Sencor SMW 7525 User manual

SMW 7525
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
EN
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. This manual retain for future reference.
EN-1
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 16:45 Stránka 1

Microwave Oven
SMW 7525
EN
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BEFORE YOU CONTACT A REPAIRMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCTIONS FOR GROUNDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RADIO WAVE INTERFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
THE BASICS OF COOKING IN A MICROWAVE OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KITCHENWARE GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PART NAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OPERATION INSTRUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AUTO DEFROST FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MAINTENANCE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and
that there is no damage to the
a. Door (bent),
b. Hinges and latches (broken or loosened),
c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
SPECIFICATIONS
Power consumption: 230 V~50 Hz, 1400 W (Microwave), 1200 W (Grill)
Output: 900 W
Operating Frequency: 2,450 MHz
Outside Dimensions: 510 mm (W) X 382 mm (D) X 303 mm (H)
Oven Capacity: 25 litres
Uncrated Weight: Approx. 15 kg
Noise level: 63 dB (A)
* The above quoted violently subject to change, and verification by the user with data available on the
nameplate of the oven. Any complaint about errors of these utterly suffers oblivion.
BEFORE YOU CONTACT A REPAIRMAN
In case the oven is not working:
1. Make sure the oven is connected to the electric power supply.In case it is not, remove the power cord from
the electric socket, wait 10 seconds and insert it once again.
2. Make sure a power failure has not occurred that may have caused an outage in fuses. In case the
aforementioned events are in order, test the electric socket with another device.
3. Make sure you have setup the correct values on the control panel and have turned on the timer.
4. Make sure the door has been closed immediately with the help of the safety lock door system.In the
opposite case, the oven will not function.
EN-2
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 16:45 Stránka 2

Microwave Oven
SMW 7525
EN
EN-3
IN CASE THE AFOREMENTIONED STEPS DO NOT HELP, CONTACT A QUALIFIED REPAIRMAN.DO NOT TRY TO
AMEND OR REPAIR THE OVEN ALONE.
INSTALLATION
1. Make sure all of the packaging material has been cleared from the interior space of the oven such as plastic
bags, polystyrene etc.
2. WARNING: Check, whether or not the oven has been damaged in any way, for ex. the door does not fit
properly or is dented, the sealing and other parts are damaged, destroyed or the hinges and door locks are
loose or the interior of the oven and doors are dented. In case you discover any damages, do not use the
oven and contact a qualified repairman.
3. The microwave oven must be placed on a flat, stable surface, which can bear its weight even with the food
contents inside.
4. Do not place the oven close to sources of heat, in places with higher humidity or near flammable materials.
5. To insure proper function the oven must have appropriate ventilation.Leave 20 cm of free space above the
upper surface of the oven, 10 cm behind the rear part and 5cm along the sides.Do block the oven in any
way. Do not remove the oven stands.
6. The product is designed for use in open space, not as a built-in appliance.
7. Do not use the oven without installing the rotating plate, carrier plate and power system.
8. Make sure, the power cable is not damaged, placed under the lower part of the oven or in contact with
hot or sharp surfaces.
9. The electric socket must be easily accessible in case of immediate need to remove the electric cord.
10. Do not use the oven outdoors.
INSTRUCTIONS FOR GROUNDING
This appliance must be grounded. This oven is equipped with an electric cord, which has a grounding wire
with a grounding plug.The plug must be inserted into the electric socket, which has been adequately installed
and grounded. In case of power failure, grounding decreases the risk of being electrocuted - electricity is led
through the grounding wire in case of an outage.We recommend the oven be connected to an independent
electrical circuit.Using high voltage is dangerous and can cause fire or a different accident resulting in damage
to the oven.
WARNING
Incorrect socket grounding can lead to the risk of being electrocuted.
Note:
1. In case you have any questions concerning grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician
or repairman.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury
resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
RADIO WAVE INTERFERENCE
When using rge oven, your radio, television or similar receivers may be disturbed.
In case of interference, the following measures may be used to restrict it:
1. Maintaining the door and sealing of the oven surface clean.
2. Re-directing the radio or television antenna receiver.
3. Moving the microwave oven further from the receiver.
4. Connecting the microwave oven to a different socket with an independent electrical circuit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THOROUGHLY AND STORE FOR FUTURE USE.
Basic safety measure should be respected when using the microwave oven including the following:
WARNING: To decrease the risk of fire, electrocution, personal injuries or exposure to an increased amount of
microwave energy:
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 3

Microwave Oven
SMW 7525
EN
EN-4
1. Read all instructions prior to use.
3. Use this appliance only for the purposes for which it has been designed as defined in this manual. This
oven is exclusively designed for heating, cooking or drying food.It is not designed for industrial or
laboratory use.Do not use corrosive chemicals on this appliance.
4. Do not turn the oven on in case it is empty.
5. Do not use this oven in case the electric cord or plug is damaged, in case it does not function correctly, if
it is damaged or has been dropped on the ground. Provided the electric cord is damaged, it must be
replaced by an authorised service centre or other similar qualified person in order to prevent a dangerous
situation from occuring.
6. WARNING: In case the door or the door sealing is damaged, the oven must not be used until repaired by
an authorised service centre or trained individual.
7. WARNING: It is dangerous for any other person other than an authorised service or trained
individual to execute any repairs or maintenance leading to the removal of the cover, which
insures protection from microwave energy radiation.
8. WARNING: Use of oven by children without supervision permitted provided the substantial instructions
have been given, so that the child is able to use the oven in a safe manner and can understand the
dangers of improper use.
9. To prevent the risk of fire inside the oven:
Only use dishes, which are suitable for microwave use.
Heat the food in dishes made from plastic or paper, check the oven regularly for fire.
10. In case of smoke, turn the appliance off and remove the plug from the socket. Leave the oven door closed
in order to prevent the spread of possible fire.
11. Do not use the oven interior for storage.If the oven is not being used, do not leave paper material,
kitchenware or food inside.
12. WARNING: Liquids or other foods must not be heated in closed dishes, as they have a tendency to
explode.
13. Drinks heated in the microwave oven may lead to delayed boiling and thus one must be careful when
handling the dish.
14. Do not fry food in the microwave oven.Hot oil may damage parts of the oven, dishes, or even cause skin burns.
15. Eggs in shells and whole hard-boiled eggs must not be heated in the microwave oven, as they may explode.
16. Pierce food with a thick skin prior to cooking, such as potatoes, squash, apples and chestnuts.
17. Prior to feeding a baby, the contents of a baby bottle and baby food need to be mixed or shook and the
temperature must be checked to prevent burns.
18. Kitchenware can become hot as a result of heat transferred from the heated food.It will be necessary to
use kitchen mitts in certain cases.
19. This product belongs to group 2 grade B ISM device.Definition of group 2 includes all ISM devices
(industrial, scientific, medical), in which the radio-frequency generated is used in the form of electro-
magnetic radiation to alter food while using spark protection.Grade B includes devices which are suitable
for household purposes, connected to a low voltage socket as found in the household.
THE BASICS OF COOKING IN A MICROWAVE OVEN
1. Neatly arrange the food. Place the thickest pieces of food around the edge of the dish.
2. Do not prepare the food directly on top of the rotating plate.Always place the food into the appropriate
dish prior to inserting into the oven.
3. Set the cooking time correctly.Use short times for cooking, which can be extended in case of need. When
cooking food at high temperatures, smoke may form or the food may ignite.
4. Cover the food when cooking.By covering food, juice is prevented from splattering and the food is more
evenly cooked.
5. To increase the speed of cooking food, such as chickens and hamburgers, turn them over once while
cooking. Large pieces of food, such as baked, must be turned over once at minimum.
6. Similar types of food such as meat patties, need to be re-arranged while cooking from back to front and
from the centre to the edge.
2. CAUTION! Hot surface! The accessible surfaces are liable to get hot when the appliance is in
operation.
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 4

