Sera Precision air plus Series Specification sheet

2S
D
US
F
111111111111111111111131
45/ 2INT
air plus
Luftpumpen
für Aquarien und
Gartenteiche
110 plus, 275 R plus,
550 R plus
Air pumps
for aquariums and
garden ponds
110 plus, 275 R plus,
550 R plus
Pompes à air
pour aquariums et
bassins de jardin
110 plus, 275 R plus,
550 R plus
12®# air plus
110, 275 R, 550 R
D sera air plus Luftpumpen 5
US sera air plus air pumps 7
F P mpes à air SERA air plus 9
NL sera air plus luchtp mpen 12
I SERA air plus aerat ri 14
E B mbas de aire SERA air plus 17
P B mbas de ar SERA air plus 19
S sera air plus luftpumpar 22
FI sera air plus ilmapumppu 24
DK sera air plus luftpumper 26
GR sera air plus air pumps 28
SI sera air plus zraËne Ërpalke 31
HR sera air plus zraËne pumpe 33
H sera air plus légpumpa 35
PL SERA air plus pompki membranowe 37
CZ sera air plus membránovÈ Ëerpadlo 40
TR sera air plus hava pompas˝ 42
RUS SERA air plus îçäóøíûå êîìïdåññîdû 44
Ïî òåõíè÷åñêèì ïdè÷èíàì yëåêòdîííàÿ dåãóëèdî êà
SERA air R plus îçäóøíîãî êîìïdåññîdà íå îçìîæíà
ïdè ïdîèç îäèòåëüíîñòè < 1 ë/÷, à òîëüêî ïdè çíà÷è -
òåëüíî áîëåå ûñîêèõ çíà÷åíèÿõ.
 äàííîì êîíòåêñòå ñîçäà àåìîå SERA air plus äà -
ëåíèå (ïdè ñ îáîäíîì êîíöå øëàíãà!) õàdàêòådèçóåòñÿ
òîëùèíîé ñëîÿ îäû (îêîëî 1,2 ì), êîòîdóp ïdåî -
äîëå àåò îçäóõ èç dàáîòàpùåãî êîìïdåññîdà. Øëàíãè
äëèíîé áîëåå 3-õ ì, íå îç dàòíûå êëàïàíû, dàñï
ûëè -
òåëè, Y-îádàçíûå ñîåäèíèòåëè è ò.ï. ìîãóò ñóùåñò åííî
óìåíüøèòü yòó õàdàêòådèñòèêó. Ïî dåæäåííûå, ñòàdûå
èëè ãdÿçíûå ìåìádàíû òàêæå óìåíüøàpò åå.
Ñîåäèíåíèå ä óõ èëè áîëåå ûõîäî êîìïdåññîdà ñ
ïîìîùüp õîäÿùèõ êîìïëåêò Y-îádàçíûõ ñîå äè íè -
òåëåé (òîëüêî äëÿ ìîäåëåé SERA air 275 R plus è550 R
plus) (dèñ. 9) ïîç îëÿåò çíà÷èòåëüíî ó åëè÷èòü òîë -
ùèíó ñëîÿ îäû, êîòîdóp ïdåîäîëå àåò îçäóõ èç
dàáîòàpùåãî êîìïdåññîdà.
 îäó íå ïîãdóæàòü
SERA air 110 plus (Àdò. 08812)
SERA air 275 R plus (Àdò. 08814)
SERA air 550 R plus (Àdò. 08816)
Ïdåäóïdåæäåíèå
1. Âíèìàòåëüíî ñëåäèòå çà äåòüìè, ÷òîáû áûòü ó å -
dåííûì, ÷òî îíè íå èãdàpò ñ óñòdîéñò îì.
2.
Óñòdîéñò î íå ïdåäóñìîòdåíî äëÿ èñïîëüçî àíèÿ ëpä -
üìè ( êëp÷àÿ äåòåé): ñ îãdàíè÷åííûìè ôèçè ÷åñê èìè
èëè óìñò åííûìè ñïîñîáíîñòÿìè, ñ íåäîñòà òî÷íûì îï -
û òîì èëè çíàíèÿìè, ñëó÷àå, åñëè îíè íå íàõîäÿòñÿ
ïîä íàáëpäåíèåì èëè íå ïîëó÷èëè ñîîò åòñò ópùèå
èíñòdóêöèè îò ëèöà, îò åòñò åííîãî çà èõ áåçîïàñíîñòü.
3. Åñëè yëåêòdè÷åñêèé êàáåëü óñòdîéñò à ïî dåæäåí,
çàìåíó êàáåëÿ äîëæåí ïdîèç îäèòü ïdîèç îäèòåëü,
ñåd èñíûé öåíòd èëè àíàëîãè÷íûé ê àëèôèöè dî àí -
íûé ïådñîíàë î èçáåæàíèå îïàñíîñòè.
Óòèëèçàöèÿ:
Ïdèøåäøèå íåãîäíîñòü yëåêòdè÷åñêèå ïdèáîdû è/èëè
èõ îòäåëüíûå ÷àñòè äîëæíû áûòü óòèëèçèdî àíû
ñîîò åòñò èè ñ ïdà èëàìè óòèëèçàöèè îòõîäî ïdèíÿò -
ûìè Dîññèéñêîé Ôåäådàöèè. Íå ûádàñû àéòå èñïî -
ëüçî àííûå yëåêòdè÷åñêèå ïdèáîdû è èõ îòäåëüíûå
÷àñòè, êëp÷àÿ ëàìïû êîíòåéíådû ñ áûòî ûì ìóñî -
dîì.
Äàííîå óêàçàíèå
îáîçíà÷åíî íà ïdèáîdàõ ñèì îëîì:
Ãàdàíòèÿ:
SERA air plus îçäóøíûé êîìïdåññîd áóäåò íàäåæíî
dàáîòàòü ïdè ïîëíîì ñîáëpäåíèè èíñòdóêöèè ïî
ïdèìåíåíèp. Ìû ïdåäîñòà ëÿåì ãàdàíòèp òå÷åíèå
24 ìåñÿöå ñî äíÿ ïîêóïêè. Ãàdàíòèéíûé òàëîí äåéñò -
èòåëåí òîëüêî ïdè ñîõdàíåíèè êàññî îãî ÷åêà.
Ãàdàíòèÿ dàñï
dîñò dàíÿåòñÿ òîëüêî íà ñàì ïdèáîd. Ìû
íå íåñåì îò åòñò åííîñòè çà äåôåêòû, ïîëó÷åííûå
õîäå íåïdà è ëüíîé yêñïëóàòàöèè èëè ÿ ëÿpùèåñÿ åå
ñëåäñò èåì. Ãàdàíòèÿ íå dàñïdîñòdàíÿåòñÿ íà áûñò -
dîèçíà øè àp ùèåñÿ ÷àñòè. Yòî îòíîñèòñÿ, ÷àñòíîñòè,
ê ä èæó ùè ìñÿ ÷àñòÿì (ìåìádàíàì), dàñïîëîæåííûì
íóòdè êîdïóñà, îçäóøíîìó ôèëüòdó, íå îçdàòíûì
êëàïàíàì è Y-îádàçíûì ñîåäèíèòåëÿì. Îò åòñò åí -
íîñòü îãdàíè ÷åíà ïdîäàæíîé öåíîé ïdèáîdà.
 ñëó÷àå îáíàdóæåíèÿ íåèñïdà íîñòè îádàùàéòåñü,
ïîæàëóéñòà, ê Âàøåìó ñïåöèàëèçèdî àííîìó ïdîäà öó.
Äèñòdèáüpòîdû Dîññèè:
ÎÎÎ «Äàíèî», Ìîñêî ñêàÿ îáë.
141033 Ïèdîãî î, óë. Ñî õîçíàÿ, ä. 2-À
ÎÎÎ «Àãèäèñ», 195027 Ñàíêò-Ïåòådáódã
—‚å‰ëî‚ñêàˇ íàá, ä. 60
ñådà ÃìáÕ, Áîdñèãøòd. 49
52525 Õàéíñáådã, Ãådìàíèÿ
Òåõíè÷åñêèå õàdàêòådèñòèêè:
Ïådåìåííûé òîê 220 –240 Â ~ 50/60 Ãö
IPX4
SERA air 110 plus SERA air 275 R plus SERA air 550 R plus
ë/÷ (ñîîò åòñò óåò
ïdèáëèçèòåëüíî ë/ìèí):
ìèí. 110
(ïdèáë. 1,8 ë/ìèí)
ìèí. 275
(ïdèáë. 4,5 ë/ìèí)
ìèí. 550 (9,2 ë/ìèí)
Âàòò: 3 4 8
Ñîçäà àåìîå äà ëåíèå: ≥0,010 ìÏà (≥100 ìáàd) ≥0,014 ìÏà (≥140 ìáàd) ≥0,014 ìÏà (≥140 ìáàd)
Êîë- î ûõîäî : 1 2 4
Çàïàñíàÿ ìåìádàíà/íû:
(Àdò. êîìïëåêòà äëÿ
çàìåíû)
06730 06732 06732 (2 øòóêè)
Çàïàñíîé îçäóøíûé
ôèëüòd (Àdò.)
08819 08819 08819
Dåêîìåíäóåìûå
àêñåññóàdû (Àdò.)
SERA air set “S” íàáîd
àêñåññóàdî äëÿ
êîìïdåññîdà (SERA air
set “S”) 08813
SERA air set “M” íàáîd
àêñåññóàdî äëÿ
êîìïdåññîdà (SERA air
set “M”) 08815
SERA air set pond “L”
íàáîd àêñåññóàdî äëÿ
êîìïdåññîdà (SERA air
set pond “L”) 08817
46
era air plu _GBI INT_GBI eramic 05.02.15 14:44 Seite 44

