manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sennheiser
  6. •
  7. Headphones
  8. •
  9. Sennheiser HD 630VB User manual

Sennheiser HD 630VB User manual

HD 630VB
Quick guide
Safety guide
R
L
Max.
bass
Min.
bass
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, 551845/A03
1
2
iG
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/compatibility
*i - Apple® devices.
G - Other devices.
Scan for device compatibility at
the backpage.
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
1x
1x
2s
2
1
HOLD
2
12s
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
2s
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DA
SV
FI
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
2
1
Samsung, Galaxy S, and Galaxy Tab are trademarks or registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
Delivery includes | Lieferumfang | Contenu | Volumen de
suministro | Itens fornecidos | Leveringsomvang | Dotazione |
Leveringsomfang | Medföljande delar | Pakkaussisältö
Specifications and accessories | Technische Daten und
Zubehör | Caractéristiques techniques et accessoires |
Especificaciones técnicas y accesorios | Dados técnicos e
acessórios | Technische specificaties en toebehoren | Dati
tecnici e accessori | Specifikationer og tilbehør | Specifika-
tioner och tillbehör | Tekniset tiedot ja oheisvarusteet
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume
| Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen | Im-
postazione del volume | Justering af lydstyrke | Justera volymen |
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Setting for device compatibility | Gerätekompatibilitäteinstellen
| Régler la compatibilité d’appareils | Ajuste de lacompatibilidad
del dispositivo | Definição de compatibilidade de dispositivos |
Instelling voor de comptabiliteit van hetapparaat | Impostazioni
per la compatibilitàdel dispositivo | Indstilling for udstyrets kom-
patibilitet | Inställningar för kompatibilitet | Laitteen yhteensopiv-
uuteen liittyvät asetukset
One or more of these control functions may not work on your Sam-
sung Galaxy/Apple® device. Please check the user guide of your de-
vice for more information. | Einzelne Funktionen sind mögli cherweise
nicht auf Ihrem Samsung Galaxy/Apple®-Modell verfügbar. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. | Une
ou plusieurs de ces fonctions de commande sont susceptibles de ne pas
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande vocale | Fun-
ciones de control por voz | Funções de controlo de voz | Spraakgestuurde bedieningsfuncties |
Funzioni di comando vocale|Stemmestyringsfunktioner | Röststyrning | Puheohjaustoiminnot
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música
| Funções de música | Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner |
Musik-funktioner | Musiikkitoiminnot
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau | Reproducir/
parar título | Reproduzir/parar faixa | Nummer afspelen/ stoppen | Riprodurre/ interrompere
una traccia | Afspil sang/sæt på pause | Spela/pausa låten | Kappaleen toisto/tauko
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel | Contestar/ finalizar llama-
da | Atender/ terminar chamada | Gesprek aannemen/ beëindigen | Accettare/ Terminare una chiamata |
Modtag/afslut et opkald | Acceptera/avsluta ett samtal | Puheluun vastaaminen / puhelun lopetus
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir título sigui-
ente | Reproduzir a faixa seguinte | Volgende nummer afspelen | Riprodurre la traccia succes-
siva | Afspil næste sang | Spela nästa låt | Seuraavan kappaleen toisto
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rejeitar chamada
| Gesprek niet aannemen | Rifiutare una chiamata | Afvis et opkald | Avvisa ett samtal |
Puhelun hylkääminen
To play the previous song | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant | Reproducir título
anterior | Reproduzir a faixa anterior | Vorige nummer afspelen | Riprodurre la traccia prece-
dente| Afspil forrige sang | Spela föregående låt | Edellisen kappaleen toisto
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Telefonat annehmen und
aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en at-