Microwave Oven
SMW 7525
EN
EN-5
KITCHENWARE GUIDE
1. The ideal type of dish for microwave use is a clear dish, which allows the microwaves to penetrate inside
and heat the food.
2. Microwaves can not penetrate through metal, hence metal dishes or bowls with a metal rim should not be
used.
3. Do not use recycled paper products for microwave use, which could contain small metals particles.
4. Use round/oval dishes rather than square/rectangular ones, food in corners has a tendency to overcook.
5. Dishes suitable for microwave use should be used in accordance with the instructions as provided by the
manufacturer.
This general list will help you select the appropriate dishes.
PART NAMES
4
2
1
536
1
7
(1) Door Safety Lock System
(2) Oven Window
(3) Oven Air Vent
(4) Roller Ring
(5) Glass Tray
(6) Control Panel
(7) Grill rack
COOKWARE MICROWAVE GRILL COMBINATION
Heat–Resistant Glass Yes Yes Yes
Non Heat–Resistant Glass No No No
Heat–Resistant Ceramics Yes Yes Yes
Microwave-safe plastic cookware Yes No No
Kitchen Paper Yes No No
Metal Tray No Yes No
Metal Rack No Yes No
Aluminum Foil & Foil Containers No Yes No
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 5

Microwave Oven
SMW 7525
EN
EN-6
CONTROL PANEL
OPERATION INSTRUCTION
1. QUICK START IN MICROWAVE MODE
You only need press "START/RESET" to start cooking for 1 min with 100% microwave power. Each press
means increasing one minute cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you will
sound five beeps for remind.
Press and hold the "START/RESET" for 2 seconds to stop.
2.MICROWAVE COOKING
(A) Microwave heating (with 100% power use)
(for example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes)
a) Set the time "5:00"
b) Press "START/RESET" button
(B) Microwave heating (with the set power)
(for example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes)
a) Press "MICRO/GRILL" button to select 70% power.
b) Press time button to set cooking time "10:00"
c) Press "START/RESET" button.
You can press "MICRO/GRILL" button to select power.
(1) DISPLAY WINDOW
(4) 10 Min
(3) 1 Min
(2) 10 Sec
(6) MICRO/GRILL
(5) START/RESET
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 6

Microwave Oven
SMW 7525
EN
EN-7
3. AUTO DEFROST FUNCTION
Set up the weight according to the weight of the food by pressing the button "1Min" (1.0 kg) and "10sec"
(0.1 kg). Then the oven automatically sets up the time for defrosting. For example: defrost 0.4kg frozen
foods.
1) Press "MICRO/GRILL" to choose defrost function, display "DEF".
2) Set weight "0.4kg" by pressing "1Min" and "10Sec" buttons.
3) Press "START/RESET" button.
Remark: the maximum weight is 2kgs.
4. GRILL/COMBINATION COOKING FUNCTION
This function has four modes, you can choose the favourite mode by pressing the "Micro/Grill" button.
(The maximum time is 60 minutes)
Mode 1: Grill 1 85% grill power, display "G-1".
Mode 2: Grill 2 50% grill power, display "G-2".
Mode 3: Combination cook I (55% micro+45% grill) display "C-1".
Mode 4: Combination cooking II (30% microwave+ 70% grill) display "C-2".
In grill operation (exclusive combination grill), the procedure will pause automatically and sound two beeps
to remind you to turn over the food at the half of cooking time. Close the oven door after you turn over
the food, then press "START/RESET", cooking will continue; If you do not want to turn over the food, the
oven will continue cooking automatically after one minute pause.
5. START AND RESET
1) Open door status
Press "START/RESET" button to cancel setting or cooking program.
2) Close door status
Press "START/RESET" button to start cooking after setting cooking program.
Press "START/RESET" button to stop working when the microwave oven is operating.
Press "START/RESET" button to continue cooking when the cooking is in pause status.
6. CHILDREN SAFETY LOCK
To activate the Child Lock, press "1Min" and "10Sec" buttons at the same time for 2 seconds.
After that press any button is useless. If press "1Min" and "10Sec" button at the same time for 2 seconds
again it will unlock this function.
Step Display Micro power
1 P10 100%
2 P7 70%
3 P5 50%
4 P3 30%
5 P1 10%
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 7