2S
D
US
F
111111111111111111111131
45/ 2INT
air plus
Luftpumpen
für Aquarien und
Gartenteiche
110 plus, 275 R plus,
550 R plus
Air pumps
for aquariums and
garden ponds
110 plus, 275 R plus,
550 R plus
Pompes à air
pour aquariums et
bassins de jardin
110 plus, 275 R plus,
550 R plus
12®# air plus
110, 275 R, 550 R
D sera air plus Luftpumpen 5
US sera air plus air pumps 7
F P mpes à air SERA air plus 9
NL sera air plus luchtp mpen 12
I SERA air plus aerat ri 14
E B mbas de aire SERA air plus 17
P B mbas de ar SERA air plus 19
S sera air plus luftpumpar 22
FI sera air plus ilmapumppu 24
DK sera air plus luftpumper 26
GR sera air plus air pumps 28
SI sera air plus zraËne Ërpalke 31
HR sera air plus zraËne pumpe 33
H sera air plus légpumpa 35
PL SERA air plus pompki membranowe 37
CZ sera air plus membránovÈ Ëerpadlo 40
TR sera air plus hava pompas˝ 42
RUS SERA air plus îçäóøíûå êîìïdåññîdû 44
Ïî òåõíè÷åñêèì ïdè÷èíàì yëåêòdîííàÿ dåãóëèdî êà
SERA air R plus îçäóøíîãî êîìïdåññîdà íå îçìîæíà
ïdè ïdîèç îäèòåëüíîñòè < 1 ë/÷, à òîëüêî ïdè çíà÷è -
òåëüíî áîëåå ûñîêèõ çíà÷åíèÿõ.
 äàííîì êîíòåêñòå ñîçäà àåìîå SERA air plus äà -
ëåíèå (ïdè ñ îáîäíîì êîíöå øëàíãà!) õàdàêòådèçóåòñÿ
òîëùèíîé ñëîÿ îäû (îêîëî 1,2 ì), êîòîdóp ïdåî -
äîëå àåò îçäóõ èç dàáîòàpùåãî êîìïdåññîdà. Øëàíãè
äëèíîé áîëåå 3-õ ì, íå îç dàòíûå êëàïàíû, dàñï
ûëè -
òåëè, Y-îádàçíûå ñîåäèíèòåëè è ò.ï. ìîãóò ñóùåñò åííî
óìåíüøèòü yòó õàdàêòådèñòèêó. Ïî dåæäåííûå, ñòàdûå
èëè ãdÿçíûå ìåìádàíû òàêæå óìåíüøàpò åå.
Ñîåäèíåíèå ä óõ èëè áîëåå ûõîäî êîìïdåññîdà ñ
ïîìîùüp õîäÿùèõ êîìïëåêò Y-îádàçíûõ ñîå äè íè -
òåëåé (òîëüêî äëÿ ìîäåëåé SERA air 275 R plus è550 R
plus) (dèñ. 9) ïîç îëÿåò çíà÷èòåëüíî ó åëè÷èòü òîë -
ùèíó ñëîÿ îäû, êîòîdóp ïdåîäîëå àåò îçäóõ èç
dàáîòàpùåãî êîìïdåññîdà.
 îäó íå ïîãdóæàòü
SERA air 110 plus (Àdò. 08812)
SERA air 275 R plus (Àdò. 08814)
SERA air 550 R plus (Àdò. 08816)
Ïdåäóïdåæäåíèå
1. Âíèìàòåëüíî ñëåäèòå çà äåòüìè, ÷òîáû áûòü ó å -
dåííûì, ÷òî îíè íå èãdàpò ñ óñòdîéñò îì.
2.
Óñòdîéñò î íå ïdåäóñìîòdåíî äëÿ èñïîëüçî àíèÿ ëpä -
üìè ( êëp÷àÿ äåòåé): ñ îãdàíè÷åííûìè ôèçè ÷åñê èìè
èëè óìñò åííûìè ñïîñîáíîñòÿìè, ñ íåäîñòà òî÷íûì îï -
û òîì èëè çíàíèÿìè, ñëó÷àå, åñëè îíè íå íàõîäÿòñÿ
ïîä íàáëpäåíèåì èëè íå ïîëó÷èëè ñîîò åòñò ópùèå
èíñòdóêöèè îò ëèöà, îò åòñò åííîãî çà èõ áåçîïàñíîñòü.
3. Åñëè yëåêòdè÷åñêèé êàáåëü óñòdîéñò à ïî dåæäåí,
çàìåíó êàáåëÿ äîëæåí ïdîèç îäèòü ïdîèç îäèòåëü,
ñåd èñíûé öåíòd èëè àíàëîãè÷íûé ê àëèôèöè dî àí -
íûé ïådñîíàë î èçáåæàíèå îïàñíîñòè.
Óòèëèçàöèÿ:
Ïdèøåäøèå íåãîäíîñòü yëåêòdè÷åñêèå ïdèáîdû è/èëè
èõ îòäåëüíûå ÷àñòè äîëæíû áûòü óòèëèçèdî àíû
ñîîò åòñò èè ñ ïdà èëàìè óòèëèçàöèè îòõîäî ïdèíÿò -
ûìè Dîññèéñêîé Ôåäådàöèè. Íå ûádàñû àéòå èñïî -
ëüçî àííûå yëåêòdè÷åñêèå ïdèáîdû è èõ îòäåëüíûå
÷àñòè, êëp÷àÿ ëàìïû êîíòåéíådû ñ áûòî ûì ìóñî -
dîì.
Äàííîå óêàçàíèå
îáîçíà÷åíî íà ïdèáîdàõ ñèì îëîì:
Ãàdàíòèÿ:
SERA air plus îçäóøíûé êîìïdåññîd áóäåò íàäåæíî
dàáîòàòü ïdè ïîëíîì ñîáëpäåíèè èíñòdóêöèè ïî
ïdèìåíåíèp. Ìû ïdåäîñòà ëÿåì ãàdàíòèp òå÷åíèå
24 ìåñÿöå ñî äíÿ ïîêóïêè. Ãàdàíòèéíûé òàëîí äåéñò -
èòåëåí òîëüêî ïdè ñîõdàíåíèè êàññî îãî ÷åêà.
Ãàdàíòèÿ dàñï
dîñò dàíÿåòñÿ òîëüêî íà ñàì ïdèáîd. Ìû
íå íåñåì îò åòñò åííîñòè çà äåôåêòû, ïîëó÷åííûå
õîäå íåïdà è ëüíîé yêñïëóàòàöèè èëè ÿ ëÿpùèåñÿ åå
ñëåäñò èåì. Ãàdàíòèÿ íå dàñïdîñòdàíÿåòñÿ íà áûñò -
dîèçíà øè àp ùèåñÿ ÷àñòè. Yòî îòíîñèòñÿ, ÷àñòíîñòè,
ê ä èæó ùè ìñÿ ÷àñòÿì (ìåìádàíàì), dàñïîëîæåííûì
íóòdè êîdïóñà, îçäóøíîìó ôèëüòdó, íå îçdàòíûì
êëàïàíàì è Y-îádàçíûì ñîåäèíèòåëÿì. Îò åòñò åí -
íîñòü îãdàíè ÷åíà ïdîäàæíîé öåíîé ïdèáîdà.
 ñëó÷àå îáíàdóæåíèÿ íåèñïdà íîñòè îádàùàéòåñü,
ïîæàëóéñòà, ê Âàøåìó ñïåöèàëèçèdî àííîìó ïdîäà öó.
Äèñòdèáüpòîdû Dîññèè:
ÎÎÎ «Äàíèî», Ìîñêî ñêàÿ îáë.
141033 Ïèdîãî î, óë. Ñî õîçíàÿ, ä. 2-À
ÎÎÎ «Àãèäèñ», 195027 Ñàíêò-Ïåòådáódã
—‚å‰ëî‚ñêàˇ íàá, ä. 60
ñådà ÃìáÕ, Áîdñèãøòd. 49
52525 Õàéíñáådã, Ãådìàíèÿ
Òåõíè÷åñêèå õàdàêòådèñòèêè:
Ïådåìåííûé òîê 220 –240 Â ~ 50/60 Ãö
IPX4
SERA air 110 plus SERA air 275 R plus SERA air 550 R plus
ë/÷ (ñîîò åòñò óåò
ïdèáëèçèòåëüíî ë/ìèí):
ìèí. 110
(ïdèáë. 1,8 ë/ìèí)
ìèí. 275
(ïdèáë. 4,5 ë/ìèí)
ìèí. 550 (9,2 ë/ìèí)
Âàòò: 3 4 8
Ñîçäà àåìîå äà ëåíèå: ≥0,010 ìÏà (≥100 ìáàd) ≥0,014 ìÏà (≥140 ìáàd) ≥0,014 ìÏà (≥140 ìáàd)
Êîë- î ûõîäî : 1 2 4
Çàïàñíàÿ ìåìádàíà/íû:
(Àdò. êîìïëåêòà äëÿ
çàìåíû)
06730 06732 06732 (2 øòóêè)
Çàïàñíîé îçäóøíûé
ôèëüòd (Àdò.)
08819 08819 08819
Dåêîìåíäóåìûå
àêñåññóàdû (Àdò.)
SERA air set “S” íàáîd
àêñåññóàdî äëÿ
êîìïdåññîdà (SERA air
set “S”) 08813
SERA air set “M” íàáîd
àêñåññóàdî äëÿ
êîìïdåññîdà (SERA air
set “M”) 08815
SERA air set pond “L”
íàáîd àêñåññóàdî äëÿ
êîìïdåññîdà (SERA air
set pond “L”) 08817
46
era air plu _GBI INT_GBI eramic 05.02.15 14:44 Seite 44

3
1
2
34
90°
5 6
Produkt ähnlich
Abbildung • Technische
Änderungen und Irr tum
vorbehalten
roduct may not be
ex ac tly as illustrated •
Sub ject to technical al-
terations and errors
roduit semblable à
l’image • Sous réserve
de modifications tech-
niques et d’erreurs
454
7
8.1 8.2
9
trim mark
trim mark
çíîñ ìåìádàí. Ïd ñ ëüíîì çàãdÿçíåí ìû då êî -
ìåíäóåì ïdî çâåñò çàìåíó âîçäóøíîãî ô ëüòdà.
 çàâ ñ ìîñò îò òåìïådàòódû îêdóæàpùåãî âîçäóõà
íàãdóçê , ìåìádàíû â êàæäîì âîçäóøíîì êîìïdåññîdå
äîëæíû çàìåíÿòüñÿ íà íîâûå ïîñëå 6 –12 ìåñÿöåâ
dàáîòû. Êîìïëåêòû ìåìádàí äîñòóïíû â ìàãàç íàõ â
êà÷åñòâå çàïàñíûõ ÷àñòåé.
 yòîì ñëó÷àå îádàò òåñü ê Âàøåìó ñïåö àë ç dî -
âàííîìó ïdîäàâöó.
Êîìïëåêòû ìåìádàí äëÿ ìîäåëåé SERA air 275 R plus
SERA air 550 R plus äåíò ÷íû. Êîìïëåêò äëÿ SERA air
550 R plus ïdîñòî ñîäådæ ò äâà êîìïëåêòà ìåìádàí.
Åñë âû ìåíÿåòå òîëüêî îä í êîìïëåêò ìåìádàí â
SERA air 550 R plus, Âû ìîæåòå óñòàíîâ òü êîìïëåêò
äëÿ SERA air 275 R plus (Àdò. 06732). Òåì íå ìåíåå, ìû
dåêîìåíäóåì ïdî çâîä òü çàìåíó îáî õ êîìïëåêòîâ
ìåìádàí îäíîâdåìåííî (2 xÀdò. 06732). Â âîçäóøíûõ
êîìïdåññîdàõ ñ íåñêîëüê ì âûõîäàì ìû dåêî ìåí -
äóåì ïdî çâîä òü çàìåíó âñåõ ìåìádàí îäíîâdåìåííî.
Âí ìàí å! Ïådåä âñêdûò åì êîdïóñà âîçäóøíîãî
êîìïdåññîdà îáÿçàòåëüíî âûíüòå øòåêåd yëåêò -
d ÷åñêîãî êàáåëÿ ç dîçåòê !
Çàìåíà ìåìádàí:
Çàìåíà ìåìádàí ïdî çâîä òüñÿ áûñòdî ïdîñòî. Âû -
êdóò òå 4 â íòà, dàñïîëîæåííûå â äí ùå âîç
äóø íîãî
êîìïdåññîdà, ñí ì òå âådõípp ÷àñòü êîdïóñà êîìï -
dåññîdà.
 ìîäåë SERA air 110 plus (d ñ. 7):
Âûíüòå ìåìádàíó, êàê åä íûé áëîê, ââådõ ç íàï -
dàâëÿpù õ. Îòäåë òå îò ìåìádàíû ïëàñò íêó ÷ådíîãî
öâåòà óñòàíîâ òå åå â òîæå ìåñòî íà íîâóp ìåìádàíó.
Áåç yòîé ïëàñò íê êîìïdåññîd íå áóäåò dàáîòàòü! Íå
âûádàñûâàéòå ïëàñò íêó âìåñòå ñî ñòàdîé ìåìádàíîé.
Âñòàâüòå íîâóp ìåìádàíó âìåñòå ñ ïëàñò íêîé â íàï -
dàâëÿpù å. Ñîåä í òåëü øëàíãà äîëæåí òî÷íî âõî -
ä òü â âûåìêó ìåæäó ïîëóñôådàì êîdïóñà íå
äîëæåí çàòàëê âàòüñÿ â íåå ñ ñ ëîé. Ïîñëå yòîãî
ñîåä í òå ñ ïîìîùüp â íòîâ îáå ÷àñò êîdïóñà.
 ìîäåëÿõ SERA air 275 R plus / 550 R plus (d ñ. 8.1 –8.2):
Ñíà÷àëà îñëàáüòå 3 â íòà äådæàòåëÿ äâîéíîé ìåìá -
dàíû/í (d ñ. 8.1). Ïîñëå óäàëåí ÿ â íòîâ ìàëåíüêîãî
äådæàòåëÿ áåëîãî öâåòà, âûíüòå ìåìádàíû ââådõ
(d ñ. 8.2). Çàòåì âîçäóøíûå øëàíã ìåìádàí äîëæíû
áûòü îòñîåä íåíû îò ñîåä í òåëüíûõ äåòàëåé ïîñëå
yòîãî áëîê ìåìádàí ìîãóò áûòü çàìåíåíû íà íîâûå.
Ïdåæäå âñåãî, âñòàâüòå âîçäóøíûå øëàíã íîâûõ
ìåìádàí â ñîåä í òåëüíûå äåòàë , à çàòåì çàêdåï òå
áëîê ìåì
á dàí äådæàòåëåì â íòàì . Ïîñëå yòîãî
ñîåä í òå ñ ïîìîùüp â íòîâ îáå ÷àñò êîdïóñà.
Ñîâåò ïî ì í ì çàö øóìîâ:
Âîçäóøíûé êîìïdåññîd SERA air plus áûë dàçdàáîòàí â
ñîîòâåòñòâ ñ íîâåéø ì äîñò æåí ÿì â îáëàñò
ô ç ê ñíàáæåí îñîáî òîëñòûì çâóêîïîãëîùàpù ì
êîdïóñîì. Òåì íå ìåíåå, äàæå ïd îïò ìàëüíûõ óñ -
ëîâ ÿõ, øóì îò dàáîòàpùåãî êîìïdåññîdà ìîæåò áûòü
ñëûøåí, îñîáåííî â “ò õ õ”êîìíàòàõ (ñïàëüí ) íî -
÷ üp.
Êàæäûé dàáîòàpù é âîçäóøíûé êîìïdåññîd ÿâëÿåòñÿ
ñòî÷í êîì øóìà. Òåì íå ìåíåå, ïd îáåñïå÷åí
ñîîòâåòñòâópùåãî ïdîò âîäàâëåí ÿ, ódîâåíü øóìà
ì í ì ç dóåòñÿ. Ïîyòîìó òàêæå ñïîëüçóéòå íåâî
ç -
âdàòíûé êëàïàí. Øëàíãîâûé çàæ ì ë dåãóë dî -
âî÷íûé êdàí, óìåíüøàpù å ïîòîê ïdîõîäÿùåãî âîç -
äóõà, çíà÷ òåëüíî ñí æàpò ódîâåíü øóìîâ.
Âû ìîæåòå ïd ìådíî îòdåãóë dîâàòü ïîäàâàåìîå
êîë ÷åñòâî âîçäóõà ïd ïîìîù øëàíãîâîãî çàæ ìà
òàêæå â dåãóë dóåìûõ êîìïdåññîdàõ. Ïdî çâåäåííîå
òàê ì îádàçîì ïdîò âîäàâëåí å óâåë ÷ âàåò ñdîê
ñëóæáû ìåìádàí.
xàñòî ïd ÷ íîé ïîâûøåí ÿ ódîâíÿ øóìîâ ÿâëÿpòñÿ
dåçîíàíñíûå êîëåáàí ÿ, âîçí êàpù å â dåçóëüòàòå
íåïdàâ ëüíîãî âûáîdà ìåñòà óñòàíîâê êîìïdåññîdà.
 yòîì ñëó÷àå ïådåñòàâüòå âîçäóøíûé êîìïdåññîd â
ädóãîå ìåñòî.
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:26 Seite 1