tente (basculement) | Contestar la llamada y poner en espera la llamada activa (llamada en espe-
ra) | Atender a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera) | Telefoongesprek
aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten | Per accettare una chiamata in arrivo e
mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) | Modtag et indgående opkald, og sæt et
aktivt opkald på hold (skift) | Acceptera ett inkommande samtal och parkera ett aktivt samtal
(växla) | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun asettaminen pitotilaan
(vuorottelutoiminto)
To accept an incoming call and end the active call | Eingehendes Telefonat annehmen und
aktives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours | Contestar
la llamada entrante y finalizar la llamada activa | Atender a segunda chamada entrada e ter-
minar a chamada activa | Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek
beëindigen | Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Modtag
et indgående opkald, og afslut det aktive opkald | Acceptera ett inkommande samtal och
avsluta ett aktivt samtal | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun
lopettaminen
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.
Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.
Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.
Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.
Tryk på knappen, og hold den trykket nede i 2 sekunder, og sig din stemmekommando.
Tryck och håll nere knappen i 2 sekunder och säga ditt röstkommando.
Pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja lausu puhekäsky.
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | Avance rápido de
una canción | Avanço rápido da música | Song snel vooruitspoelen | Mandare avanti veloce una
canzone | Spol frem i en sang | Snabbspola en låt | Kappaleen pikakelaus eteenpäin
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | Retroceso de
una canción | Rebobinar a música | Song terugspoelen | Mandare indietro una canzone | Spol
tilbage i en sang | Spola tillbaka enlåt | Kappaleen pikakelaus taaksepäin
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada
| Funções de chamadas | Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkalds-
funktioner | Ring-funktioner | Puhelutoiminnot
fonctionner sur votre appareil Samsung Galaxy/Apple®. Veuillez consulter le
guide utilisateur de votre appareil pour plus d’informations. | Es posible que
una o más de estas funciones de control no funcionen en su dispositivo Sam-
sung Galaxy/Apple®. Consulte las instrucciones de uso de su dispositivo para
más información. | Uma ou várias destas funções de controlo poderão não
funcionar no seu dispositivo Samsung Galaxy/Apple®. Para mais informações,
consulte o manual do utilizador do seu dispositivo. | Eén of meerdere van deze
bedieningsfuncties kunnen mogelijk niet op uw Samsung Galaxy/Apple® toes-
tel functioneren. Lees a.u.b. voor meer informatie de bedieningsinstructies van
uw toestel. | È possibile che una o più funzioni di controllo non funzionino sul
dispositivo Samsung Galaxy/Apple®. Consultare il manuale utente del disposi-
tivo per ulteriori informazioni. | En eller flere af disse styrefunktioner fungerer
måske ikke på din Samsung Galaxy/Apple®-enhed. Se brugervejledningen
til din enhed for yderligere information. | En eller flera av dessa styrfunk-
tioner kanske inte fungerar på din Samsung Galaxy/Apple®-enhet. För
mer information se användarhandboken för din enhet. | Yksi tai useampi
näistä ohjaustoiminnoista ei mahdollisesti toimi Samsung Galaxy/Apple®
-laitteessasi. Lisätietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.
Storing and handling | Falten und aufbewahren | Pliage et
rangement | Plegar y guardar | Dobrar e guardar | Opvou-
wen en opbergen | Piegare e conservare | Opbevaring og
håndtering | Förvaring och hantering | Taittaminen kokoon ja
säilyttäminen
Replacing the ear pads | Ohrpolster austauschen | Remplac-
er les coussinets d‘oreille | Cambiar las almohadillaspara las
orejas | Substituir as almofadas | Oorkussens vervangen |
Sostituzione dei cuscinetti auricolari | Udskiftning af ørepu-
der | Ersätt dina öronkuddar | Korvatyynyjen vaihtaminen