Microwave Oven
SMW 7525
EN
EN-8
MAINTENANCE AND CLEANING
Prior to cleaning the oven, always turn the oven off and remove the electric cord from the socket.
1. Before first use, wash the grill and the glass tray in mild solution of dishwashing detergent and water and
rinse it thoroughly under running drinking water. The grill has been designed only for temporary contact
with food. That is around 4 hours. After use, clean the grill and rinse it under running water and dry it
thoroughly.
2. Maintain the interior space of the oven clean.If the oven walls are dirtied by food juices, wipe with a wet
cloth.If the oven is heavily dirtied, you can use a weak solution of a neutral cleaning agent.Avoid using
a spray or abrasive cleaning agents, which could lead to discolouration or bleaching of the surface.
3. The exterior part of the oven should be cleaned by a damp cloth.In order to prevent damage to the
operational parts of the oven, make sure water does not enter the ventilation openings.
4. Clean the oven door and window on both sides, the door sealing and adjacent parts on a regular basis
from dirt and remnants of food. We recommend using a weak solution of a neutral kitchen cleaning
agent for cleaning. Do not use abrasive cleaning agents, gas or thinners for cleaning.
5. Do not allow the control panel to get wet. Clean it with a soft damp cloth. When cleaning the control
panel, leave the oven door open to prevent turning it on by accident.
6. If the interior of the door and the adjacent parts become obscured by steam from food, clean using a soft
cloth.This may occur as a result of using the oven in a place with higher humidity. It is a normal state.
7. It is necessary to occasionally remove the glass tray and clean it. Rinse the tray in warm soap water or in
the dishwasher.
8. The rotating circle and bottom of the interior part if the oven should be cleaned on a regular basis to
prevent an increase in noise. You can easily clean the bottom of the interior part of the oven with a weak
solution of a neutral cleaning agent. The rotating circle can be cleaned in a weak solution of a neutral
cleaning agent or in the dishwasher. After removing the rotating circle from the oven interior for cleaning,
return it to its original position once clean.
9. To get rid of the smell from the oven, place a glass of water in the microwave oven (make sure it is
suitable for microwave use) with the rind of one lemon and let it cook in the microwave programme for 5
minutes. Wipe the oven interior dry thoroughly using a soft cloth.
10. If it is necessary to replace the interior lighting of the oven, please contact the dealer.
11. Clean the oven on a regular basis in accordance with the aforementioned instructions and remove the
remnants of food. Not maintaining the oven in a clean state could lead to the damage of the surface,
which could have a negative influence on the life of the appliance and could result in a dangerous situation.
Handling instructions for the disposal of used packaging material
Discard of used packaging material at a site designated for waste in your locale.
Liquidation of used electrical and electronic devices
This symbol on a product, its accessories or packaging signifies that this product must not treated like
household waste.Liquidate the product by submitting it to the collection site for recycling electrical
and electronic devices. Independent waste collection systems exist for collecting used electrical and
electronic products in countries of the European Union and other European countries. Insuring their
proper liquidation will help prevent potential risks concerning the environment and human health,
which could be incurred by incorrect waste management. Recycling waste material helps maintain
natural resources of raw material - for the reason stated, please do not liquidate your old electrical
and electronic devices along with household waste. For further detailed information on recycling this
product, please contact an environmental worker at the local office (town or municipal), waste
collection site workers or employees at the store, where you purchased the product.ousehold waste.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product is in compliance with the requirements of the regulations of EU on electromagnetic
compatibility and electrical safety.
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 8

CZ-1
SMW 7525
Mikrovlnná trouba
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Před instalací a použitím mikrovlnné trouby si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze.
Manuál si uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí.
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 1

Mikrovlnná trouba
SMW 7525
CZ
CZ-2
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ ENERGII . . . . . . . . . 2
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PŘEDTÍM, NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUKCE O UZEMNĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RUŠENÍ RÁDIOVÝCH VLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PRŮVODCE KUCHYŇSKÝMI NÁDOBAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
POPIS SPOTŘEBIČE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OBSLUHA MIKROVLNNÉ TROUBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNKCE AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENÍ
MIKROVLNNÉ ENERGII
Nepokoušejte se používat tuto troubu při otevřených dvířkách - mohli byste se vystavit škodlivému působení
mikrovln. Je důležité, abyste nepoškodili či neupravovali bezpečnostní zámky dvířek mikrovlnné trouby.
Neblokujte přední část trouby a dvířka jakýmkoliv předmětem a dbejte na to, aby se na těsnění dvířek nekupila
špína nebo zbytky čistícího prostředku.
Nepoužívejte troubu, jestliže je poškozená. Je důležité, aby se dvířka trouby náležitě zavírala a aby nebyly
poškozeny následující části:
– Dvířka
– Závěsy dvířek a zámky (poškozené nebo uvolněné)
– Těsnění dvířek
Trouba smí být seřizována nebo opravována pouze kvalifikovaným servisním technikem.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Spotřeba elektrické energie: 230 V ~ 50 Hz, 1400 W (Mikrovlny), 1200 W (Gril)
Mikrovlnný výkon: 900 W
Provozní kmitočet: 2 450 MHz
Vnější rozměry: 510 mm (Š) X 382 mm (H) X 303 mm (V)
Objem trouby: 25 l
Hmotnost: asi 15 kg
Hlučnost: 63 dB (A)
* všechna uvedená data si ověřte s údaji na štítku trouby
PŘEDTÍM, NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE
Jestliže trouba nefunguje:
1. Ujistěte se, že je trouba náležitě připojena k elektrické síti. Jestliže není, vyjměte napájecí kabel ze zásuvky
elektrického proudu, vyčkejte 10 sekund a vsuňte jej zpět.
2. Ujistěte se, že nedošlo ke zkratu a tím k výpadku jističe. Jestliže jsou výše uvedené skutečnosti v pořádku,
vyzkoušejte elektrickou zásuvku na jiném přístroji.
3. Ujistěte se, že jste na ovládacím panelu nastavili správné hodnoty a zapnuli časovač.
4. Ujistěte se, že jsou dveře náležitě zavřeny pomocí bezpečnostního uzamykacího systému dveří. V opačném
případě nedojde k produkci mikrovln.
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 2

Mikrovlnná trouba
SMW 7525
CZ
CZ-3
JESTLIŽE VÝŠE UVEDENÉ KROKY NEPOMOHOU, KONTAKTUJTE KVALIFIKOVANÉHO OPRAVÁŘE. NESNAŽTE SE
UPRAVOVAT NEBO OPRAVOVAT TROUBU SAMI.
INSTALACE
1. Ujistěte se, že jste z vnitřního prostoru trouby vyjmuli veškerý obalový materiál jako igelitové sáčky,
polystyren atd.
2. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda trouba není nějakým způsobem poškozená, např. nejsou-li dveře trouby
špatně usazeny nebo promáčknuty, poškozené těsnění dveří a dalších částí, zničené nebo uvolněné závěsy
dveří a zámky nebo nejsou-li vnitřek trouby a dveře promáčknuty. Jestliže zjistíte nějaké poškození,
nepoužívejte troubu a kontaktujte kvalifikovaného opraváře.
3. Mikrovlnná trouba musí být umístěna na rovný, stabilní povrch, který udrží její váhu i s vloženými
potravinami.
4. Neumísťujte troubu blízko tepelných zdrojů, na místa se zvýšenou vlhkostí nebo v blízkosti hořlavých
materiálů.
5. Pro správný chod musí trouba mít náležitou ventilaci. Ponechte volný prostor 20 cm nad horním povrchem
trouby, 10 cm za její zadní částí a 5 cm po stranách. Neblokujte jakékoliv otvory trouby. Neodstraňujte nohy
trouby.
6. Výrobek je určen pro používání ve volném prostoru, nikoli jako vestavný.
7. Nepoužívejte troubu bez instalovaného otočného talíře, unášeče a pohonného ústrojí.
8. Ujistěte se, že není napájecí kabel poškozen, umístěn pod spodní částí trouby či v kontaktu s horkými nebo
ostrými povrchy.
9. Zásuvka elektrického proudu musí být lehce dosažitelná v případě nutnosti rychlého vytažení napájecího
kabelu.
10. Nepoužívejte troubu venku.
INSTRUKCE O UZEMNĚNÍ
Tento přístroj musí být uzemněn. Tato trouba je vybavena napájecím kabelem, který má uzemňovací drát
s uzemňovací zástrčkou. Zástrčka musí být zasunuta do zásuvky elektrického proudu, která je náležitě
instalována a uzemněna. V případě vzniku zkratu uzemnění snižuje riziko zásahu elektrickým proudem - el.
proud je při zkratu veden přes uzemňovací drát. Doporučujeme, aby byla trouba připojena k samostatnému
elektrickému obvodu. Použití vysokého napětí je nebezpečné a může dojít k požáru nebo jiné nehodě mající za
následek poškození trouby.
VAROVÁNÍ
Nesprávné uzemnění zásuvky může přivodit riziko zásahu elektrickým proudem.
Poznámky:
1. Jestliže máte nějaké dotazy týkající se uzemnění nebo elektrických instrukcí, konzultujte vše s kvalifikovaným
elektrikářem nebo opravářem.
2. Výrobce ani prodejce není zodpovědný za jakékoliv poškození trouby nebo osobní zranění vzniklé
nedodržením postupu při elektrickém zapojení.
RUŠENÍ RÁDIOVÝCH VLN
Při používání trouby může dojít k rušení vašeho rádia, televize nebo podobných přijímačů.
Jestliže dojde k rušení, může být omezeno následujícími opatřeními:
1. Udržováním dveří a těsnění povrchu trouby v čistotě.
2. Přesměrováním přijímací antény rádia nebo televize.
3. Přemístěním mikrovlnné trouby dále od přijímače.
4. Zapojením mikrovlnné trouby do jiné zásuvky se samostatným elektrickým obvodem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Při používání elektrického spotřebiče by měla být dodržována základní bezpečnostní opatření včetně
následujících:
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 3

VAROVÁNÍ: K omezení rizika vzniku požáru, zasažení elektrickým proudem, osobního zranění nebo vystavení
se nadměrnému množství mikrovlnné energie:
1. Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny instrukce.
3. Používejte tento přístroj pouze k účelům, ke kterým je určen, jak je uvedeno v tomto manuálu. Tato trouba
je určena výhradně k ohřevu, vaření nebo sušení potravin. Není určena pro průmyslové a laboratorní účely.
Nepoužívejte na tento přístroj leptavé chemikálie.
4. Nezapínejte mikrovlnnou troubu, jestliže je prázdná.
5. Nepoužívejte tuto troubu, jestliže je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, v případě, že nefunguje správně, je-li
poškozena nebo byla-li upuštěna na zem. Jestliže je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn autorizovaným
servisním střediskem nebo jinou podobně kvalifikovanou osobu, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace.
6. VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozeny, nesmí být trouba v činnosti, dokud nebude
opravena autorizovaným servisem anebo proškolenou osobou.
7. VÝSTRAHA: Je nebezpečné pro kohokoli jiného, než je autorizovaný servis nebo proškolená osoba, aby
prováděl jakékoli opravy nebo údržbu vedoucí k odstranění libovolného krytu, který zajišťuje ochranu před
zářením mikrovlnné energie.
8. VÝSTRAHA: Použití trouby dětmi bez dozoru je povoleno pouze, když jsou dány dostatečné pokyny, aby
dítě bylo schopno používat troubu bezpečným způsobem a rozumělo nebezpečím při nesprávném použití.
9. K omezení rizika požáru uvnitř trouby:
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné k použití v mikrovlnných troubách.
Ohříváte-li pokrm v nádobách z plastu nebo papíru, pravidelně kontrolujte troubu, aby nedošlo ke vznícení.
10. Zpozorujete-li kouř, vypněte spotřebič a vytáhněte vidlici ze zásuvky. Dvířka trouby nechte zavřena, aby se
zabránilo rozšíření případného ohně.
11. Nepoužívejte vnitřek trouby ke skladování. Nepoužíváte-li troubu, nenechávejte uvnitř papírové materiály,
kuchyňské nádobí nebo potraviny.
12. VÝSTRAHA: Kapaliny nebo jiné pokrmy nesmějí být ohřívány v uzavřených nádobách, protože jsou
náchylné k explozi.
13. Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit opožděný var, a proto buďte opatrní při manipulaci s nádobou.
14. Nesmažte v troubě potraviny. Horký olej může poškodit části trouby, nádobí, nebo dokonce přivodit
popálení pokožky.
15. Vejce ve skořápkách a celá natvrdo uvařená vejce se nesmějí v mikrovlnných troubách ohřívat, protože
mohou explodovat.
16. Před vařením propíchněte potraviny se silnou slupkou, jako jsou brambory, dýně, jablka a kaštany.
17. Obsah kojeneckých lahví a dětské stravy je nutné před podáváním kojenci/dítěti promíchat nebo protřepat
a zkontrolovat teplotu, aby se zabránilo popálení.
18. Kuchyňské nádobí se může stát horkým v důsledku přeneseného tepla z ohřívaných potravin. Někdy bude
třeba použít kuchyňských rukavic.
19. Tento výrobek patří do skupiny 2 třídy B ISM zařízení. Definice skupiny 2 zahrnuje všechna ISM zařízení
(průmyslová, vědecká a lékařská), ve kterých je generována rádiofrekvenční energie použitá ve formě
elektromagnetické radiace k úpravě potravin za použití ochrany proti jiskření. Třída B zahrnuje zařízení
vhodná pro domácí účely zapojené do zásuvky nízkého napětí nacházející se v domácnosti.
ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ
1. Potraviny pečlivě uspořádejte. Nejsilnější kousky potravin umístěte po obvodu nádoby.
2. Potraviny nepřipravujte přímo na skleněném otočném talíři. Potraviny před vložením do trouby vždy vložte
do odpovídající nádoby.
3. Správně nastavte čas vaření. K vaření použijte krátké časy, v případě potřeby je prodlužte. Při vaření potravin
za vysokých teplot může dojít ke vzniku kouře nebo vznícení.
4. Při vaření potraviny zakryjte. Přikrytím potravin se zabrání rozstříknutí šťáv z nich a napomáhá k jejich
rovnoměrnému uvaření.
5. K urychlení uvaření potravin, jako jsou kuřata a hamburgery, je během vaření jednou obraťte. Velké kusy
potravin, jako jsou pečeně, musí být obráceny nejméně jednou.
6. Potraviny podobného druhu jako karbanátky během vaření přerovnejte od shora dolů a ze středu nádoby
k jejím okrajům.
2. UPOZORNĚNÍ! Horký povrch! Přístupné povrchy se mohou stát horkými, je-li přístroj v činnosti.
Mikrovlnná trouba
SMW 7525
CZ
CZ-4
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 4