3
1
2
34
90°
5 6
Produkt ähnlich
Abbildung • Technische
Änderungen und Irr tum
vorbehalten
roduct may not be
ex ac tly as illustrated •
Sub ject to technical al-
terations and errors
roduit semblable à
l’image • Sous réserve
de modifications tech-
niques et d’erreurs
454
7
8.1 8.2
9
trim mark
trim mark
çíîñ ìåìádàí. Ïd ñ ëüíîì çàãdÿçíåí ìû då êî -
ìåíäóåì ïdî çâåñò çàìåíó âîçäóøíîãî ô ëüòdà.
 çàâ ñ ìîñò îò òåìïådàòódû îêdóæàpùåãî âîçäóõà
íàãdóçê , ìåìádàíû â êàæäîì âîçäóøíîì êîìïdåññîdå
äîëæíû çàìåíÿòüñÿ íà íîâûå ïîñëå 6 –12 ìåñÿöåâ
dàáîòû. Êîìïëåêòû ìåìádàí äîñòóïíû â ìàãàç íàõ â
êà÷åñòâå çàïàñíûõ ÷àñòåé.
 yòîì ñëó÷àå îádàò òåñü ê Âàøåìó ñïåö àë ç dî -
âàííîìó ïdîäàâöó.
Êîìïëåêòû ìåìádàí äëÿ ìîäåëåé SERA air 275 R plus
SERA air 550 R plus äåíò ÷íû. Êîìïëåêò äëÿ SERA air
550 R plus ïdîñòî ñîäådæ ò äâà êîìïëåêòà ìåìádàí.
Åñë âû ìåíÿåòå òîëüêî îä í êîìïëåêò ìåìádàí â
SERA air 550 R plus, Âû ìîæåòå óñòàíîâ òü êîìïëåêò
äëÿ SERA air 275 R plus (Àdò. 06732). Òåì íå ìåíåå, ìû
dåêîìåíäóåì ïdî çâîä òü çàìåíó îáî õ êîìïëåêòîâ
ìåìádàí îäíîâdåìåííî (2 xÀdò. 06732). Â âîçäóøíûõ
êîìïdåññîdàõ ñ íåñêîëüê ì âûõîäàì ìû dåêî ìåí -
äóåì ïdî çâîä òü çàìåíó âñåõ ìåìádàí îäíîâdåìåííî.
Âí ìàí å! Ïådåä âñêdûò åì êîdïóñà âîçäóøíîãî
êîìïdåññîdà îáÿçàòåëüíî âûíüòå øòåêåd yëåêò -
d ÷åñêîãî êàáåëÿ ç dîçåòê !
Çàìåíà ìåìádàí:
Çàìåíà ìåìádàí ïdî çâîä òüñÿ áûñòdî ïdîñòî. Âû -
êdóò òå 4 â íòà, dàñïîëîæåííûå â äí ùå âîç
äóø íîãî
êîìïdåññîdà, ñí ì òå âådõípp ÷àñòü êîdïóñà êîìï -
dåññîdà.
 ìîäåë SERA air 110 plus (d ñ. 7):
Âûíüòå ìåìádàíó, êàê åä íûé áëîê, ââådõ ç íàï -
dàâëÿpù õ. Îòäåë òå îò ìåìádàíû ïëàñò íêó ÷ådíîãî
öâåòà óñòàíîâ òå åå â òîæå ìåñòî íà íîâóp ìåìádàíó.
Áåç yòîé ïëàñò íê êîìïdåññîd íå áóäåò dàáîòàòü! Íå
âûádàñûâàéòå ïëàñò íêó âìåñòå ñî ñòàdîé ìåìádàíîé.
Âñòàâüòå íîâóp ìåìádàíó âìåñòå ñ ïëàñò íêîé â íàï -
dàâëÿpù å. Ñîåä í òåëü øëàíãà äîëæåí òî÷íî âõî -
ä òü â âûåìêó ìåæäó ïîëóñôådàì êîdïóñà íå
äîëæåí çàòàëê âàòüñÿ â íåå ñ ñ ëîé. Ïîñëå yòîãî
ñîåä í òå ñ ïîìîùüp â íòîâ îáå ÷àñò êîdïóñà.
 ìîäåëÿõ SERA air 275 R plus / 550 R plus (d ñ. 8.1 –8.2):
Ñíà÷àëà îñëàáüòå 3 â íòà äådæàòåëÿ äâîéíîé ìåìá -
dàíû/í (d ñ. 8.1). Ïîñëå óäàëåí ÿ â íòîâ ìàëåíüêîãî
äådæàòåëÿ áåëîãî öâåòà, âûíüòå ìåìádàíû ââådõ
(d ñ. 8.2). Çàòåì âîçäóøíûå øëàíã ìåìádàí äîëæíû
áûòü îòñîåä íåíû îò ñîåä í òåëüíûõ äåòàëåé ïîñëå
yòîãî áëîê ìåìádàí ìîãóò áûòü çàìåíåíû íà íîâûå.
Ïdåæäå âñåãî, âñòàâüòå âîçäóøíûå øëàíã íîâûõ
ìåìádàí â ñîåä í òåëüíûå äåòàë , à çàòåì çàêdåï òå
áëîê ìåì
á dàí äådæàòåëåì â íòàì . Ïîñëå yòîãî
ñîåä í òå ñ ïîìîùüp â íòîâ îáå ÷àñò êîdïóñà.
Ñîâåò ïî ì í ì çàö øóìîâ:
Âîçäóøíûé êîìïdåññîd SERA air plus áûë dàçdàáîòàí â
ñîîòâåòñòâ ñ íîâåéø ì äîñò æåí ÿì â îáëàñò
ô ç ê ñíàáæåí îñîáî òîëñòûì çâóêîïîãëîùàpù ì
êîdïóñîì. Òåì íå ìåíåå, äàæå ïd îïò ìàëüíûõ óñ -
ëîâ ÿõ, øóì îò dàáîòàpùåãî êîìïdåññîdà ìîæåò áûòü
ñëûøåí, îñîáåííî â “ò õ õ”êîìíàòàõ (ñïàëüí ) íî -
÷ üp.
Êàæäûé dàáîòàpù é âîçäóøíûé êîìïdåññîd ÿâëÿåòñÿ
ñòî÷í êîì øóìà. Òåì íå ìåíåå, ïd îáåñïå÷åí
ñîîòâåòñòâópùåãî ïdîò âîäàâëåí ÿ, ódîâåíü øóìà
ì í ì ç dóåòñÿ. Ïîyòîìó òàêæå ñïîëüçóéòå íåâî
ç -
âdàòíûé êëàïàí. Øëàíãîâûé çàæ ì ë dåãóë dî -
âî÷íûé êdàí, óìåíüøàpù å ïîòîê ïdîõîäÿùåãî âîç -
äóõà, çíà÷ òåëüíî ñí æàpò ódîâåíü øóìîâ.
Âû ìîæåòå ïd ìådíî îòdåãóë dîâàòü ïîäàâàåìîå
êîë ÷åñòâî âîçäóõà ïd ïîìîù øëàíãîâîãî çàæ ìà
òàêæå â dåãóë dóåìûõ êîìïdåññîdàõ. Ïdî çâåäåííîå
òàê ì îádàçîì ïdîò âîäàâëåí å óâåë ÷ âàåò ñdîê
ñëóæáû ìåìádàí.
xàñòî ïd ÷ íîé ïîâûøåí ÿ ódîâíÿ øóìîâ ÿâëÿpòñÿ
dåçîíàíñíûå êîëåáàí ÿ, âîçí êàpù å â dåçóëüòàòå
íåïdàâ ëüíîãî âûáîdà ìåñòà óñòàíîâê êîìïdåññîdà.
 yòîì ñëó÷àå ïådåñòàâüòå âîçäóøíûé êîìïdåññîd â
ädóãîå ìåñòî.
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:26 Seite 1

5
Bitte vollständig und aufmerksam lesen.
Die sera air plus Luftpumpen sind besonders Strom spa-
rende und leistungsstarke Luftpumpen.
Sie eignen sich zur Sauerstoffanreicherung mit Hilfe
eines Ausströmersteins, zur Versorgung luftbetriebener
Filter (z.B. sera Innenfilter L), oder luftbetriebener be-
weglicher Dekorationselemente.
Montage- und Sicherheitshinweise:
• Die Luftpumpe ist oberhalb des Wasserspiegels (tro-
cken und spritzwassergeschützt!) zu platzieren, jedoch
nicht auf oder direkt über dem Aquarium (Abb. 1).
• Wir empfehlen dringend die Verwendung des/der bei-
liegenden sera Rückschlagventils/e je Schlauch an -
schluss, um die Gefahr zurückströmenden Wassers
auszuschließen (Abb. 2). Auch die Lebensdauer der
Membranen und Gummibuchsen wird so deutlich er-
höht.
Lassen Sie die sera Luftpumpe nie über längere Zeit
ohne ausreichenden Gegendruck (an einem oder
mehreren Ausgängen) und nie bei Temperaturen
unter 5 °C (41 °F) eingeschaltet. Besonders bei hoher
Pump leis tung (regelbare Modelle) können so die
Gummiteile bereits in kürzester Zeit verschleißen.
• Durch die Eigenvibrationen kann jede Luftpumpe
unter Umständen “wandern”. Verhindern Sie dies
durch Auf stellen auf rauen, völlig horizontalen
Flächen. Wir em pfehlen die Sicherung mit einem
Draht oder Band, welches Sie an der Öse hinten am
Gehäuseboden befestigen können (Abb. 3).
• Ziehen Sie alle Netzstecker, bevor Sie ins Aqua ri en -
wasser fassen!
• Nicht in der Reichweite von Kindern aufstellen!
• Nur für den Betrieb außerhalb des Wassers geeignet!
• Nur für das Fördern von Luft geeignet.
• Die sera Luftpumpe darf nur in geschlossenen, trocke-
nen R umen verwendet werden.
• Bei Verwendung zur Sauerstoffanreicherung von
Gartenteichen ist die sera air plus dennoch immer im
Haus sicher und trocken aufzustellen (Abb. 4).
• Vor Frost schützen!
• Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu Korrosion an den
Metallteilen führen. Dies und alle Folgesch den sind
von der Garantie ausgeschlossen.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und ande-
re Erw rmung.
• Pumpe und Stecker nicht mit nassen H nden anfassen
und Spritzwasser vermeiden!
• Achten Sie darauf, dass der Stecker des eingeschalte-
ten Ger tes jederzeit frei zug nglich ist.
• Falls Aquarienwasser bis in/an die Luftpumpe zurück -
geflossen ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker und
wenden Sie sich an Ihren Fachh ndler.
• Die sera Luftpumpe darf nur für den angegebenen
Zweck verwendet werden.
• Achtung! Vor dem Öffnen der Luftpumpe unbedingt
Netzstecker ziehen!
• Schäden an elektrischen oder elektronischen Motor -
teilen, am Kabel oder Stecker sowie am Gehäuse dür-
fen nur vom Hersteller oder von autorisierten Re pa -
ra tur werkstätten behoben werden. Die Luftpumpe ist
sofort vom Netz zu trennen und darf vor vollständiger
Behebung des Schadens nicht weiter betrieben wer-
den. Dies gilt ebenso bei beabsichtigten Ver än de run -
gen an diesen Teilen.
Was tun, wenn die Leistung der sera air plus nachlässt?
Sollte die Leistung der sera air plus nachlassen, kontrol-
lieren Sie, ob der angeschlossene Filter oder Aus strö -
mer stein verstopft ist oder ob der Luftschlauch abge-
knickt oder verstopft ist. Ist dies nicht der Fall, so prüfen
Sie den Luftfilter der Luftpumpe am Boden der Pumpe
(sera air 110 plus, Abb. 5) bzw. in der kleinen Fil ter -
schublade (sera air 275 R plus, sera air 550 R plus, Abb.
6). Falls hier keine deutliche Verschmutzung vorliegt,
sind Verschleißerscheinungen an den Membranen zu
vermuten. Bei starker Verschmutzung empfehlen wir
den Austausch des Luftfilters.
Bei jeder Luftpumpe müssen die Membranen je nach
Umgebungstemperatur und Belastung alle 6 – 12 Mo na te
ausgetauscht werden. Membransätze sind als Ersatz -
teile erhältlich.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
Die Membran-Sets von sera air 275 R plus und 550 R plus
sind identisch. In der sera air 550 R plus ist lediglich ein
zweites Set eingebaut.
Soll bei der sera air 550 R plus nur ein Set getauscht
werden, so kann Art.-Nr. 06732 (für sera air 275 R plus)
eingebaut werden. Wir empfehlen jedoch, beide S tze
gleichzeitig zu tauschen (2 x Art.-Nr. 06732). Bei Pumpen
mit mehreren Ausg ngen empfehlen wir, alle Membra -
nen gleichzeitig auszutauschen.
Achtung! Vor dem Öffnen der Luftpumpe unbe-
dingt Netzstecker ziehen!
Tausch der Membranen:
Der Tausch der Membranen ist schnell und einfach durch -
zuführen. Nach Entfernen der 4 Geh useschrauben im
Boden der Luftpumpe können Sie die obere Geh u se -
schale der Pumpe abnehmen.
Bei sera air 110 plus (Abb. 7):
Die Membran l sst sich als gesamter Block nach oben
aus der Führungsschiene herausziehen. Nehmen Sie die
schwarze Platte von der Membran ab und setzen Sie
diese auf die gleiche Öffnung der Ersatzmembran. Ohne
diese Platte kann die Pumpe nicht funktionieren! Daher
darf die Platte nicht zusammen mit der alten Membran
entsorgt werden. Anschließend schieben Sie die neue
Membran wieder in die Halteschiene. Der Anschluss -
nippel muss exakt in die Aussparung in den Halbschalen
passen und darf nicht mit Gewalt hineingedrückt wer-
den. Anschließend Geh use wieder verschrauben.
Bei sera air 275 R plus / 550 R plus (Abb. 8.1 – 8.2):
Zun chst müssen die 3 Halteschrauben der Doppel -
membran/en gelöst werden (Abb. 8.1). Nach Entfernung
D
Gebrauchsinformation
Luftpumpe sera air 110 plus für Aquarien,
elektronisch regelbare Luftpumpen sera air 275 R plus und sera air 550 R plus
für Aquarien und Gartenteiche
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:38 Seite 4