Customizing the bass setting | Basswiedergabe indviduell einstellen | Régler individuellement la reproduction des graves |
Personalización del ajuste de bajos | Personalizar adefinição de graves | De basisinstellingen aanpassen | Personalizzare le
impostazioni dei bassi | Tilpasning af basindstillingen | Justera din basinställning | Bassotoiston säätäminen yksilöllisesti
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rápido
Beknopte handleiding
Guida rapida
Kvikguide
Snabbguide
Pikaopas
Quick guide
Safety guide
EN
EL
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
R
L
Max.
bass
Min.
bass
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, 551845/A03
1
2
iG
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/compatibility
*i - Apple® devices.
G - Other devices.
Scan for device compatibility at
the backpage.
2
1
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
1x
1x
2s
2
1
HOLD
2
12s
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
2s
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Samsung, Galaxy S, and Galaxy Tab are trademarks or registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
HD 630VB
Delivery includes | Περιεχόμενα συσκευασίας | Zakres dost-
awy | Teslimat Kapsamı | Объем поставки | 同梱されている
も| 供货范围 | 包裝內容 | 구성품 | Isi Kemasan
Specifications and accessories | Χαρακτηριστικά και
παρελκόμενα | Dane techniczne i akcesoria | Teknik
Veriler ve Aksesuarlar | Технические характеристики и
аксессуары | 技術データとアクセサリ | 技术参 数和附件 |
技術參數和附件 | 제품 사양 및 액세서리 | Data Teknis dan
Aksesori
Adjusting the volume | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja
głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка громкости
звука | 音量を設定する | 调节音量 | 調整音量 | 볼륨 조절하기 |
Mengatur Volume Suara
Setting for device compatibility | Ρύθμιση για
συμβατότητα συσκευών | Ustawienie kompatybilności
urządzenia | Cihazuyumluluğu için ayar | Настройка
совместимостиустройства | 機器の互換性設定 | 设备兼容
性设置 | 設定設備兼容性 | 장치 호환성 설정 | Pengaturan
untuk kompatibilitasperangkat
One or more of these control functions may not work on your Samsung
Galaxy/Apple® device. Please check the user guide of your device for
more information. | Μια ή περισσότερες από αυτές τις λειτουργίες
ελέγχου μπορεί να μη λειτουργούν στη δική σας συσκευή Samsung Gal-
axy/Apple®. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήσης της συσκευής σας. | Jedna lub kilka z wymienionych funkcji
Voice control functions | Λειτουργίες ελέγχου φωνής | Funkcje sterowania głosowego
| Sesli komut işlevleri | Функции голосового управления | 音声コントロール機能 | 语
音控制功能 | 語音控制功能 | 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik
işlevleri | Функции прослушивания музыки | ミュージック機能 | 音乐功能 | 音樂
功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
To play/pause the song | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού| Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu|
Parçayı oynat/duraklat| воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения | タイトルを再
生/一時停止します | 播放曲目/暂停| | 곡 재생/정지하기| Memutar/menghentikan trek
To accept/end a call | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης | Odbieranie / kończenie połączenia|
Çağrıyı kabul et/sonlandır| Прием/завершение вызова | 通話を受ける/終了する | 接听/挂断来
电| 接聽或結束來電 | 전화 받기/종료 | Menerima/ Mengakhiri Panggilan
To play the next song | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού| Odtwarzanie następnego utworu|
Sonraki parçayı oynat| воспроизведение следующего произведения | 次のタイトルを再生します
| 播放下一个曲目| 播放下一個曲目| 다음 곡 재생하기| Memutar trek berikutnya
To reject a call | Απόρριψη κλήσης | Odrzucanie połączenia| Çağrıyı geri çevir | Отклонение
вызова| 通話を拒否する | 拒绝来电 | 拒接來電 | 전화 거부| Menolak Panggilan
To play the previous song | Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού| Odtwarzanie poprzedniego
utworu| önceki parçayı oynat| воспроизведение предыдущего произведения | 前のタイトルを
再生します | 播放上一个曲目| 播放上一個曲目| 이전 곡 재생하기| Memutar trek sebelumnya
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Αποδοχή εισερχόμενης
κλήσης και κράτημα της ενεργής κλήσης (εναλλαγή)| Odbieranie połączenia i trzymanie akty-
wnego połączenia (przełączanie)| Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyıbekletme |
Для приема входящего звонка и удержания активного разговора| 通話中に着信通話に出て最
初の通話を保留にするには(切り替え)| 要接听来电并保持当前通话 (切换状态)| 接聽來電並
保留當前通話(通話切換) | 수신 전화를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링)| Untuk menerima
panggilan masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung (mengaktifkan/menonak-
tifkan)
To accept an incoming call and end the active call | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και τερματισμός
της ενεργής κλήσης | Odbieranie połączenia przychodzącego i zakończenie aktywnego
połączenia| Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı sona erdirme| Для приема входящего
звонка и завершения активного разговора| 通話中に着信通話に出て最初の通話を終了するに
は| 要接听来电并结束当前通话 | 接聽來電並結束當前通話| 수신 전화를 받고 현재 통화를 종
료하기 | Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα και προφέρετε την εντολή σας.
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
ボタンを2秒間押し続けて、音声コマンドを言います。
按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。
壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
To fast-forward a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού εμπρός | Przewijanie utworu do przodu| Bir
şarkıyı hızlıileri sarmak için | Ускоренная перемотка трека вперед | 歌を早送りする | 将一首歌快
进| 曲目快進| 노래를 빨리감기하려면| Untuk mempercepat lagu
To rewind a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού πίσω | Przewijanie utworu do tyłu| Bir şarkıyı geri
sarmak için | Перемотка трека назад| 歌を巻き戻しする | 将一首歌快退| 曲目重放| 노래를 되감
기하려면| Untuk memutar balik lagu
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych |
Çağrı işlevleri | Функции телефона | 通話機能 | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화
기능 | Fungsi panggilan
może nie działać w przypadku urządzenia Samsung Galaxy/Apple®. Pro-
szę zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia w celu uzyskania do-
datkowych informacji. | Bu kontrol işlevlerinden birini veya birkaçını Sam-
sung Galaxy/Apple® telefonunuzda kullanmak mümkün olmayabilir.Ek
bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. | Некоторые функции
управления могут быть недоступны с устройством Samsung Galaxy/Apple®.
Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации устройства. | これらコン
トロール機能の一部は、ご使用のSamsung Galaxy/Apple®機器では作動し
ない場合があります。詳細については、ご使用の機器のユーザーガイドをご
確認ください。| 一个或多个此类控制功能可能不适用于您的 Samsung Galaxy/
Apple® 设备。请查阅设备的用户指南,以获取更多信息。 | 一個或多個此類
控制功能可能不適用於您的 Samsung Galaxy/Apple® 設備。請查閱設備的使
用者手冊,以瞭解更多資訊。 | 하나 이상의 제어 기능이 삼성 갤럭시 기
기에서 작동하지 않을 수 있습니다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명
서를 확인하십시오. | Salah satu fungsi kontrol berikut ini mungkin tidak
bekerja pada perangkat Samsung Galaxy/Apple® anda. Untuk informasi
lebih lanjut, silahkan periksa petunjuk penggunaan perangkat anda.
Storing and handling | Αποθήκευση και μεταχείριση |
Składanie i przechowywanie | Katlama ve saklama |
Складирование | 折りたたみと保管 | 折叠和存放 | 折疊及存
放| 접기 및 보관 | Melipat dan menyimpan
Replacing the ear pads | Αντικατάσταση των μαξιλαριών
ακουστικών | Wymiana poduszek słuchawkowych | Kulak
yastığınındeğiştirilmesi | Замена подушек амбушюров | イ
ヤーパッドを交換する | 更换耳垫 | 更換耳機襯墊 | 이어 패
드교체하기 | Mengganti Bantalan Telinga
Customizing the bass setting | Προσαρμογή της ρύθμισης μπάσων | Regulacja ustawień basów | Bas ayarını özelleştirme
| Настройка низких частот | 低音の設定をカスタマイズする | 自定义低音设置 | 自定低音設定 | 베이스 설정 사용자조정 |
Menyesuaikan pengaturan bas
Quick Guide
Σύντομος οδηγός
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
クイックガイ
ド
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
HD 630VB
R
L
Max.
bass
Min.
bass
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, 551845/A03
1
2
iG
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/compatibility
*i - Apple® devices.
G - Other devices.
Scan for device compatibility at
the backpage.
2
1
Quick guide
Safety guide
ET
LV
LT
CS
SK
HU
RO
BG
SI
HR
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
1x
1x
2s
2
1
HOLD
2
12s
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
2s
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Samsung, Galaxy S, and Galaxy Tab are trademarks or registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
Komplektis on | Piegādes komplekts | Pakuotėje yra |
Dodávka zahrnuje | Obsah balenia | A szállítmány tartalma |
