SENDO YKR-T/011E User manual

GR/EN/IT/DE/NL/FR/PT/ES/SQ/RU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
REMOTE CONTROLLER
MANUAL
MANUAL DEL
TELECOMANDO
MANUELLE VERWENDUNG
DER FERNBEDIENUNG
AFSTANDSBEDIENING
HANDLEIDING
MANUEL DE LA
TÉLÉCOMMANDE
CONTROLO REMOTO
MANUAL
MANUAL DEL MANDO
A DISTANCIA
MANUALI I
TELEKOMANDËS
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
AIR - CONDITIONING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ / INSTRUCTIONS / ISTRUZIONI / ANLEITUNG WARNUNG / INSTRUCTIES / INSTRUCTIONS /
INSTRUÇÕES / INSTRUCCIONES / UDHËZIME / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ / INSTRUCTIONS / ISTRUZIONI / ANLEITUNG WARNUNG / INSTRUCTIES / INSTRUCTIONS /
INSTRUÇÕES / INSTRUCCIONES / UDHËZIME / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
02

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ σελ. 03
2. ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ σελ. 04
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΝ σελ. 05
4. ΧΡΗΣΗ σελ. 10
- ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
- ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ / ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ
03

2. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗΣΗΜΕΙΩΣΗ
* Πρίν από την πρώτη χρήση του τηλεχειριστηρίου, τοποθετήστε τι παταρίε και βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι“+”και“-”έιναι
σωστά τοποθετηένοι.
* Βεβαιωθείτε ότι το χειριστήριο είναι στραένο προ την οθόνη λήψη σήατο και ότι δεν υπάρχει επόδιο ανάεσα στην
διαδροή. Επίση η έγιστη απόσταση είναι 8 έτρα.
* Μην αφήνετε το ασύρατο χειριστήριο να πέφτει διότι υπάρχει κίνδυνο να σπάσει.
* Μην αφήνετε υγρά να τρέχουν πάνω στο ασύρατο χειριστήριο.
* Μην εκθέτετε το τηλεχειριστήριο απευθεία στο ηλιακό φώ ή σε υπερβολική θερότητα.
* Αν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί κανονικά, αφαιρέστε τι παταρίε για 30 δευτερόλεπτα, και ξανα εγκαταστήστε τι. Εάν
αυτό δεν λειτουργήσει, αντικαταστήστε τι.
* Κατά την αντικατάσταση των παταριών, ην αναειγνύετε τι καινούργιε παταρίε ε τι παλίε ή ε παταρίε
διαφορετικών τύπων, οι οποίε θα πορέσουν να προκαλέσουν βλάβη στο τηλεχειριστήριο.
* Εάν το τηλεχειριστήριο δεν πρόκειται να χρησιοποιηθεί για εγάλο χρονικό διάστηα, αφαιρέστε τι παταρίε, ώστε να ην
υπάρξει διαρροή υγρών παταρία ε αποτέλεσα να το καταστρέψουν.
* Απορρίψτε τι παταρίε στο κατάλληλο σηείο ανακύκλωση παταριών.
* Αυτό είναι ένα τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης το οποίο παρέχει όλα τα πλήκτρα λειτουργίας. Λάβετε υπόψη ότι
ορισμένα απο τα πλήκτρα ενδέχεται να μην λειτουργούν, ανάλογα με το συγκεκριμένο κλιματιστικό που έχετε
αγοράσει. (Εάν η συγκεκριμένη λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στο κλιματιστικό σας, πατώντας το αντίστοιχο
πλήκτρο απλά δεν θα ακουστεί ήχος).
* Οι λειτουργίας HEAT και ELE.H δεν έιναι διαθέσιμες για μοντέλα που έχουν μόνο λειτουργία ψύξης, επομένως
αυτά τα πλήκτρα δεν λειτουργούν αντίστοιχα.
04

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣ
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
05

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
06

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
07

ΣΗΜΕΙΩΣΗΣΗΜΕΙΩΣΗ
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
08

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΟΘΟΝΗ
ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
ΟΘΟΝΗ
ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
09

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ / ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ / ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
4. ΧΡΗΣΗ
10

ENGLISH
1. CONTENTS
REMOTE CONTROLLER
1. CONTENTS pg. 11
2. PRECAUTIONS pg. 12
3. BUTTONS DESCRIPTION pg. 13
4. USAGE pg. 18
- FIX BATTERIES
- AUTO OPERATION MODE
- COOLING / HEATING OPERATION MODE
- FAN OPERATION MODE
- DRYING OPERATION MODE
11