der Schrauben und der kleinen weißen Halterung/en
lassen sich die Membranen nach oben herausnehmen
(Abb. 8.2). Die Luftschl uche an den Membranen müssen
nun von den Anschlussstücken getrennt werden, da-
nach sind die Membranblöcke frei und können durch
neue ersetzt werden. Zun chst werden die Schl uche
wieder auf die Anschlussstücke gesteckt, dann mit den
Schrauben und der/den Halterung/en fixiert. An schlie -
ßend Geh use wieder verschrauben.
Hinweise zu Minimierung von Geräuschen:
Die sera air plus Luftpumpe wurde nach neuesten phy-
sikalischen Erkenntnissen entwickelt und mit einem be-
sonders dicken, Schall-schluckenden Geh use versehen.
Dennoch können, selbst unter optimalen Bedingungen,
die Arbeitsger usche besonders nachts in ruhigen
R umen (Schlafr umen) hörbar sein.
Jede Luftpumpe erzeugt hörbare Vibrations- und
Brumm geräusche. Durch Erzeugung eines Gegen -
drucks werden diese jedoch minimiert. Verwenden Sie
auch deshalb ein Sicherheitsventil. Eine Schlauch klem -
me oder ein Regelhahn, welche den Durchfluss reduzie-
ren, verringern den Ger uschpegel sehr deutlich.
Auch bei regelbaren Pumpen kann die grobe Förder -
menge durch eine Schlauchklemme voreingestellt wer-
den. Der so erzeugte Gegendruck erhöht auch die Le -
bens dauer der Membranen.
H ufig führt ein ungünstiger Standort durch Reso nanz -
schwingungen zu erhöhtem Ger uschpegel. Stellen Sie
die Luftpumpe dann an einem anderen Ort auf.
6
sera air 110 plus sera air 275 R plus sera air 550 R plus
l/h (entspricht ca. l/min): min. 110 (ca. 1,8 l/min) min. 275 (ca. 4,5 l/min) min. 550 (9,2 l/min)
Watt: 3 4 8
Erzeugter Druck: ≥0,010 mPa (≥100 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar)
Anschlüsse: 1 2 4
Ersatzmembran(en):
(Art.-Nr. pro kompl.
Austausch-Set)
06730 06732 06732 (2 Stück)
Luftfilter (Art.-Nr.) 08819 08819 08819
Empfohlenes Zubehör
(Art.-Nr.)
sera air set “S”
08813
sera air set “M”
08815
sera air set pond “L”
08817
Technische Daten:
AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Aus technischen Gründen beginnt die elektronische
Regelbarkeit der sera air R plus Luftpumpen nicht bei
< 1 l/h, sondern bei deutlich höheren Förderleistungen.
Der erzeugte Druck beschreibt hier die Wassertiefe, in
welche die sera air plus (bei freiem Schlauchende!) hin-
abpumpt (mind. ca. 1,2 m). Durch Schlauchl ngen weit
über 3 m, Rückschlagventile, Ausströmersteine, Vertei -
ler stücke etc. kann diese Leistung deutlich vermindert
werden. Auch besch digte, verschlissene oder ver-
schmutzte Membranen vermindern die Leistung.
Die Zusammenführung zweier oder mehrerer Pum pen -
ausg nge über die mitgelieferten Y-Verbinder (nur bei
sera air 275 R plus und 550 R plus) (Abb. 9) kann die er-
reichte Pumptiefe deutlich erhöhen.
Nicht in Wasser eintauchen
sera air 110 plus (Art.-Nr. 08812)
sera air 275 R plus (Art.-Nr. 08814)
sera air 550 R plus (Art.-Nr. 08816)
Warnung
1. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Ger t spielen.
2. Das Ger t ist nicht zur Verwendung durch Personen
(inklusive Kindern) mit eingeschr nkten körperlichen,
Wahr nehmungs- oder geistigen F higkeiten, oder
fehlender Erfahrung und Wissen vorgesehen, außer
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortli-
che Person beaufsichtigt oder bezüglich des
Gebrauchs des Ge r tes angeleitet werden.
3. Wenn das Netzkabel besch digt ist, muss es vom Her -
steller, seiner Servicestelle oder hnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Entsorgung des Gerätes:
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Ger t einmal nicht mehr benutzt werden kön-
nen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils abzu-
geben. Damit wird gew hrleistet, dass die Altger te
fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf
die Umwelt vermieden werden.
Deswegen sind Elektroger te mit
folgendem Symbol gekennzeichnet:
IPX4
era air plu _GBI INT_GBI eramic 06.02.15 10:39 Seite 5

7
Please read these instructions carefully and keep for
future use.
The sera air plus air pumps are especially energy saving
and powerful air pumps.
They are suitable for oxygen enrichment by means of an
airstone, for operating air-driven filters (e.g. sera inter-
nal filters L), or air-driven moveable decoration.
Assembly and safety advice:
• The air pump must be placed above the water surface
(dry and protected against splash water!), but not on
top or directly above the aquarium (fig. 1).
• We urgently recommend using the supplied sera non-
return valve/s with each hose connection as to pre-
vent danger of water flowing back (fig. 2). This also
considerably increases the life span of the mem-
branes and rubber shaft inserts.
Never leave the sera air pumps switched on for a
longer period without sufficient counter pressure (on
one or several outlets) or at temperatures below 5°C
(41°F). Otherwise the rubber parts may be subject to
wear and tear within shortest time, especially in case
of high pump performance (adjustable versions).
• Every air pump may eventually “wander” due to its
own vibration. Avoid this by placing it on a rough, en-
tirely flat plane. We recommend to secure it with
some wire or string that you may attach to the eye
on the back side of the casing’s bottom (fig. 3).
• Pull all mains plugs before you touch the aquarium
water!
• Do not place within the reach of children!
• Suitable only for operation outside the water!
• Suitable only for pumping air.
•
The sera air pump must only be used in closed, dry rooms.
• The sera air plus must always be placed inside the
house, in a safe and dry place, also if you use it for
oxygen enrichment of garden ponds (fig. 4).
• Protect against frost!
• Too high air humidity may cause corrosion of metal
parts. This and all follow-up damage is not covered by
warranty.
• Avoid direct sun irradiation and other heat sources.
• Do not touch pump or plug with wet hands, and avoid
splash water!
• Ensure that the electrical plug of the switched-on unit
is freely accessible at all times.
• If aquarium water has flown back into/up to the air
pump, immediately pull the mains plug and consult
your specialized retailer.
• The sera air pump must be used only for the stated
purpose.
• Attention! By all means pull mains plug before open-
ing the air pump!
• Damages of electric or electronic motor parts, the
cord or plug and the casing must only be repaired by
the manufacturer or by authorized repair workshops.
The air pump must be immediately disconnected
from the mains supply and must not be operated any
more before the damage is entirely repaired. This also
applies for deliberate alteration of these parts.
What to do if performance of the sera air plus decreases?
If performance of the sera air plus decreases, check
whether the connected filter or airstone is clogged and
whether the air hose has a kink or is clogged. Check the
air filter of the air pump (located at the bottom of the
pump – with the sera air 110 plus, fig. 5 –, or in the small
filter drawer – with the sera air 275 R plus and the sera
air 550 R plus, fig. 6) if this is not the case. If this does
not reveal considerable pollution, it is likely that the
membranes are worn out. When heavily polluted we
recommend to replace the air filter.
Depending on surrounding temperature and load, the
mem branes must be replaced after 6 – 12 months, with
every air pump. Membrane kits are available as spare
parts.
Please consult your specialized retailer in this case.
The membrane sets of the sera air 275 R plus and 550 R
plus are identical. The sera air 550 R plus merely con-
tains a second set.
If only a single set is to be replaced in the sera air 550 R
plus, you may install item No. 06732 (for sera air 275 R
US
Information for use
Air pump sera air 110 plus for aquariums,
electronically adjustable air pumps sera air 275 R plus and sera air 550 R plus
for aquariums and garden ponds
Garantie:
Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet die
sera air plus Luftpumpe zuverl ssig. Wir haften für die
Fehlerfreiheit unserer Produkte ausschließlich im Rah -
men der gesetzlichen Bestimmungen ab dem Kauf da tum.
Wir haften für vollst ndige M ngelfreiheit bei Übergabe.
Sollten durch bestimmungsgem ßen Gebrauch übliche
Abnutzungs- oder Verbrauchserscheinungen auftreten,
stellt dies keinen Mangel dar. In diesem Fall sind auch
die Gew hrleistungsansprüche ausgeschlossen. Dies be-
zieht sich insbesondere auf die Membranen und die
Rückschlagventile.
Wir empfehlen Ihnen für jeden Fall eines Mangels, sich
zun chst an den Fachh ndler zu wenden, bei dem Sie
das Ger t erworben haben. Er kann beurteilen, ob tat-
s chlich ein Garantiefall vorliegt. Bei einer Zusendung an
uns müssen wir Ihnen etwaige unnötigerweise anfallen-
de Kosten belasten.
Jegliche Haftung wegen Vertragsverletzung ist auf
Vorsatz und grobe Fahrl ssigkeit beschr nkt. Nur für
die Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit, bei
Verletzung wesentlicher Vertragspflichten und bei einer
zwingenden Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz
haftet sera auch bei leichter Fahrl ssigkeit. In diesem
Fall ist die Haftung dem Umfang nach auf den Ersatz der
vertragstypisch vorhersehbaren Sch den begrenzt.
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:38 Seite 6

8
plus). We recommend, however, to replace both sets at
the same time (2 pcs. item No. 06732). We recommend
to replace all membranes at the same time for pumps
with several outlets.
Attention! By all means pull mains plug before
opening the air pump!
Membrane replacement:
The membranes can be replaced quickly and easily. You
can remove the upper part of the casing after you have re-
moved the 4 casing screws at the bottom of the air pump.
For sera air 110 plus (fig. 7):
The membrane can be pulled out of the holder bracket
upwards as an entire block. Remove the black plate
from the membrane and place it on the same opening
of the replacement membrane. The pump will not func-
tion without this plate! Therefore, the plate must not be
disposed of along with the old membrane. Then push
the new membrane back into the holder bracket. The
hose connector must fit exactly into the cut-outs in the
casing parts and must not be pushed in with force.
Then screw the casing back together.
For sera air 275 R plus / 550 R plus (fig. 8.1 – 8.2):
First loosen the 3 holder screws of the double mem-
brane/s (fig. 8.1). The membranes can be taken out up-
wards after having removed the screws and the small
white holder(s) (fig. 8.2). The air hoses on the mem-
branes now must be disconnected from the connection
pieces, the membrane blocks are then free and can be
replaced with new ones. The hoses are first pushed
back onto the connection pieces and then fastened
with the screws and the holder(s). Then screw the cas-
ing back together.
Advice for minimizing noise:
The sera air plus air pump was developed according to
newest physical findings, and is equipped with a partic-
ularly thick walled and sound-absorbing casing.
However, operation noise may be audible even under
optimal conditions, especially in quiet rooms (sleeping
rooms) at night.
Every air pump produces audible vibration and hum
noise. However, these are minimized by providing
some counter pressure. Therefore also use a safety
valve. A hose clamp or a regulator valve that reduce air-
flow will considerably reduce the noise level.
You can roughly adjust the air output by a hose clamp
also with adjustable pumps. The counter pressure pro-
vided that way will also increase the life span of the
membranes.
Unsuitable locations often cause higher noise levels due
to resonance vibrations. In that case place the mem-
brane pump in another location.
Technical Data:
AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Due to technical reasons the electronic adjustment
range of the sera air R plus air pumps does not begin
from < 1 l/h (0.3 US gal./h) but from considerably high-
er flow rates.
Within this context, the produced pressure describes
the water depth into which the sera air plus (free hose
end provided!) pumps down [approx. 1.2 m (4 ft.)]. Hose
length far above 3 m (10 ft.), non-return valves, air-
stones, Y connectors etc. may considerably reduce this
performance. Damaged, worn-out or dirty membranes
will also decrease performance.
Connecting two or more pump outlets via the supplied
Y connectors (applies only for sera air 275 R plus and
550 R plus, fig. 9) may considerably increase the
achieved pump depth.
Do not submerge
sera air 110 plus (item No. 08812)
sera air 275 R plus (item No. 08814)
sera air 550 R plus (item No. 08816)
sera air 110 plus sera air 275 R plus sera air 550 R plus
l/h (US gal./h) [equiva-
lent to approx. l/min (US
gal./ min)]:
min. 110 (29)
[approx. 1.8 l/min
(0.5 US gal./min)]
min. 275 (73)
[approx. 4.5 l/min
(1.2 US gal./min)]
min. 550 (145)
[9.2 l/min (2.4 US
gal./min)]
Watts: 348
Produced pressure: ≥0.010 mPa (≥100 mbar) ≥0.014 mPa (≥140 mbar) ≥0.014 mPa (≥140 mbar)
Connectors: 124
Spare membrane(s).
(item No. per complete
replacement kit)
06730 06732 06732 (2 pcs.)
Air filter (item No.) 08819 08819 08819
Recommended accesso-
ry (item No.)
sera air set “S”
08813
sera air set “M”
08815
sera air set pond “L”
08817
IPX4
era air plu _GBI INT_GBI eramic 05.02.15 14:41 Seite 7

9
Warning
1. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
2. This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capacities, or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly quali-
fied persons in order to avoid a hazard.
Disposal of the unit:
Waste electrical and electronic equipment (WEEE) must
not get into domestic waste!
If ever the unit cannot be used anymore, the consumer
is legally obliged to hand in waste electrical and elec-
tronic equipment (WEEE) separately from domestic
waste, e.g. at a collection point of his community/his
district. This ensures that waste electrical and electron-
ic equipment (WEEE) is expertly processed and that
negative effects to the environment are avoided.
Therefore electrical and electronic
equipment bears the following symbol:
Warranty:
When following the directions for use the sera air plus
air pump will perform reliably. We are liable for the free-
dom from faults of our products only within legal regu-
lations beginning with the purchase date.
We are liable for complete flawlessness at delivery.
Should usual wear and tear occur by use as intended by
us, this is not considered a defect. Warranty claims are
also excluded in this case. This particularly refers to the
membranes and the non-return valves.
In every case of a defect we recommend that you con-
sult the specialized retailer where you purchased the
unit. He will be able to judge whether it is actually a war-
ranty case. In case of sending the unit to us we will un-
necessarily have to charge you for occurring costs.
Any liability because of contract breach is limited to in-
tent or gross negligence. sera will be liable in case of
slight negligence only in case of injuries to life, body
and health, in case of essential contractual obligations
and with binding liability according to the product lia-
bility code. In that case, the extent of liability is limited
to the replacement of contractually typically foresee-
able damages.
F
Information mode d’emploi
Pompe air SERA air 110 plus pour aquariums,
pompes air réglages électroniques SERA air 275 R plus et SERA air 550 R plus
pour aquariums et bassins de jardin
A lire attentivement.
Les pompes à air SERA air plus sont des pompes à air
particulièrement puissantes et économisent de l’éner-
gie.
Elles sont appropriées pour une oxygénation à l’aide
d’un diffuseur, pour alimenter les filtres à air (p.ex. fil -
tre intérieur SERA L) ou les éléments de décoration mus
par l’air.
Instructions de montage et consignes de sécurité :
• Placer la pompe air au-dessus de la surface de l’eau
(au sec et protégée contre les projections !), mais pas
sur l’aquarium ni directement au-dessus (fig. 1).
• Nous recommandons d’utiliser impérativement le(s)
clapet(s) anti-retour SERA inclus dans l’emballage
pour chaque raccord de tuyau afin d’exclure tout
risque de reflux (fig. 2). Ceci permet également d’aug-
menter considérablement la durée de vie des mem-
branes et des coussinets en caoutchouc.
Ne laissez jamais la pompe air SERA fonctionner sur
une période prolongée sans contre-pression suffi -
sante (sur une ou plusieurs sorties) ni une tempéra-
ture inférieure 5°C (41°F). Les éléments en caout-
chouc peuvent s’user en très peu de temps en
particulier avec des débits élevés (modèles réglables).
• Toute pompe air peut, le cas échéant, “se déplacer”
en raison de ses propres vibrations. Pour éviter ce
phénomène, placez-la sur une surface dure, parfaite-
ment plane. Nous vous recommandons de sécuriser
votre installation l’aide d’un fil de fer ou d’un lien,
que vous pouvez fixer l’anneau situé l’arrière, sur
le fond du boîtier (fig. 3).
• Débranchez toutes les prises de courant avant de
plonger votre main dans l’eau de l’aquarium !
• Poser la pompe hors de portée des enfants !
• Approprié exclusivement pour un usage hors de
l’ eau !
• Approprié exclusivement pour transporter de l’air.
• Utiliser la pompe à air SERA uniquement dans des lo-
caux fermés et secs.
• Placez la pompe air SERA air plus l’intérieur, dans
un endroit sûr et au sec, même si vous l’utilisez pour
enrichir en oxygène votre bassin de jardin (fig. 4).
• Tenir à l’abri du gel !
• Une humidité de l’air trop élevée peut provoquer une
corrosion sur les pièces métalliques. Cette corrosion
ainsi que tous les dommages consécutifs ne sont pas
couverts par la garantie.
• Evitez le rayonnement direct du soleil ainsi que toute
autre source de chaleur.
• Ne pas tenir la pompe ni le connecteur avec des mains
mouillées et éviter les projections !
• Veillez à ce que le connecteur de l’appareil branché
soit toujours librement accessible.
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:38 Seite 8

• Si de l’eau de l’aquarium a reflué dans/vers la pompe à
air, débranchez-la immédiatement et adressez-vous à
votre revendeur spécialisé.
• Utiliser la pompe à air SERA exclusivement pour l’u -
sage indiqué.
• Attention ! Débrancher impérativement la pompe
air avant de l’ouvrir !
• Seul le fabricant ou un atelier de réparation agréé
sont habilités réparer les dommages sur les élé-
ments électroniques du moteur, sur le câble ou le
connecteur ainsi que sur le boîtier. Débrancher immé-
diatement la pompe air et ne pas l’utiliser tant que
le dommage n’est pas entièrement réparé. Ceci s’ap-
plique également aux modifications effectuées inten-
tionnellement sur ces pièces.
Que faire lorsque le débit de la pompe air SERA air
plus baisse ?
Si le débit de la pompe à air SERA air plus baisse, vérifiez
si le filtre qui est raccordé ou le diffuseur d’air sont bou-
chés, si le tuyau d’air est plié ou bouché. Si ce n’est pas
le cas, vérifiez le filtre à air de la pompe à air (au fond de
la pompe) (SERA air 110 plus, fig. 5) ou dans le petit com-
partiment de filtration (SERA air 275 R plus, SERA air
550 R plus, fig. 6). S’il n’est pas encrassé, il s’agit certain e -
ment d’une usure des membranes. En cas de fort en-
crassage, nous recommandons de remplacer le filtre à
air.
Sur toute pompe air, les membranes doivent être
remplacées tous les 6 12 mois en fonction de la tem-
pérature environnante et des contraintes auxquelles
elle est soumise. Les jeux de membranes sont disponi-
bles en tant que pièces de rechange.
Adressez vous votre revendeur spécialisé.
Les jeux de membranes de pompes à air SERA air 275 R
plus et 550 R plus sont identiques. La pompe à air SERA
air 550 R plus possède simplement un deuxième jeu de
membranes.
Si vous ne devez remplacer qu’un jeu sur la pompe à air
SERA air 550 R plus, vous pouvez monter la réf. art. 06732
(pour SERA air 275 R plus). Nous préconisons toutefois
de remplacer en même temps toutes les membranes
(2 x réf. art. 06732). Pour les pompes à air avec plusieurs
sorties, nous préconisons de remplacer en même
temps toutes les membranes.
Attention ! Toujours débrancher la pompe air
avant de l’ouvrir !
Remplacement des membranes :
Le remplacement des membranes peut s’effectuer ra -
pidement et facilement. Après avoir enlevé les 4 vis sur
le fond du boîtier de la pompe à air, vous pouvez enle-
ver la coque supérieure du boîtier de la pompe.
Sur la SERA air 110 plus (fig. 7) :
Il est possible de détacher la membrane en bloc de la
glissière vers le haut. Enlevez la plaque noire de la mem-
brane et mettez-la sur la même ouverture de la mem-
brane de rechange. La pompe ne peut pas fonctionner
sans cette plaque ! Donc, la plaque ne doit pas être éli-
minée avec la vieille membrane. Ensuite placez la nou-
velle membrane de nouveau dans la glissière de sup-
port. L’ajutage doit rentrer exactement dans l’ouverture
des demi-coques et ne doit pas être poussé en usant de
la force. Ensuite vissez le boîtier de nouveau.
Sur la SERA air 275 R plus / 550 R plus (fig. 8.1 – 8.2) :
Tout d’abord, il faut enlever les 3 vis de support des
membranes doubles (fig. 8.1). Après avoir enlevé les vis
et le(s) petit(s) support(s) blanc(s), vous pouvez enlever
les membranes vers le haut (fig. 8.2). Maintenant il faut
disjoindre les raccords des tuyaux d’air sur les mem -
branes. Ensuite, les blocs des membranes sont libres et
peuvent être remplacés. Tout d’abord mettez les tuyaux
de nouveau dans les raccords et fixez-les le(s)
support(s). Ensuite vissez le boîtier de nouveau.
Indications pour réduire les bruits au minimum :
La pompe à air SERA air plus a été mise au point d’après
les connaissances les plus récentes en matière de phy-
sique et a été munie d’un boîtier insonorisant particu-
lièrement épais. Toutefois, même dans des conditions
optimales, les bruits dus au fonctionnement peuvent
s’entendre, en particulier la nuit dans les pièces calmes
(chambres à coucher).
Toute pompe air émet des bruits de vibration et des
ronflements perceptibles. Une contre-pression permet
toutefois de les réduire au minimum. Ceci est égale-
ment l’une des raisons pour laquelle, nous conseillons
d’utiliser un clapet de sécurité. Une pince pour tuyaux
ou un robinet de régulation que réduisent le débit
abaissent nettement le niveau sonore.
Sur les pompes à air réglables également, le débit peut
être préréglé avec une pince pour tuyaux. La contre-
pression ainsi produite augmente également la durée
de vie des membranes.
Il arrive souvent qu’un emplacement mal approprié pro-
voque un niveau sonore élevé, en raison des oscillations
de résonance. Dans ce cas, déplacez la pompe à air.
10
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:38 Seite 9