Conţinutul pachetului livrat | Доставката включва | Isporuka
uključuje | Isporuka uključuje
Tehnilised andmed ja lisaseadmed |
piederumi | | Specifikace a
příslušenství | Špecifikácie a príslušenstvo | Specifikációk
és kiegészítők | Specificaţii şi accesorii | Спецификации
и аксесоари | Specifikacije in pribor | Tehnički podaci i
dodatna oprema
Helitugevuse reguleerimine | Skaļuma regulēšana | Garsumo
reguliavimas | Úprava hlasitosti | Nastavenie hlasitosti | Hangerő
beállítása | Reglarea volumului | Регулиране силата на звука |
Nastavitev glasnosti | Podešavanje glasnoće
Seadme ühilduvuse seadistus | Iestatīšana saderībai ar ierīcēm |
Įrenginio suderinamumo nustatymas | Nastavení pro kompat-
ibilitu zařízení | Nastavenie pre kompatibilitu so zariadením | A
készülék kompatibilitásának beállítása | Reglaj pentru com-
patibilitatea dispozitivului | Настройка на съвместимостта на
устройството | Nastavitev za združljivost naprave | Postavka za
kompatibilnost uređaja
Kõik funktsioonid ei pruugi teie Samsung Galaxy/Apple® seadmel
töötada. Lisateavet saate oma seadme kasutusjuhendist. | Jūsu Sam-
sung Galaxy/Apple® ierīcē var nedarboties viena vai vārākas no šīm
vadības funkcijām. Lūdzu, vairāk informācijas skatiet savas ierīces
lietošanas pamācībā. | Viena arba kelios iš šių valdymo funkcijų jūsų
„Samsung Galaxy/Apple®“ prietaise gali neveikti. Daugiau informaci-
Hääljuhtimise funktsioonid| Balss vadības funkcijas| Reguliavimo balsu funkcijos| Funkce hlasového
ovládání | Funkcie ovládania hlasitosti | Hangvezérlési funkciók | Funcţii prin comandă vocală | Функции
за гласово управление | Funkcije glasovnega upravljanja | Funkcije glasovnog upravljanja
Muusikafunktsioonid | Mūzikas funkcijas | Muzikos funkcijos | Hudební
funkce | Hudobné funkcie | Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică | Музикални
функции | Funkcije za glasbo | Funkcije za glazbu
Loo esitamine/peatamine| Atskaņot/pauzēt dziesmu| Dainos paleidimas / pristabdymas| Přehrávání/
pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám lejátszása/felfüggesztése | Pornire/pauză
melodie | За пускане/пауза на песен | Za predvajanje/prekinitev skladbe | Za reprodukciju/pauziranjepjesme
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine | Pieņemt/beigt zvanu| Skambučio priėmimas / užbaigimas| Přijetí/
ukončení hovoru | Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Acceptarea/terminarea unui
apel| За приемане/край на разговор| Za prevzem/zaključitev klica | Za prihvaćanje/završetak poziva
Järgmise loo esitamine| Atskaņot nākamo dziesmu | Kitos dainos paleidimas| Přehrávání následující
skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | Következő zeneszám lejátszása | Pornirea următoarei melodii
| За пускане на следваща песен | Za predvajanje naslednje skladbe| Za reprodukciju sljedeće pjesme
Kõnest loobumine | Noraidīt zvanu| Skambučio atmetimas| Odmítnutí hovoru | Odmietnutie
hovoru | Hívás elutasítása | Respingerea unui apel | За отказ на разговор | Za zavrnitev klica | Za
odbijanje poziva
Eelmise loo esitamine| Atskaņot iepriekšējo dziesmu| Ankstesnės dainos paleidimas| Přehrávání předchozí
skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | Előzőzeneszám lejátszása | Pornirea melodiei anterioare | За
пускане на предишна песен | Za predvajanje prejšnje skladbe | Za reprodukciju prethodne pjesme
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine) | Pieņemt ienākošu
zvanu un aizturēt pašreizējo zvanu (pārslēgšana) | Priimti skambutį ir aktyvų skambutį
atidėti (perjungti) | Přijetí příchozího hovoru a podržení aktivního hovoru (přepínání) | Prijatie
prichádzajúceho hovoru a podržanie (prepnutie) aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása
és aktív hívás várakoztatása (váltás) | Acceptarea unui apel primit şi punerea în aşteptare a
unui apel activ (comutare) | За приемане на входящо обаждане и поставяне на изчакване на
активно обаждане (превключване) | Za prevzem dohodnega klica in dajanje trenutnega klica
na čakanje (preklop) | Za prihvaćanje dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje
(prebacivanje)
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine | Pieņemt ienākošu zvanu un beigt