2. PRECAUTIONS
PRECAUTIONSPRECAUTIONS
NOTENOTE
* Before rst time use of the remote controller, install the batteries and ensure the“+”and“-”poles are correctly positioned
* Ensure the remote controller is pointed to the signal receining window, and that there is no abstruction in between and the
distance is 8m at the maximum.
* Do not let the remote controller drop or ing it at will.
* Do not let any liquid in the remote controller.
* Do not expose the remote controller directly to the sunlight or excessive heat.
* If the remote controller does not function normally, remove the batteries for 30 seconds before reinstall them. If that doesn’t
work, replace the batteries.
* When replacing the batteries, do not mix the new batteries with old ones or mix batteries of dierent types, which could cause
failure of the remote controller.
* If the remote controller is not to be used for a long period of time, remove the batteries rst, lest the leakage from them may
damage the remote controller.
* Properly dispose the discarded batteries.
* This is a universal remote controller which provide all the function buttons. Please understand that some of the
buttons may not function, depending on the specic air conditioner you have purchased. (If a specic function is
not available on the air conditioner, pressing the corresponding button will simply have no respond.)
* HEAT and ELE.H functions are not available for cool only models, thus these two buttons do not work
correspondingly.
12

ENGLISH
REMOTE CONTROLLER BUTTONS AND DISPLAYSREMOTE CONTROLLER BUTTONS AND DISPLAYS
3. BUTTONS DESCRIPTION
13

3. BUTTONS DESCRIPTION
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
14

ENGLISH
3. BUTTONS DESCRIPTION
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
15

3. BUTTONS DESCRIPTION
NOTENOTE
16

ENGLISH
NOTENOTE
REMOTE CONTROLLER MONITORREMOTE CONTROLLER MONITOR
3. BUTTONS DESCRIPTION
17

FIX BATTERIES
AUTO OPERATION MODE
NOTE
COOLING / HEATING OPERATION MODE
NOTE
FAN OPERATION MODE
NOTE
DRYING OPERATION MODE
NOTE
FIX BATTERIES
AUTO OPERATION MODE
NOTE
COOLING / HEATING OPERATION MODE
NOTE
FAN OPERATION MODE
NOTE
DRYING OPERATION MODE
NOTE
4. USAGE
18

ITALIANΟ
1. INDICE
TELECOMANDO
1. INDICE pg. 19
2. ACCORGIMENTI pg. 20
3. DESCRIZIONE PULSANTI pg. 21
4. USO DELTELECOMANDO pg. 26
- INSERIMENTO BATTERIE
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
SOLO VENTILAZIONE
DEUMIDIFICAZIONE
19

2. ACCORGIMENTI
ACCORGIMENTIACCORGIMENTI
NOTENOTE
* Prima di utilizzare il telecomando assicurarsi di aver inserito le batterie nella corretta posizione.
* Per utilizzare il telecomando assicurarsi che esso sia puntato verso l’unità interna, in assenza di ostruzioni che possano inter-
rompere il segnale ed ad una distanza massima di 8 metri.
* Non lasciar cadere il telecomando, evitare che si bagni e non esporlo direttamente ai raggi solari o a fonti di calore.
* Se il telecomando non funziona, rimuovere le batterie per 30 secondi e poi reinserirle. Se continua a non funzionare, sostituire
le batterie.
* Al momento della sostituzione, usare batterie dello stesso tipo e sostituire entrambe contemporaneamente. Non accoppiare le
nuove con le vecchie o di tipologie dierenti, ciò potrebbe causare malfunzionamenti del telecomando.
* Se il sistema non verrà utilizzato per lungo tempo, estrarre le batterie.
* Le batterie del telecomando contengono sostanze nocive e le batterie devono essere smaltite secondo le leggi vigenti.
* Questo è un telecomando universale che fornisce tutti i pulsanti necessari. Alcuni potrebbero non funzionare
in base alle caratteristiche tecniche del condizionatore da Voi acquistato. Se l’unità interna non ha questa
caratteristica, non ci sarà nessuna operazione corrispondente quando verrà premuto il pulsante relativo sul
telecomando.
* Le funzioni HEAT e ELE.H non sono disponibili nei condizionatori solo rareddamento.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents