund, dokud na
displeji nezhasne indikátor zámku.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním troubu vždy vypněte a vyjměte napájecí kabel ze zásuvky elektrického proudu.
1. Udržujte vnitřní prostor trouby v čistotě. Jsou-li stěny trouby potřísněny šťávami z potravin, otřete je vlhkým
hadříkem. Je-li trouba silně znečištěna, můžete použít slabý roztok neutrálního čisticího prostředku. Vyhněte se
použití sprejů nebo abrazivních čisticích prostředků, mohlo by dojít ke zbarvení nebo vyblednutí povrchu.
2. Vnější části trouby by měly být čištěny vlhkým hadříkem. Aby nedošlo k poškození provozních částí trouby,
dbejte na to, aby voda nevnikla do ventilačních otvorů.
3. Pravidelně čistěte dvířka a okénko trouby po obou stranách, těsnění dvířek a přilehlé části od nečistot
a případných zbytků potravin. K čistění doporučujeme použít slabý roztok neutrálního kuchyňského čisticího
prostředku. K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, benzín nebo ředidla.
4. Nedovolte, aby došlo ke zvlhnutí ovládacího panelu. Čistěte jej jemným vlhkým kusem látky. Při čištění
ovládacího panelu ponechejte dveře trouby otevřeny, aby nedošlo k jejímu náhodnému zapnutí.
5. Jestliže se vnitřek dveří a přilehlé části zamlží párou z potravin, vyčistěte je jemným hadříkem. Tento jev se může
vyskytnout, je-li trouba používána na místě se zvýšenou vlhkostí. To je normální jev.
6. Občas je nutno vyjmout skleněný podnos a vyčistit jej. Podnos umyjte v teplé mýdlové vodě nebo myčce na
nádobí.
7. Otáčecí kruh a spodek vnitřní části trouby by měl být pravidelně čištěn k zamezení zvýšeného hluku. Jednoduše
vyčistěte spodek vnitřní části trouby slabým roztokem neutrálního čisticího prostředku. Otáčecí kruh můžete
vyčistit ve slabém roztoku neutrálního čisticího prostředku nebo myčce na nádobí. Po vyjmutí otáčecího kruhu
z vnitřku trouby pro čištění jej po umytí náležitě vsuňte zpět.
8. K odstranění zápachu z trouby umístěte do mikrovlnné trouby sklenici (ujistěte se, že je vhodná k použití
v mikrovlnné troubě) vody se šťávou a slupkou z jednoho citronu a nechte ji vařit v mikrovlnném režimu 5 minut.
Vytřete důkladně vnitřek trouby do sucha jemným hadříkem.
9. Je-li třeba vyměnit vnitřní osvětlení trouby, kontaktujte prosím prodejce.
10. Troubu pravidelně čistěte podle výše uvedených pokynů a odstraňujte z ní případné zbytky potravin. Neudržování
trouby v čistotě by mohlo vést k poškození povrchu, které by mohlo nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a mít
za následek vznik nebezpečné situace.
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu označuje, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V zemích Evropské unie a jiných evropských zemích existují
samostatné sběrné systémy pro shromažďování použitých elektrických a elektronických výrobků. Zajištěním
jejich správné likvidace pomůžete prevenci vzniku potenciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví,
která by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady. Recyklace odpadových materiálů napomáhá
udržení přírodních zdrojů surovin - z uvedeného důvodu nelikvidujte prosím vaše stará elektrická
a elektronická zařízení s domovním odpadem. Pro získání podrobných informací k recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte prosím pracovníka ochrany životního prostředí místního (městského nebo obvodního) úřadu,
pracovníky sběrného dvora nebo zaměstnance prodejny, ve které jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky předpisů, které se na něj vztahují.

CZ-10
Mikrovlnná trouba
SMW 3917
CZ
Table of contents
Languages:
Other Sencor Microwave Oven manuals

Sencor
Sencor SMW 1717WH User manual

Sencor
Sencor SMW 5120 User manual

Sencor
Sencor SMW 2717 User manual

Sencor
Sencor SMW 7525 User manual

Sencor
Sencor SMW 2120SS Repair manual

Sencor
Sencor SMW 6021 User manual

Sencor
Sencor SMW 2917 User manual

Sencor
Sencor SMW 3720 User manual

Sencor
Sencor SMW 5517WH Repair manual

Sencor
Sencor SMW 6520DSG User manual

Sencor
Sencor SMW 7023BK Repair manual

Sencor
Sencor SMW 6320 User manual

Sencor
Sencor SMW 6125 User manual

Sencor
Sencor SMW 6022 User manual

Sencor
Sencor SMW 6020SS User manual

Sencor
Sencor SMW 6023DS User manual

Sencor
Sencor SMW 2320 User manual

Sencor
Sencor SMW 7625 User manual

Sencor
Sencor SMW 1917WH User manual

Sencor
Sencor SMW 7026 User manual