11
Pour des raisons techniques, la régulation électronique
des pompes à air SERA air R plus ne commence pas en
dessous de 1 l/h, mais à des valeurs nettement plus éle-
vées.
La pression générée indique ici la profondeur d’eau à la-
quelle la pompe à air SERA air plus (avec extrémité du
tuyau libre) pompe (min. environ 1,2 m). L’utilisation de
tuyaux de plus de 3 m, de clapets anti-retour, de diffu-
seurs, de pièces d’embranchement, etc. peut considé-
rablement réduire ce rendement. Des membranes
endommagées, usées ou encrassées réduisent égale-
ment le rendement.
La jonction de deux sorties de la pompe à air ou plus à
l’aide de raccords en Y inclus dans l’emballage (unique-
ment pour SERA air 275 R plus et 550 R plus) (fig. 9) per-
met d’augmenter considérablement la profondeur de
pompage.
Ne pas immerger dans l’eau
SERA air 110 plus (réf. art. 08812)
SERA air 275 R plus (réf. art. 08814)
SERA air 550 R plus (réf. art. 08816)
Attention
1. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé -
diaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables con -
cernant l’utilisation de l’appareil.
3. Si le câble d’alimentation est endommagé il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
une autre personne disposant d’une qualification
analogue, pour éviter tout danger.
Elimination de l’appareil :
Ne pas éliminer les appareils usagés avec les ordures
ménagères !
Si l’appareil est hors d’usage, son utilisateur est tenu, de
par la loi, de l’éliminer séparément des ordures ména-
gères et de l’amener, p.ex., dans la déchetterie de sa
commune/de son quartier. Ceci permet de recycler les
appareils usagés de manière appropriée et d’éviter les
incidences négatives sur l’environnement.
C’est pourquoi les appareils
électriques sont munis du sigle suivant :
Garantie :
Lorsque le mode d’emploi est respecté, la pompe à air
SERA air plus fonctionne de manière fiable. Nous ga -
rantissons l’absence de défauts de nos produits exclu-
sivement dans le cadre des dispositions légales, à comp-
ter de la date d’achat.
Nous garantissons une absence totale de défauts au
moment de la remise. L’apparition de signes d’usure
normaux dans le cadre d’une utilisation conforme ne
constitue pas un défaut. Dans ce cas, les droits à la ga-
rantie sont également exclus. Ceci s’applique notam-
ment aux membranes et aux clapets anti-retour.
Nous vous conseillons, en cas de défaut, de vous adres-
ser en priorité au revendeur chez qui vous avez acheté
l’appareil. Il peut juger si le cas est effectivement cou-
vert par la garantie. Si l’appareil nous est expédié, nous
sommes dans l’obligation de facturer des frais inutiles.
Une éventuelle responsabilité pour violation du contrat
est limitée aux fautes intentionnelles et lourdes. SERA
n’est responsable pour faute légère qu’en cas de décès,
de dommages corporels, de violation d’obligations con -
tractuelles essentielles et en cas de responsabilité obliga -
toire en vertu de la loi sur la responsabilité du producteur
pour vice de la marchandise. Dans ce cas, la res ponsabili-
té est limitée, en fonction de l’étendue, au dédommage-
ment des dommages types prévus dans le contrat.
Dist ibuteu : se a F ance SAS, 25A ue de Tu ckheim
68000 Colma • Tél. +49 2452 9126-0
Caractéristiques techniques :
AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
SERA air 110 plus SERA air 275 R plus SERA air 550 R plus
l/h (correspond à envi-
ron l/min) :
min. 110 (env. 1,8 l/min) min. 275 (env. 4,5 l/min) min. 550 (9,2 l/min)
Watts : 348
Pression générée : ≥0,010 mPa (≥100 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar)
Raccords : 124
Membrane(s) de re -
change : (réf. art. par
jeu com plet de pièces
de rechange)
06730 06732 06732 (2 pièces)
Pompe à air (réf. art.) 08819 08819 08819
Accessoires recomman-
dés (réf. art.)
SERA air set “S”
08813
SERA air set “M”
08815
SERA air set pond “L”
08817
IPX4
era air plu _GBI INT_GBI eramic 05.02.15 15:25 Seite 10

Graag volledig en aandachtig doorlezen.
De sera air plus luchtpompen zijn zeer stroombespa-
rende en krachtige luchtpompen.
Ze zijn geschikt voor de verrijking met zuurstof met be-
hulp van een uitstroomsteentje, voor de verzorging van
met lucht aangedreven filters (b.v. sera binnenfilter L),
of met lucht aangedreven, beweegbare decoratie-ele-
menten.
Montage- en veiligheidsvoorschriften:
• De luchtpomp moet boven de waterspiegel (droog en
spatwatervrij!) worden geplaatst, maar niet direct op
of boven het aquarium (afb. 1).
• Wij raden aan om per slangaansluiting het/de bijge-
voegde sera terugslagventiel(en) te gebruiken om het
gevaar van terugstromend water uit te sluiten (afb. 2).
Ook de levensduur van de membranen en rubber
bussen wordt op die manier duidelijk verhoogd.
Laat de sera luchtpomp nooit gedurende langere tijd
zonder voldoende tegendruk (op een of meerdere
uitgangen) en nooit bij temperaturen onder 5 °C (41 °F)
ingeschakeld. Met name met een hoog pompver -
mogen (regelbare modellen) kunnen zo de rubber
delen al in korte tijd verslijten.
• Door de eigen vibraties kan iedere luchtpomp onder
bepaalde omstandigheden gaan “wandelen”. Voor kom
dat door de pomp op een ruw, volledig horizontaal op-
pervlak te plaatsen. Wij raden aan de pomp vast te zet-
ten met een draad of band, die aan het oog op de
bodem van de behuizing bevestigd kan worden (afb. 3).
• Trek alle netstekkers eruit, voordat u uw hand(en) in
het aquarium steekt!
• Buiten bereik van kinderen plaatsen!
• Uitsluitend geschikt voor het gebruik buiten het
water!
• Uitsluitend geschikt voor het transporteren van lucht.
• De sera luchtpomp mag alleen in gesloten, droge
ruimtes worden gebruikt.
• Bij gebruik voor de verrijking met zuurstof in vijvers
moet de sera air plus toch in huis op een veilige en
droge plaats worden neergezet (afb. 4).
• Beschermen tegen vorst!
• Een te hoge luchtvochtigheid kan tot corrosie van de
metalen delen leiden. Deze en alle gevolgschade is van
garantie uitgesloten.
• Voorkom directe bestraling door de zon en andere
vormen van verwarming.
• De pomp en de stekker niet met natte handen aanra-
ken en spatwater vermijden!
• Let erop dat de stekker van het ingeschakelde appa-
raat te allen tijde vrij toegankelijk is.
• Indien er aquariumwater naar de luchtpomp terugge-
stroomd is, direct de stekker uit het stopcontact trek-
ken en contact opnemen met uw speciaalzaak.
• De sera luchtpomp mag alleen voor het aangegeven
doel worden gebruikt.
• Let op! Voor het openen van de luchtpomp de net-
stekker absoluut uit het stopcontact trekken!
• Schade aan elektrische of elektronische delen van de
motor, aan de kabel, stekker of behuizing van het ap-
paraat mag uitsluitend door de fabrikant of door een
geautoriseerde reparatiewerkplaats worden hersteld.
De luchtpomp dient direct van het stroomnet afge-
sloten te worden en mag niet meer worden gebruikt,
voordat de schade volledig hersteld is. Dat geldt ook
voor opzettelijk aangebrachte veranderingen aan
deze delen.
Wat te doen, wanneer de prestatie van de sera air plus
minder wordt?
Mocht de prestatie van de sera air plus verminderen,
controleer dan of het aangesloten filter of het uit-
stroomsteentje verstopt zit, of dat de luchtslang ge-
knikt of verstopt is. Is dat niet het geval, controleer dan
het luchtfilter van de luchtpomp op de bodem van de
pomp (sera air 110 plus, afb. 5) resp. in de kleine filterla-
de (sera air 275 R plus, sera air 550 R plus, afb. 6). Indien
er hier niet duidelijk sprake van vervuiling is, is er ver-
moedelijk sprake van slijtage van de membranen. Wij
raden aan om bij sterke vervuiling het luchtfilter te ver-
vangen.
Bij elke luchtpomp moeten de membranen afhankelijk
van de omgevingstemperatuur en belasting om de 6 –
12 maanden worden vervangen. Membraansetjes zijn
los verkrijgbaar.
Neem in dat geval contact op met uw speciaalzaak.
De membraansets van sera air 275 R plus en 550 R plus
zijn identiek. In de sera air 550 R plus is alleen nog een
tweede set ingebouwd.
Indien er bij de sera air 550 R plus slechts een set moet
worden vervangen, kan art. nr. 06732 (voor sera air 275 R
plus) worden ingebouwd. Wij raden echter aan beide
sets gelijktijdig te vervangen (2 x art. nr. 06732). Voor
pompen met verschillende uitgangen raden wij aan alle
membranen gelijktijdig te vervangen.
Let op! Voor het openen van de luchtpomp de net-
stekker absoluut uit het stopcontact trekken!
Her vervangen van de membranen:
De membranen kunnen snel en gemakkelijk worden
vervangen. Nadat de 4 schroeven van de behuizing in de
bodem van de luchtpomp zijn verwijderd, kan het bo-
venste deel van de behuizingsschaal van de pomp wor-
den genomen.
Bij sera air 110 plus (afb. 7):
Het membraan kan als volledig blok naar boven uit de
geleidingsrail worden getrokken. Haal het zwarte plaat-
je van het membraan af en plaats dit op dezelfde ope-
ning van het nieuwe membraan. Zonder dit plaatje
werkt de pomp niet! Daarom mag het plaatje niet
samen met het oude membraan worden verwijderd.
Vervolgens schuift u het nieuwe membraan weer in de
borgrail. De aansluitnippel moet exact in de uitsparing
in de halve behuizingsschalen passen en mag er niet
met geweld worden ingedrukt. Schroef vervolgens de
behuizing weer dicht.
12
NL
Gebruikersinformatie
Luchtpomp sera air 110 plus voor aquariums,
elektronisch regelbare luchtpompen sera air 275 R plus en sera air 550 R plus
voor aquariums en vijvers
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:38 Seite 11