Mikrovlnná trouba
SMW 7525
CZ
CZ-5
PRŮVODCE KUCHYŇSKÝMI NÁDOBAMI
1. Ideálním typem nádoby pro mikrovlnné vaření je průhledná nádoba, která dovoluje průchod mikrovln
dovnitř a zahřívání potravin.
2. Mikrovlny nemohou procházet kovem, čili kovové nádobí nebo mísy s kovovým okrajem by neměly být
používány.
3. Pro mikrovlnné vaření nepoužívejte recyklované papírové výrobky, které mohou obsahovat malé kovové
částice.
4. Používejte raději kulaté/oválné nádoby než čtvercové/obdélníkové, potraviny v rozích mají tendenci se
převařovat.
5. Nádoby vhodné do mikrovlné trouby byste měli používat pouze v souladu s pokyny výrobce.
Tento obecný seznam vám pomůže vybrat si správné nádobí.
POPIS SPOTŘEBIČE
4
2
1
536
1
7
(1)Bezpečnostní zámky dvířek
trouby
(2)Průhled dvířky
(3)Ventilační otvory
(4)Otočná podložka
(5)Skleněný otočný talíř
(6)Ovládací panel
(7)Grilovací rošt
VARNÉ NÁDOBÍ MIKROVLNNÉ VAŘENÍ GRILOVÁNÍ KOMBINACE
Teplovzdorné sklo Ano Ano Ano
Normální sklo Ne Ne Ne
Teplovzdorná keramika Ano Ano Ano
Plastové nádoby pro mikrovlnné vaření Ano Ne Ne
Kuchyňský papír Ano Ne Ne
Kovové podnosy Ne Ano Ne
Kovový stojan Ne Ano Ne
Hliníkové fólie a nádoby z folie Ne Ano Ne
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 5

OVLÁDACÍ PANEL
OBSLUHA MIKROVLNNÉ TROUBY
1. RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ V REŽIMU MIKROVLN
Stisknutím tlačítka "START/RESET" spustíte vaření na 1 min. při 100% mikrovlnném výkonu. Každým
stisknutím prodloužíte délku vaření o 1 minutu, maximální délka vaření je 30 min. Po dokončení se ozve pět
pípnutí.
Stisknutím a podržením tlačítka "START/RESET" po dobu 2 sekund proces zastavíte.
2. MIKROVLNNÉ VAŘENÍ
(A) Mikrovlnný ohřev (s využitím 100% výkonu)
(Např.: Chcete zvolit 100% výkon na 5 minut.)
a) Nastavte čas na "5:00"
b) Stiskněte tlačítko "START/RESET"
(B) Mikrovlnný ohřev (s nastavením výkonu)
(Např.: Chcete zvolit 70% výkon na 10 minut.)
a) Stisknutím tlačítka "MICRO/GRILL" zvolte 70% výkon.
b) Stisknutím tlačítek času nastavte "10:00"
c) Stiskněte tlačítko "START/RESET"
Stisknutím tlačítka "MICRO/GRILL" můžete zvolit výkon.
(1)DISPLEJ
(4)Tlačítko 10 Min
(3)Tlačítko 1 Min
(2)Tlačítko 10 Sec
(6)Tlačítko MICRO/GRILL
(MIKROVLNY/GRILOVÁNÍ)
(5)Tlačítko START/RESET
Mikrovlnná trouba
SMW 7525
CZ
CZ-6
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 6

Mikrovlnná trouba
SMW 7525
CZ
CZ-7
3. FUNKCE AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ
Podle hmotnosti pokrmu nastavte hmotnost stisknutím tlačítka "1Min" (1.0 kg) a "10Sec" (0,1 kg). Trouba
poté automaticky nastaví čas rozmrazování.
Např.: chcete rozmrazit 0,4kg mražený pokrm
1) Stisknutím tlačítka "MICRO/GRILL" zvolte funkci rozmrazování, zobrazí se "DEF".
2) Hmotnost "0.4kg" nastavte stisknutím tlačítek "1Min" a "10Sec".
3) Stiskněte tlačítko "START/RESET".
Pozn.: maximální hmotnost je 2 kg.
4. FUNKCE GRILOVÁNÍ/KOMBINOVANÉHO VAŘENÍ
Tato funkce má 4 režimy, vybraný režim můžete nastavit stisknutím tlačítka "Micro/Grill".
(Maximální délka vaření je 60 minut.)
Režim 1: Gril 1 85% výkon, zobrazí se "G-1".
Režim 2: Gril 2 50% výkon, zobrazí se "G-2".
Režim 3: Kombinované vaření I (55% mikrovlnný výkon + 45% grilovací výkon), zobrazí se "C-1".
Režim 4: Kombinované vaření II (30% mikrovlnný výkon + 70% grilovací výkon), zobrazí se "C-2".
V případě grilování (kromě kombinovaného grilování) se proces automaticky přeruší a ozvou se dvě pípnutí,
která vám připomenou, že je potřeba pokrm otočit. Po otočení pokrmu zavřete dvířka trouby a pokračujte
v procesu stisknutím tlačítka "START/RESET"; Pokud pokrm nechcete otočit, trouba bude po minutové
pauze automaticky pokračovat v procesu.
5. SPUŠTĚNÍ A RESETOVÁNÍ
1) Při otevřených dvířkách trouby
Stisknutím tlačítka "START/RESET" zrušíte nastavení nebo program vaření.
2) Při zavřených dvířkách trouby
Po nastavení programu stisknutím tlačítka "START/RESET" spustíte vaření.
Stisknutím tlačítka "START/RESET" v průběhu procesu vaření zastavíte.
Pokud jste vaření přerušili, stisknutím tlačítka "START/RESET" ho opět spustíte.
6. DĚTSKÁ POJISTKA
Dětskou pojistku aktivujete stisknutím tlačítek "1Min" a "10Sec" najednou a jejich podržením po dobu 2 sekund.
Potom nebudou žádná tlačítka reagovat na stisknutí. Tuto funkci deaktivujete, pokud opět stisknete tlačítka
"1Min" a "10Sec" najednou a podržíte je po dobu 2 sekund.
Krok Zobrazení na displeji Výkon mikrovlnné energie
1 P10 100%
2 P7 70%
3 P5 50%
4 P3 30%
5 P1 10%
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 7

Mikrovlnná trouba
SMW 7525
CZ
CZ-8
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním troubu vždy vypněte a vyjměte napájecí kabel ze zásuvky elektrického proudu.
1. Před prvním použitím omyjte grilovací rošt a skleněný talíř ve slabém roztoku kuchyňského saponátu a pak
je důkladně opláchněte pitnou vodou. Grilovací rošt je určen pouze pro krátkodobý styk s potravinami, tj.
max. 4 hodiny. Po použití grilovací rošt vždy důkladně vyčistěte, opláchněte pitnou vodou a poté utřete do
sucha.
2. Udržujte vnitřní prostor trouby v čistotě. Jsou-li stěny trouby potřísněny šťávami z potravin, otřete je
vlhkým hadříkem. Je-li trouba silně znečištěna, můžete použít slabý roztok neutrálního čisticího prostředku.
Vyhněte se použití sprejů nebo abrazivních čisticích prostředků, mohlo by dojít ke zbarvení nebo
vyblednutí povrchu.
3. Vnější části trouby by měly být čištěny vlhkým hadříkem. Aby nedošlo k poškození provozních částí trouby,
dbejte na to, aby voda nevnikla do ventilačních otvorů.
4. Pravidelně čistěte dvířka a okénko trouby po obou stranách, těsnění dvířek a přilehlé části od nečistot
a případných zbytků potravin. K čistění doporučujeme použít slabý roztok neutrálního kuchyňského
čisticího prostředku. K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, benzín nebo ředidla.
5. Nedovolte, aby došlo ke zvlhnutí ovládacího panelu. Čistěte jej jemným vlhkým kusem látky. Při čištění
ovládacího panelu ponechejte dveře trouby otevřeny, aby nedošlo k jejímu náhodnému zapnutí.
6. Jestliže se vnitřek dveří a přilehlé části zamlží párou z potravin, vyčistěte je jemným hadříkem. Tento jev se
může vyskytnout, je-li trouba používána na místě se zvýšenou vlhkostí. To je normální jev.
7. Občas je nutno vyjmout skleněný podnos a vyčistit jej. Podnos umyjte v teplé mýdlové vodě nebo myčce
na nádobí.
8. Otáčecí kruh a spodek vnitřní části trouby by měl být pravidelně čištěn k zamezení zvýšeného hluku.
Jednoduše vyčistěte spodek vnitřní části trouby slabým roztokem neutrálního čisticího prostředku. Otáčecí
kruh můžete vyčistit ve slabém roztoku neutrálního čisticího prostředku nebo myčce na nádobí. Po vyjmutí
otáčecího kruhu z vnitřku trouby pro čištění jej po umytí náležitě vsuňte zpět.
9. K odstranění zápachu z trouby umístěte do mikrovlnné trouby sklenici (ujistěte se, že je vhodná k použití
v mikrovlnné troubě) vody se šťávou a slupkou z jednoho citronu a nechte ji vařit v mikrovlnném režimu
5 minut. Vytřete důkladně vnitřek trouby do sucha jemným hadříkem.
10. Je-li třeba vyměnit vnitřní osvětlení trouby, kontaktujte prosím prodejce.
11. Troubu pravidelně čistěte podle výše uvedených pokynů a odstraňujte z ní případné zbytky potravin.
Neudržování trouby v čistotě by mohlo vést k poškození povrchu, které by mohlo nepříznivě ovlivnit
životnost spotřebiče a mít za následek vznik nebezpečné situace.
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu označuje, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V zemích Evropské unie a jiných evropských zemích
existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování použitých elektrických a elektronických
výrobků. Zajištěním jejich správné likvidace pomůžete prevenci vzniku potenciálních rizik pro životní
prostředí a lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady. Recyklace
odpadových materiálů napomáhá udržení přírodních zdrojů surovin - z uvedeného důvodu
nelikvidujte prosím vaše stará elektrická a elektronická zařízení s domovním odpadem. Pro získání
podrobných informací k recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím pracovníka ochrany životního
prostředí místního (městského nebo obvodního) úřadu, pracovníky sběrného dvora nebo
zaměstnance prodejny, ve které jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 8

SK-1
SMW 7525
Mikrovlnná rúra
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
Pred inštaláciou a použitím mikrovlnnej rúry si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Manuál si uschovajte k neskoršiemu nahliadnutiu.
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 1

Mikrovlnná rúra
SMW 7525
SK
SK-2
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRE ZABRÁNENIE MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENIA PÔSOBENIA MIKROVLNNEJ ENERGIE . 2
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PREDTÝM, NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INŠTALÁCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INŠTRUKCIE O UZEMNENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RUŠENIE RÁDIOVÝCH VĹN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNNEJ RÚRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SPRIEVODCA KUCHYNSKÝMI NÁDOBAMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
POPIS SPOTREBIČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OBSLUHA MIKROVLNNEJ RÚRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNKCIA AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ČISTENIE A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRE ZABRÁNENIE MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENIA
PÔSOBENIA MIKROVLNNEJ ENERGIE
Nepokúšajte sa používať túto rúru pri otvorených dvierkach - mohli by ste sa vystaviť škodlivému pôsobeniu
mikrovĺn. Je dôležité, aby ste nepoškodili či neupravovali bezpečnostné zámky dvierok mikrovlnnej rúry.
Neblokujte prednú časť rúry a dvierka akýmkoľvek predmetom a dbajte na to, aby sa na tesnenie dvierok
nekopila špina alebo zvyšky čistiaceho prostriedku.
Nepoužívajte rúru, ak je poškodená. Je dôležité, aby sa dvierka rúry správne zavierali a aby neboli poškodené
nasledujúce časti:
– Dvierka
– Závesy dvierok a zámky (poškodené alebo uvoľnené)
– Tesnenie dvierok
Rúra smie byť nastavovaná alebo opravovaná iba kvalifikovaným servisným technikom.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Spotreba elektrickej energie: 230 V ~ 50 Hz, 1400 W (Mikrovlny), 1200 W (Gril)
Mikrovlnný výkon: 900 W
Prevádzkový kmitočet: 2 450 MHz
Vonkajšie rozmery: 510 mm (Š) X 382 mm (H) X 303 mm (V)
Objem rúry: 25 l
Hmotnosť: asi 15 kg
Hlučnosť: 63 dB (A)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 63 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
* všetky uvedené dáta si overte s údajmi na štítku rúry
PREDTÝM, NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁRA
Ak rúra nefunguje:
1. Uistite sa, že je rúra náležite pripojená k elektrickej sieti. Ak nie je, vyberte napájací kábel zo zásuvky
elektrického prúdu, vyčkajte 10 sekúnd a vsuňte ho späť.
2. Uistite sa, že nedošlo ku skratu a tým k výpadku ističa. Ak sú vyššie uvedené skutočnosti v poriadku,
vyskúšajte elektrickú zásuvku na inom prístroji.
3. Uistite sa, že ste na ovládacom paneli nastavili správne hodnoty a zapli časovač.
4. Uistite sa, že sú dvere náležite zatvorené pomocou bezpečnostného uzamykacieho systému dverí.
V opačnom prípade nedôjde k produkcii mikrovĺn.
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 2

Mikrovlnná rúra
SMW 7525
SK
SK-3
AK VYŠŠIE UVEDENÉ KROKY NEPOMÔŽU, KONTAKTUJTE KVALIFIKOVANÉHO OPRAVÁRA. NESNAŽTE SA
UPRAVOVAŤ ALEBO OPRAVOVAŤ RÚRU SAMI.
INŠTALÁCIA
1. Uistite sa, že ste z vnútorného priestoru rúry vybrali všetok obalový materiál ako igelitové vrecká,
polystyrén atď.
2. VAROVANIE: Skontrolujte, či nie je rúra nejakým spôsobom poškodená, napr. či nie sú dvere rúry zle
usadené alebo pretlačené, poškodené tesnenie dverí a ďalších častí, zničené alebo uvoľnené závesy dverí
a zámky alebo či nie sú vnútro rúry a dvere pretlačené. Ak zistíte nejaké poškodenie, nepoužívajte rúru a
kontaktujte kvalifikovaného opravára.
3. Mikrovlnná rúra musí byť umiestnená na rovný, stabilný povrch ktorý udrží jej váhu aj s vloženými
potravinami.
4. Neumiestňujte rúru blízko tepelných zdrojov, na miesta so zvýšenou vlhkosťou alebo v blízkosti horľavých
materiálov.
5. Pre správny chod musí rúra mať náležitú ventiláciu. Ponechajte voľný priestor 20 cm nad horným
povrchom rúry, 10 cm za jej zadnou časťou a 5 cm po stranách. Neblokujte akékoľvek otvory rúry.
Neodstraňujte nohy rúry.
6. Výrobok je určený pre používanie vo voľnom priestore, nie ako vstavaný.
7. Nepoužívajte rúru bez inštalovaného otočného taniera, unášača a pohonného ústrojenstva.
8. Uistite sa, že nie je napájací kábel poškodený, umiestnený pod spodnou časťou rúry alebo v kontakte
s horúcimi alebo ostrými povrchmi.
9. Zásuvka elektrického prúdu musí byť ľahko dosiahnuteľná v prípade nutnosti rýchleho vytiahnutia
napájacieho kábla.
10. Nepoužívajte rúru vonku.
INŠTRUKCIE O UZEMNENÍ
Tento prístroj musí byť uzemnený. Táto rúra je vybavená napájacím káblom, ktorý má uzemňovací drôt s
uzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť zasunutá do zásuvky elektrického prúdu, ktorá je náležite
inštalovaná a uzemnená. V prípade vzniku skratu uzemnenie znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom - el.
prúd je pri skrate vedený cez uzemňovací drôt. Odporúčame, aby bola rúra pripojená k samostatnému
elektrickému obvodu. Použitie vysokého napätia je nebezpečné a môže dôjsť k požiaru alebo inej nehode
majúcej za následok poškodenie rúry.
VAROVANIE
Nesprávne uzemnenie zásuvky môže privodiť riziko zásahu elektrickým prúdom.
Poznámky:
1. Ak máte nejaké otázky týkajúce sa uzemnenia alebo elektrických inštrukcií, konzultujte všetko s
kvalifikovaným elektrikárom alebo opravárom.
2. Výrobca ani predajca nie je zodpovedný za akékoľvek poškodenie rúry alebo osobné zranenie vzniknuté
nedodržaním postupu pri elektrickom zapojení.
RUŠENIE RÁDIOVÝCH VĹN
Pri používaní rúry môže dôjsť k rušeniu vášho rádia, televízie alebo podobných prijímačov.
Ak dôjde k rušeniu, môže byť obmedzené nasledujúcimi opatreniami:
1. Udržovaním dverí a tesnenia povrchu rúry v čistote.
2. Presmerovaním prijímacej antény rádia alebo televízie.
3. Premiestnením mikrovlnnej rúry ďalej od prijímača.
4. Zapojením mikrovlnnej rúry do inej zásuvky so samostatným elektrickým obvodom.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Pri používaní elektrického spotrebiča by mali byť dodržované základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich:
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 3

VAROVANIE: Na obmedzenie rizika vzniku požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom, osobného zranenia alebo
vystavenia sa nadmernému množstvu mikrovlnnej energie:
1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte všetky inštrukcie.
3. Používajte tento prístroj iba na účely, ku ktorým je určený, ako je uvedené v tomto manuáli. Táto rúra je
určená výhradne na ohrev, varenie alebo sušenie potravín. Nie je určená na priemyselné a laboratórne
účely. Nepoužívajte na tento prístroj leptavé chemikálie.
4. Nezapínajte mikrovlnnú rúru, ak je prázdna.
5. Nepoužívajte túto rúru, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, v prípade že nefunguje správne, ak
je poškodená alebo ak spadla na zem. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený autorizovaným
servisným strediskom alebo inou podobne kvalifikovanou osobu, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
6. VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, nesmie byť rúra v činnosti, kým nebude
opravená autorizovaným servisom alebo vyškolenou osobou.: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek
poškozeny, nesmí být trouba v činnosti, dokud nebude opravena autorizovaným servisem anebo
proškolenou osobou.
7. VÝSTRAHA: Je nebezpečné pre kohokoľvek iného, než je autorizovaný servis alebo vyškolená osoba, aby
vykonával akékoľvek opravy alebo údržbu vedúce k odstráneniu ľubovoľného krytu, ktorý zabezpečuje
ochranu pred žiarením mikrovlnnej energie.
8. VÝSTRAHA: Použitie rúry deťmi bez dozoru je povolené iba vtedy, keď sú dané dostatočné pokyny, aby
dieťa bolo schopné používať rúru bezpečným spôsobom a rozumelo nebezpečenstvám pri nesprávnom
použití.
9. Pre obmedzenie rizika požiaru vo vnútri rúry:
Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
Ak ohrievate pokrm v nádobách z plastu alebo papiera, pravidelne kontrolujte rúru, aby nedošlo k
vznieteniu.
10. Ak spozorujete dym, vypnite spotrebič a vytiahnite vidlicu zo zásuvky. Dvierka rúry nechajte zatvorené, aby
sa zabránilo rozšíreniu prípadného ohňa.
11. Nepoužívajte vnútro rúry na skladovanie. Ak nepoužívate rúru, nenechávajte vo vnútri papierové materiály,
kuchynský riad alebo potraviny.
12. VÝSTRAHA: Kvapaliny alebo iné pokrmy nesmú byť ohrievané v uzatvorených nádobách, pretože sú
náchylné k explózii.
13. Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený var, a preto buďte opatrní pri manipulácii s nádobou.
14. Nepražte v rúre potraviny. Horúci olej môže poškodiť časti rúry, riad alebo dokonca privodiť popálenie pokožky.
15. Vajce v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajcia sa nesmú v mikrovlnných rúrach ohrievať, pretože môžu
explodovať.
16. Pred varením prepichnite potraviny s hrubou šupkou ako sú zemiaky, dyne, jablká a gaštany.
17. Obsah dojčenských fliaš a detskú stravu je nutné pred podávaním dojčaťu/dieťaťu premiešať alebo
potrepať a skontrolovať teplotu, aby sa zabránilo popáleniu.
18. Kuchynský riad sa môže stať horúcim v dôsledku preneseného tepla z ohrievaných potravín. Niekedy bude
potrebné použiť kuchynské rukavice.
19. Tento výrobok patrí do skupiny 2 triedy B ISM zariadení. Definícia skupiny 2 zahŕňa všetky ISM zariadenia
(priemyselné, vedecké a lekárske), v ktorých je generovaná rádiofrekvenčná energia použitá vo forme
elektromagnetickej radiácie na úpravu potravín s použitím ochrany proti iskreniu. Trieda B zahŕňa
zariadenia vhodné pre domáce účely zapojené do zásuvky nízkeho napätia nachádzajúcej sa v domácnosti.
ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNNEJ RÚRE
1. Potraviny starostlivo usporiadajte. Najhrubšie kúsky potravín umiestnite po obvode nádoby.
2. Potraviny nepripravujte priamo na sklenenom otočnom tanieri. Potraviny pred vložením do rúry vždy vložte
do zodpovedajúcej nádoby.
3. Nastavte správne čas varenia. Na varenie použite krátke časy, v prípade potreby ich predĺžte. Pri varení
potravín za vysokých teplôt môže dôjsť ku vzniku dymu alebo vznieteniu.
4. Pri varení potraviny zakryte. Prikrytím potravín sa zabráni rozstreknutiu štiav z nich a napomáha k ich
rovnomernému uvareniu.
2. UPOZORNENIE! Horúci povrch! Prístupné povrchy sa môžu stať horúcimi, keď je prístroj v činnosti.
Mikrovlnná rúra
SMW 7525
SK
SK-4
47575_SMW_7525_MULTI.qxd:47575_SMW_7525_MULTI 25.7.2007 13:04 Stránka 4
Table of contents
Languages:
Other Sencor Microwave Oven manuals

Sencor
Sencor SMW 3720 User manual

Sencor
Sencor SMW 1917WH User manual

Sencor
Sencor SMW 4217WH User manual

Sencor
Sencor SMW 6020 User manual

Sencor
Sencor SMW 5220 User manual

Sencor
Sencor SMW 6320 User manual

Sencor
Sencor SMW 6023DS User manual

Sencor
Sencor SMW 5517WH Repair manual

Sencor
Sencor SMW 2717 User manual

Sencor
Sencor SMW 7026 User manual

Sencor
Sencor SMW 3717 User manual

Sencor
Sencor SMW 2320 User manual

Sencor
Sencor SMW 7325 User manual

Sencor
Sencor SMW 6020SS User manual

Sencor
Sencor SMW 7023BK Repair manual

Sencor
Sencor SMW 6022 User manual

Sencor
Sencor SMW 7625 User manual

Sencor
Sencor SMW 1717WH User manual

Sencor
Sencor SMW 2120SS Repair manual

Sencor
Sencor SMW 5120 User manual