pašreizējo zvanu | Priimti skambutį ir užbaigti aktyvų skambutį | Přijetí příchozího hovoru a
ukončení aktivního hovoru | Prijatie prichádzajúceho hovoru a ukončenie aktívneho hovoru |
Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás lezárása | Acceptarea unui apel primit şi terminarea unui
apel activ | За приемане на входящо обаждане и прекъсване на активно обаждане | Za prevzem
dohodnega klica in zaključitev trenutnega klica | Za prihvaćanje dolaznog poziva i završavanje
aktivnog poziva
Häälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.
Nospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.
Paspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.
Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový příkaz.
Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový príkaz.
Tartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2 secunde şi rostiţi comanda vocală.
Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.
Pritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovni ukaz.
Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu.
Loo edasikerimine | Patīt dziesmu uz priekšu| Dainos prasukimas| Přetočení skladby dopředu | Posun v
skladbe dopredu | Zeneszám előretekerése | Derularea rapidă înainte a unei melodii | За бързо превъртане
напред на песен| Za hitro predvajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema naprijed
Loo tagasikerimine | Patīt dziesmu atpakaļ | Dainos atsukimas | Přetočení skladby dozadu | Posun v
skladbe dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a unei melodii | За бързо превъртане назад
на песен | Za previjanje skladbe nazaj | Za premotavanje pjesme prema natrag
Kõne funktsioonid | Zvana funkcijas | Skambučių funkcijos | Funkce volání
| Funkcie pre hovory | Hívásfunkciók | Funcţii de apelare | Функции за
обаждания | Funkcije za klicanje | Funkcije poziva
jos apie savo prietaisą rasite naudotojo vadove. | Jedna nebo více z těchto
ovládacích funkcí nemusí na vašem zařízení Samsung Galaxy/Apple® fungov-
at. Další informace naleznete v návodu k použití zařízení. | Jedna alebo viaceré
tieto ovládacie funkcie nemusia vo vašom zariadení Samsung Galaxy/Apple®
fungovať. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie zariadenia. |
Néhány funkció előfordulhat, hogy Samsung Galaxy/Apple® készülékeden
nem működik. Részletesebb tájékoztatást a készüléked használati útmu-
tatójában találsz. | Este posibil ca una sau mai multe dintre aceste funcţii
de control să nu funcţioneze cu dispozitivul dvs. Samsung Galaxy/Apple®.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să consultaţi manualul utilizatorului
care însoţeşte dispozitivul dvs. | Една или повече от тези контролни функции
може да не работят на Вашето устройство Samsung Galaxy/Apple®. Моля, за
допълнителна информация, проверете ръководството за потребителя на
Вашето устройство. | Možno je, da ena ali več izmed teh krmilnih funkcij
ne deluje na vaši napravi Samsung Galaxy/Apple®. Za dodatne informaci-
je preverite navodila za uporabo vaše naprave | Jedna ili više kontrolnih
funkcija možda neće raditi na uređaju Samsung Galaxy/Apple®. Više infor-
macija potražite u korisničkom priručniku svojeg uređaja
Hoiustamine ja käsitsemine | Glabāšana un apiešanās | Lai-
kymas ir naudojimas | Ukládání a manipulace | Skladovanie a
manipulácia | Tárolás és kezelés | Depozitarea şi manipularea
| Съхранение и работа | Shranjevanje in rokovanje | Spreman-
je i rukovanje
Kõrvapehmenduste asendamine | Ausu polsterējuma nomaiņa
| Ausų pagalvėlių keitimas | Výměna nástavců do uší | Výmena
slúchadlových vankúšikov | A fülpárnák cseréje | Înlocuirea
apărătoarelor pentru urechi | Смяна на наушниците | Zamenjava
ušesnih blazinic | Zamjena jastučića za uši
Bassiseade kohandamine | Basa iestatījuma pielāgošana | Boso nuostatos tinkinimas | Přizpůsobení nastavení
basů | Prispôsobenie nastavenia basov | A basszusbeállítás személyre szabása | Particularizarea reglajului basului |
Персонализиране на настройката на баса | Prilagoditev nastavitve nizkih tonov | Prilagođavanje postavke basa
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příručka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vodič