13
Bij sera air 275 R plus / 550 R plus (afb. 8.1 – 8.2):
Eerst moeten de 3 borgschroeven van de dubbele
membra(a)n(en) losgedraaid worden (afb. 8.1). Nadat de
schroeven en de houder(s) zijn verwijderd, kunnen de
membranen er naar boven toe worden uitgehaald
(afb. 8.2). De luchtslangen aan de membranen moeten
nu van de aansluitstukken worden gehaald. Daarna zijn
de membraanblokken vrij en kunnen ze door nieuwe
worden vervangen. Eerst worden de slangen weer op
de aansluitstukken gestoken, dan met de schroeven en
de houder(s) vastgezet. Schroef vervolgens de behui-
zing weer dicht.
Tips om het geluid te minimaliseren:
De sera air plus luchtpomp werd volgens de nieuwste
stand van fysische kennis ontwikkeld en van een bijzon-
der dikke, geluiddempende behuizing voorzien. Toch
kan er, zelfs onder optimale omstandigheden, produc-
tiegeluid hoorbaar zijn, met name ‘s nachts in stille
ruimtes (slaapkamers).
Iedere luchtpomp produceert hoorbare vibratie- en
bromgeluiden. Maar door het opwekken van tegen-
druk worden deze geluiden geminimaliseerd. Gebruik
daarom een veiligheidsklep. Een slangklem of een regel-
kraan, die de doorstroming reduceren, verminderen het
geluidsniveau aanzienlijk.
Ook bij regelbare pompen kan het slagvolume door een
slangklem tevoren worden ingesteld. De zo opgewekte
tegendruk verhoogt ook de levensduur van de mem-
branen.
Vaak leidt een ongunstige standplaats door resonantie-
trillingen tot een verhoogd geluidsniveau. Zet de lucht-
pomp in dat geval op een andere plaats.
Technische gegevens:
AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
sera air 110 plus sera air 275 R plus sera air 550 R plus
l/h (komt overeen met
ca. l/min):
min. 110 (ca. 1,8 l/min) min. 275 (ca. 4,5 l/min) min. 550 (9,2 l/min)
Watt: 3 4 8
Opgewekte druk: ≥0,010 mPa (≥100 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar)
Aansluitingen: 1 2 4
Vervangende mem -
bra(a)n(en): (art. nr. per
compl. vervangingsset)
06730 06732 06732 (2 stuks)
Luchtfilter (art. nr.) 08819 08819 08819
Aanbevolen accessoires
(art. nr.)
sera air set “S”
08813
sera air set “M”
08815
sera air set pond “L”
08817
Om technische redenen begint de elektronische regel-
baarheid van de sera air R plus luchtpompen niet bij
< 1 l/h, maar bij een duidelijk hoger pompvermogen.
De opgewekte druk beschrijft hier de diepte van het
water waarin de sera air plus (bij een vrij slanguiteinde!)
neerpompt (min. ca. 1,2 m). Door slanglengtes van veel
meer dan 3 m, terugslagventielen, uitstroomsteentjes,
verdeelstukken etc. kan dit vermogen aanzienlijk ver-
minderd worden. Ook beschadigde, versleten of vervuil-
de membranen verkleinen het vermogen.
Het samenvoegen van twee of meerdere pompuitgan-
gen via de meegeleverde Y-verbinding (alleen bij sera air
275 R plus en 550 R plus) (afb. 9) kan de bereikte pomp-
diepte duidelijk vergroten.
Niet in water onderdompelen
sera air 110 plus (art. nr. 08812)
sera air 275 R plus (art. nr. 08814)
sera air 550 R plus (art. nr. 08816)
Waarschuwing
1. Er moet gelet worden op kinderen, zodat gegaran-
deerd is, dat ze niet met het apparaat spelen.
2. Het apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt
door personen (inclusief kinderen) met een beperkt
lichamelijk of geestelijk vermogen of beperkt waarne-
mingsvermogen of door personen met onvoldoende
ervaring en kennis, behalve wanneer ze worden be-
geleid door een persoon die voor hun veiligheid ver-
antwoordelijk is of worden geïnstrueerd voor het ge-
bruik van het apparaat.
3. Indien de netkabel beschadigd is, moet deze om ge-
vaar te voorkomen door de fabrikant, diens service-
dienst of soortgelijk gekwalificeerde personen wor-
den vervangen.
IPX4
era air plu _GBI INT_GBI eramic 05.02.15 15:25 Seite 12

Verwijdering van het apparaat als afval:
Gebruikte apparaten mogen niet bij het huisvuil wor-
den gedaan!
Als het apparaat eens niet meer gebruikt kan worden, is
elke verbruiker wettelijk verplicht, gebruikte apparaten
gescheiden van het huisvuil, b.v. bij een verzamelpunt
van zijn gemeente/wijk af te geven. Daardoor wordt ge-
waarborgd dat de gebruikte apparaten vakkundig ver-
werkt worden en dat negatieve effecten op het milieu
worden voorkomen.
Daarom zijn elektrische apparaten
van het volgende symbool voorzien:
Garantie:
Indien de gebruiksaanwijzing in acht genomen wordt,
werkt de sera air plus luchtpomp betrouwbaar. Wij
staan uitsluitend binnen het kader van de wettelijke be-
palingen vanaf de datum van aankoop garant voor de
foutvrijheid van onze producten.
Wij staan garant voor de volledige correctheid bij over-
handiging. Mochten de gebruikelijke slijtage- of ver-
bruiksverschijnselen optreden door reglementair ge-
bruik, dan vormt dit geen manco. In dat geval zijn ook
de garantieaanspraken uitgesloten. Dit geldt met name
voor de membranen en de terugslagventielen.
Wij raden u aan, bij elk mankement eerst contact op te
nemen met de speciaalzaak, waar u het apparaat heeft
aangeschaft. Hier kan worden beoordeeld of er daad-
werkelijk sprake van garantie is. Bij toezending aan ons,
moeten wij nodeloos de hieraan verbonden kosten in
rekening brengen.
Elke aansprakelijkheid wegens contractbreuk is beperkt
tot opzet en grove nalatigheid. Uitsluitend bij schen-
ding van leven, lichaam en gezondheid, bij schending
van wezenlijke contractuele plichten en bij een dwin-
gende aansprakelijkheid conform de wet aangaande de
productaansprakelijkheid aanvaart sera ook aansprake-
lijkheid bij eenvoudige nalatigheid. In dat geval wordt
de aansprakelijkheid beperkt tot vergoeding van de
contractueel te voorziene schade.
14
I
Informazioni per l’uso
Aeratore SERA air 110 plus per acquari,
aeratori regolabili elettronicamente SERA air 275 R plus e SERA air 550 R plus
per acquari e laghetti
Da leggere completamente e con attenzione.
I SERA air plus sono aeratori particolarmente efficienti e
a basso consumo.
Sono adatti per arricchire l’acqua di ossigeno per mezzo
di una pietra porosa, per azionare filtri ad aria (p.es.
SERA filtri interni L) o per far funzionare elementi deco-
rativi che si muovono con l’aria.
Indicazioni per il montaggio e per la sicurezza:
• l’aeratore deve essere sistemato sopra il livello dell’
acqua (in posizione asciutta e protetto da schizzi
d’acqua!), però non direttamente sopra l’acquario
(fig. 1).
• consigliamo in ogni caso di applicare la/le SERA valvo-
la/e di non ritorno inclusa/e, una per ogni uscita, per
escludere il pericolo di un risucchio dell’acqua (fig. 2).
In questo modo anche i polmoni e le membrane di
gomma dureranno di più.
Non fate mai funzionare l’aeratore in assenza di una
sufficiente contropressione (in una o in più uscite) e
mai a temperature inferiori a 5 °C (41 °F). Soprattutto
nei modelli regolabili con un’elevata portata della
pompa le parti in gomma si possono rovinare in breve
tempo.
• a causa delle vibrazioni ogni aeratore può spostarsi
da solo. Questo si può evitare posizionandoli su super-
fici perfettamente orizzontali e ruvide. Consigliamo di
fissarli con un nastro o con del filo di ferro che può es-
sere applicato all’apposito foro sul fondo dell’aerato-
re (fig. 3).
• staccate tutte le spine elettriche dalle prese prima di
mettere le mani nell’acqua dell’acquario!
• tutto deve essere tenuto fuori dalla portata dei bam-
bini!
• gli aeratori sono adatti esclusivamente a funzionare
fuori dall’acqua!
• gli aeratori sono adatti esclusivamente a pompare aria.
• i SERA aeratori possono essere utilizzati solo in am-
bienti chiusi e asciutti.
• se i SERA air plus vengono utilizzati per ossigenare un
laghetto devono essere comunque sistemati in un
luogo chiuso, sicuro e asciutto (fig. 4).
• devono essere protetti dal gelo!
• un’umidità dell’aria troppo alta può corrodere le parti
metalliche. Questi danni e le loro conseguenze sono
esclusi dalla garanzia.
• evitate di esporre gli aeratori alla luce diretta del sole
o ad un calore eccessivo.
• non toccate l’aeratore e la spina con le mani bagnate
ed evitate anche gli schizzi d’acqua!
• fate attenzione che la spina dello strumento acceso sia
sempre facilmente accessibile.
• se dovesse entrare acqua nell’aeratore è necessario
staccare immediatamente la spina e rivolgersi al pro-
prio negoziante.
• i SERA aeratori possono essere utilizzati esclusivamen-
te per gli scopi indicati.
• Attenzione! Prima di aprire l’aeratore è assolutamen-
te necessario staccare la spina dalla presa di corren-
te!
• danni alle parti elettriche, elettroniche, al cavo, alla
spina o all’involucro possono essere riparati solo dal
produttore o da punti assistenza autorizzati. L’ae ra -
tore deve essere immediatamente staccato dalla cor-
rente elettrica e non può più essere utilizzato fino a
che il danno non è stato riparato. Questo vale anche
se si vogliono fare delle modifiche all’apparecchio.
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:38 Seite 13

15
Cosa fare se diminuisce la potenza del SERA air plus?
Se la potenza del SERA air plus diminuisce, è opportuno
controllare se il filtro collegato o la pietra porosa appli-
cata sono intasati o se il tubo dell’aria è strozzato o in-
tasato. Se non sono queste le cause, è necessario con-
trollare il filtro dell’aria sul fondo dell’aeratore (SERA air
110 plus, fig. 5) o nel piccolo cassetto del filtro (SERA air
275 R plus, SERA air 550 R plus, fig. 6). Se anche questi
non sono intasati, si può presumere che si sono usura-
te le membrane. Se è presente una forte sporcizia con-
sigliamo di sostituire il filtro dell’aria.
In ogni aeratore le membrane devono essere sostitui-
te, a seconda della temperatura ambiente e del carico,
ogni 6 – 12 mesi. Le membrane si trovano come pezzi di
ricambio.
Rivolgetevi al vostro negoziante.
I set dei polmoni del SERA air 275 R plus e del 550 R plus
sono identici. Nel SERA air 550 R plus è semplicemente
incorporato un secondo set.
Se nel SERA air 550 R plus deve essere sostituito solo un
set, può essere utilizzato il cod. art. 06732 (per SERA air
275 R plus). Consigliamo però di sostituire contempora-
neamente entrambi i set (2 x cod. art. 06732). In aerato-
ri con più uscite consigliamo si sostituire tutti i polmo-
ni nello stesso momento.
Attenzione! Prima di aprire l’aeratore bisogna as-
solutamente staccare la spina dalla presa di cor-
rente elettrica!
Sostituzione del polmone:
la sostituzione del polmone è veloce e semplice da ese-
guire. Dopo aver tolto le 4 viti sul fondo dell’aeratore
potete staccare la parte superiore dell’involucro.
Nel SERA air 110 plus (fig. 7):
il polmone si estrae come blocco unico dalla guida verso
l’alto. Togliete la piastrina nera del polmone e sistema-
te nella stessa apertura il polmone di ricambio. Senza
questa piastrina l’aeratore non può funzionare! Perciò
la piastrina non deve essere smaltita assieme al vecchio
polmone. Inserite il nuovo polmone nella guida. Il rac-
cordo di collegamento deve adattarsi esattamente allo
spazio libero nell’involucro dell’aeratore e non deve es-
sere premuto con forza. Infine avvitate di nuovo le due
parti esterne dell’aeratore.
Nel SERA air 275 R plus / 550 R plus (fig. 8.1 – 8.2):
per prima cosa si devono allentare le 3 viti di fissaggio
del/dei doppio/i polmone/i (fig. 8.1). Dopo aver tolto le
viti e il/i piccolo/i supporto/i di colore bianco si posso-
no estrarre i polmoni verso l’alto (fig. 8.2). I tubi dell’aria
sui polmoni devono poi essere sfilati dagli attacchi per
liberare i polmoni, che così possono essere sostituiti
con quelli nuovi. Rimettete i tubi negli appositi attacchi
e fissate i polmoni con le viti al/ai supporto/i. Infine av-
vitate di nuovo le due parti esterne dell’aeratore.
Indicazioni per la riduzione del rumore:
gli aeratori SERA air plus sono stati costruiti secondo le
ultime conoscenze della fisica e sono dotati di un invo-
lucro particolarmente spesso e fonoassorbente. Nono -
stante ciò, anche in condizioni ottimali, si può sentire
un leggero rumore durante il funzionamento, special-
mente di notte in ambienti silenziosi (camera da letto).
Ogni aeratore produce dei rumori a causa delle vibra-
zioni. I rumori diminuiscono in presenza di una contro-
pressione. Anche per questo motivo è opportuno instal-
lare una valvola di non ritorno. Anche uno stringitubo o
un rubinetto, che riducono il flusso dell’aria, aiutano a
diminuire l’intensità del rumore.
Uno stringitubo applicato anche agli aeratori regolabili
può regolare in modo grossolano il flusso d’aria. La con-
tropressione così creata aumenta la durata delle mem-
brane.
Spesso una posizione inadeguata, facendo da cassa di ri-
sonanza, può aumentare il rumore. In questo caso spo-
state l’aeratore.
Dati tecnici:
AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
SERA air 110 plus SERA air 275 R plus SERA air 550 R plus
l/h (ca. l/min): min. 110 (ca. 1,8 l/min) min. 275 (ca. 4,5 l/min) min. 550 (9,2 l/min)
Watt: 348
Pressione: ≥0,010 mPa (≥100 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar)
Uscite: 124
Polmone di ricambio:
(cod. art. per set di
ricambio completo)
06730 06732 06732 (nr. 2)
Filtro aria (cod. art.) 08819 08819 08819
Accessori consigliati
(cod. art.)
SERA air set “S”
08813
SERA air set “M”
08815
SERA air set pond “L”
08817
IPX4
era air plu _GBI INT_GBI eramic 05.02.15 15:25 Seite 14