Other Sennheiser Headphones manuals

Sennheiser MM MM 50 Nokia User manual

Sennheiser

Sennheiser MM MM 50 Nokia User manual

Sennheiser PXC 250 User manual

Sennheiser

Sennheiser PXC 250 User manual

Sennheiser RS RS 170 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS RS 170 User manual

Sennheiser HD 280 PRO Quick start guide

Sennheiser

Sennheiser HD 280 PRO Quick start guide

Sennheiser Ovation HD 565 User manual

Sennheiser

Sennheiser Ovation HD 565 User manual

Sennheiser RS 160 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS 160 User manual

Sennheiser RS 120 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS 120 User manual

Sennheiser CX 980 User manual

Sennheiser

Sennheiser CX 980 User manual

Sennheiser PC 25 Instruction manual

Sennheiser

Sennheiser PC 25 Instruction manual

Sennheiser HD 4.40BT Installation guide

Sennheiser

Sennheiser HD 4.40BT Installation guide

Sennheiser HMEC 460 User manual

Sennheiser

Sennheiser HMEC 460 User manual

Sennheiser SC 630 USB ML User manual

Sennheiser

Sennheiser SC 630 USB ML User manual

Sennheiser MM 550 Travel User manual

Sennheiser

Sennheiser MM 550 Travel User manual

Sennheiser OMX 680 SPORTS User manual

Sennheiser

Sennheiser OMX 680 SPORTS User manual

Sennheiser RS 175 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS 175 User manual

Sennheiser MM 450 TRAVEL User manual

Sennheiser

Sennheiser MM 450 TRAVEL User manual

Sennheiser OCX 686i Installation and operating manual

Sennheiser

Sennheiser OCX 686i Installation and operating manual

Sennheiser PC 30 Instruction manual

Sennheiser

Sennheiser PC 30 Instruction manual

Sennheiser CX 215 User manual

Sennheiser

Sennheiser CX 215 User manual

Sennheiser HD 250 LINEAR II User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 250 LINEAR II User manual

Sennheiser CX 2.00i User manual

Sennheiser

Sennheiser CX 2.00i User manual

Sennheiser CX 300 silver Instruction manual

Sennheiser

Sennheiser CX 300 silver Instruction manual

Sennheiser HD 660S2 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 660S2 User manual

Sennheiser EH 250 User manual

Sennheiser

Sennheiser EH 250 User manual

Popular Headphones manuals by other brands

Amazfit PowerBuds Pro manual

Amazfit

Amazfit PowerBuds Pro manual

XOOFER RQ5 user manual

XOOFER

XOOFER RQ5 user manual

Denver BTE-100 instruction manual

Denver

Denver BTE-100 instruction manual

Huawei FreeLance quick start guide

Huawei

Huawei FreeLance quick start guide

Kyocera Headset user guide

Kyocera

Kyocera Headset user guide

SOL Republic AMPS user manual

SOL Republic

SOL Republic AMPS user manual

Sylvania SBT225-B manual

Sylvania

Sylvania SBT225-B manual

HP BH10 user manual

HP

HP BH10 user manual

DIGIFI Digital Opera S1+ user guide

DIGIFI

DIGIFI Digital Opera S1+ user guide

Oppo Enco Free2 quick start guide

Oppo

Oppo Enco Free2 quick start guide

Avantree BTHS-AS9P user manual

Avantree

Avantree BTHS-AS9P user manual

Xtech Eurythmic XTH-613 manual

Xtech

Xtech Eurythmic XTH-613 manual

HiFuture Flybuds TWS user manual

HiFuture

HiFuture Flybuds TWS user manual

JBL Reflect Mini BT quick start guide

JBL

JBL Reflect Mini BT quick start guide

Sony MDR-7520 operating instructions

Sony

Sony MDR-7520 operating instructions

Promate Impact user guide

Promate

Promate Impact user guide

Tellur GAMMA TLL162301 user manual

Tellur

Tellur GAMMA TLL162301 user manual

Memorex BTH-024T user guide

Memorex

Memorex BTH-024T user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.