16
Per m tivi tecnici la regolazione elettr nica dell’aria
degli aerat ri SERA air R plus n n inizia a < 1 l/h ma a
quantità decisamente superi ri.
La pressione s pra indicata descrive la pr f ndità dell’
acqua alla quale il SERA air plus (c n terminale di tub li-
ber !) riesce a p rtare l’aria (min. ca. 1,2 m). C n lun-
ghezze di tub ltre i 3 m, valv le di n n rit rn , pietre
p r se, racc rdi, etc., quest val re può essere rid tt
sensibilmente. Anche membrane sp rche, danneggiate
e vecchie diminuisc n p rtata e p tenza.
C llegand due più uscite c n i racc rdi a Y inclusi
(s l nei SERA air 275 R plus e 550 R plus) (fig. 9) si può
aumentare n tev lmente la pressi ne.
Non immergere nell’acqua
SERA air 0 plus (c d. art. 08812)
SERA air 275 R plus (c d. art. 08814)
SERA air 550 R plus (c d. art. 08816)
Avvertenze
1. I bambini dev n essere sempre tenuti s tt c ntr l-
l in m d che n n p ssan gi care c n queste ap-
parecchiature.
2. L’apparecchi n n può essere usat da pers ne (in-
clusi i bambini) che hann limiti fisici, di percezi ne
ed intellettuali. Anche pers ne c n mancanza di espe-
rienza e c n scenze specifiche n n p ss n usare
questi strumenti, se prima n n s n state istruite da
pers ne resp nsabili per la l r sicurezza.
3. Se il cav di alimentazi ne viene danneggiat , può es-
sere s stituit s lamente dal pr dutt re da un cen-
tr di assistenza aut rizzat per evitare gni peric -
l .
Smaltimento dello strumento:
le attrezzature non più utilizzate non vanno smaltite
con i rifiuti domestici!
Per legge gni utilizzat re è obbligato a smaltire gli
strumenti vecchi separatamente dai rifiuti domestici,
press gli app siti punti di racc lta differenziata del
pr pri c mune/quartiere. Quest garantisce il giust
riciclaggi del materiale ed evita un negativ impatt
ambientale.
Per quest m tiv gli apparecchi
elettrici ed elettr nici s n
c ntrassegnati dal seguente simb l :
Garanzia:
sservand scrup l samente le inf rmazi ni per l’us
l’aerat re SERA air plus lav ra in m d affidabile. Ga ran -
tiam i n stri pr d tti esenti da difetti esclusivamente
nell’ambit delle disp sizi ni di legge a partire dalla
data di acquist .
Garantiam la c mpleta assenza di difetti al m ment
della c nsegna. Se, c n un us c nf rme, d vesser ve-
rificarsi n rmali segni di usura e di c nsum , quest
n n rappresenta un difett . In quest cas s n esclu-
si anche i diritti di garanzia. Quest si riferisce in parti-
c lare ai p lm ni e alle valv le di n n rit rn .
In cas di difetti vi c nsigliam di riv lgervi innanzitut-
t al neg ziante press il quale avete acquistat il pr -
d tt , che sarà in grad di valutare se il cas rientra
nella garanzia. In cas di invi dirett a n i d vrem ine-
vitabilmente addebitarvi i relativi c sti.
Ogni n stra resp nsabilità è limitata e n n include il n n
attenersi intenzi nalmente alle inf rmazi ni per l’us e
la grave negligenza. S l in cas di lesi ni a pers ne,
danni alla salute e m rte e in presenza di vi lazi ne
degli bblighi c ntrattuali s stanziali risp ndiam se-
c nd la legge sulla garanzia dei pr d tti, SERA garan-
tisce anche in cas di negligenza lieve. In quest cas la
resp nsabilità è limitata all’entità dei danni tipici preve-
dibili in base al c ntratt di vendita.
Importato da: sera Italia s.r.l., Via Gamberini 0
400 8 San Pietro in Casale (BO)
era air plu _GBI INT_GBI eramic 02.02.15 10:59 Seite 15

17
Léala atentamente en su totalidad.
Las bombas de aire SERA air plus son especialmente poten-
tes y tienen un consumo eléctrico particularmente bajo.
Son adecuadas para el enriquecimiento con oxígeno
mediante una piedra difusora y para alimentar filtros ac-
cionados por aire (p. ej., SERA filtro interior L) y elemen-
tos decorativos móviles accionados por aire.
Indicaciones de montaje y de seguridad:
• La bomba de aire se debe colocar por encima del nivel
de agua (en un lugar seco y protegido de salpicadu-
ras), pero no sobre el acuario ni directamente por en-
cima de él (fig. 1).
• Recomendamos encarecidamente usar en cada cone-
xión para tubo la válvula o las válvulas antirretroce-
so de SERA incluidas para descartar el riesgo de que
el agua fluya al interior de la bomba (fig. 2). De esta
manera también se prolonga en gran medida la vida
útil de las membranas y los manguitos de goma.
No deje nunca la bomba de aire de SERA encendida
sin suficiente contrapresión (en una o varias salidas)
durante un tiempo prolongado ni a temperaturas in-
feriores a los 5 °C (41 °F). De lo contrario, en especial
cuando la bomba se utiliza a alta potencia (modelos
regulables), las piezas de goma pueden desgastarse
con gran rapidez.
• Debido a la propia vibración, en determinadas circuns-
tancias la bomba de aire puede “moverse de sitio”.
Evítelo colocándola en superficies rugosas y total-
mente horizontales. Recomendamos asegurarla con
un alambre o cinta, que puede sujetar en la argolla si-
tuada en la parte trasera del fondo de la caja (fig. 3).
• ¡Desconecte todos los enchufes de las tomas eléctri-
cas antes de tocar el agua del acuario!
• ¡No colocarla al alcance de los niños!
• ¡Sólo adecuada para el uso fuera del agua!
• Sólo adecuada para impulsar aire.
• La bomba de aire de SERA sólo se debe utilizar en salas
cerradas y secas.
•
Si se usa la SERA air plus para enriquecer estanques de
jardín con oxígeno, colocarla de todos modos siempre
en el interior de la casa, en un lugar seco y seguro (fig. 4).
• ¡Protegerla frente a las heladas!
• Una humedad ambiental demasiado elevada puede
causar corrosión en las piezas de metal. Este daño y
todos los que de él se deriven están excluidos de la
garantía.
• Evite la radiación solar directa y otros tipos de calen-
tamiento.
• ¡No tocar la bomba ni el enchufe con las manos moja-
das y evitar las salpicaduras de agua!
• Procure que el enchufe del equipo encendido sea
siempre fácilmente accesible.
• En caso de que fluya agua del acuario al interior de la
bomba, desconecte de inmediato el enchufe de la
toma de corriente y diríjase a su tienda especializada.
• La bomba de aire de SERA sólo se debe utilizar con el
fin indicado.
• ¡Atención! Antes de abrir la bomba de aire es impres-
cindible desconectar el enchufe de la toma eléctrica.
• Los daños en piezas del motor eléctricas o electróni-
cas, en el cable o enchufe o en la caja sólo deben ser
reparados por el fabricante o por talleres de repara-
ción autorizados. La bomba de aire se debe desconec-
tar de inmediato de la red eléctrica y no se debe se-
guir utilizando hasta que se haya reparado el daño
por completo. Esto también es aplicable en caso de
modificaciones intencionadas de estas piezas.
¿Qué debe hacer cuando el rendimiento de la SERA air
plus disminuye?
Si el rendimiento de la SERA air plus disminuye, com-
pruebe si el filtro o la piedra difusora conectados están
taponados o si el tubo flexible para aire está doblado o
taponado. En caso negativo, compruebe el filtro de aire
de la bomba de aire, situado en la base de la bomba
(SERA air 110 plus, fig. 5) o en el pequeño cajón para fil-
tro (SERA air 275 R plus, SERA air 550 R plus, fig. 6). Si
aquí no se detecta una presencia clara de suciedad, es
probable que la membrana presente signos de desgas-
te. Si el grado de suciedad es elevado, recomendamos
sustituir el filtro de aire.
En todas las bombas de aire es necesario sustituir las
membranas una vez cada 6 − 12 meses, en función de
la temperatura ambiental y del uso. Tiene juegos de
membranas a su disposición como piezas de repuesto.
En este caso diríjase a su tienda especializada.
Los juegos de membranas de la SERA air 275 R plus y la
550 R plus son idénticos. En la SERA air 550 R plus sim-
plemente hay montado un juego adicional.
Si en la SERA air 550 R plus sólo se debe sustituir un
juego, se puede montar el N° de art. 06732 (para SERA
air 275 R plus). Sin embargo, recomendamos sustituir
ambos juegos a la vez (2 x N° de art. 06732). En las bom-
bas de varias salidas recomendamos sustituir todas las
membranas a la vez.
¡Atención! Antes de abrir la bomba de aire es im-
prescindible desconectar el enchufe de la toma
eléctrica.
Sustitución de las membranas:
Sustituir las membranas es fácil y rápido. Tras retirar los
4 tornillos del fondo de la caja de la bomba de aire,
puede retirar la parte superior de la caja.
En la SERA air 110 plus (fig. 7):
La membrana se puede extraer del riel de guía hacia a -
r ri ba como un bloque completo. Retire la placa negra
de la membrana y colóquela en la misma abertura de la
membrana de repuesto. Sin esta placa, la bomba no
puede funcionar, por lo que la placa no se debe eliminar
junto con la membrana usada. A continuación, vuelva a
deslizar la nueva membrana en el riel de sujeción. La bo-
quilla de conexión debe encajar exactamente en la
abertura de las dos mitades de la caja y no se debe co-
locar apretándola a la fuerza. A continuación volver a
atornillar la caja.
E
Información para el usuario
Bomba de aire SERA air 110 plus para acuarios,
bombas de aire regulables electrónicamente SERA air 275 R plus y SERA air
550 R plus para acuarios y estanques de jardín
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:38 Seite 16

En la SERA air 275 R plus / 550 R plus (fig. 8.1 − 8.2):
Primero se deben soltar los 3 tornillos de sujeción de
la(s) membrana(s) doble(s) (fig. 8.1). Una vez retirados los
tornillos y el o los pequeños soportes blancos, se pue-
den extraer las membranas hacia arriba (fig. 8.2). Los
tubos flexibles para aire de las membranas se deben se-
parar de las piezas de conexión; a continuación, los blo-
ques de membranas están libres y se pueden sustituir
por bloques nuevos. Seguidamente se empalman los
tubos flexibles en las piezas de conexión y se fijan con
los tornillos y el o los soportes. A continuación volver a
atornillar la caja.
Consejos para minimizar los ruidos:
La bomba de aire SERA air plus ha sido fabricada según
los últimos avances de la física y dispone de una caja in-
sonorizante especialmente gruesa. Sin embargo, inclu-
so en condiciones óptimas, los ruidos de trabajo pue-
den ser audibles especialmente por la noche en salas
silenciosas (dormitorios).
Todas las bombas de aire generan ruidos de vibración
y zumbidos audibles. No obstante, al crearse contrapre-
sión éstos se minimizan. Utilice una válvula de seguri-
dad también por este motivo. Con un estrangulador o
una llave reguladora que limiten el flujo se reduce clara-
mente el nivel de ruido.
También en las bombas regulables se puede preajustar
el flujo aproximado con un estrangulador. La contrapre-
sión generada de este modo prolonga la vida útil de las
membranas.
Con frecuencia, un nivel de ruido más elevado es debi-
do a la vibración de resonancia de un emplazamiento in-
adecuado. En tales casos, coloque la bomba de aire en
otro lugar.
18
Datos técnicos:
CA 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Por razones técnicas, la regulabilidad electrónica de las
bombas de aire SERA air R plus no empieza a < 1 l/h, sino
a flujos claramente superiores.
La presión generada describe la profundidad de agua
hasta la que bombea la SERA air plus (¡estando libre el
extremo del tubo flexible!) (mín. aprox. 1,2 m). Con
tubos de longitud muy superior a 3 m, válvulas antirre-
troceso, piedras difusoras, piezas distribuidoras, etc.,
esta potencia puede verse reducida en gran medida.
También las membranas dañadas, desgastadas o sucias
reducen la potencia.
Uniendo dos o más salidas de la bomba mediante los co-
nectores en Y incluidos (sólo en la SERA air 275 R plus y
550 R plus) (fig. 9) se puede aumentar claramente la pro-
fundidad de bombeo.
No sumergirla en el agua
SERA air 110 plus (N° de art. 08812)
SERA air 275 R plus (N° de art. 08814)
SERA air 550 R plus (N° de art. 08816)
Advertencia
1. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
2. Este aparato no está previsto para que lo utilicen per-
sonas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial
o mental esté disminuida, o personas sin experiencia
o conocimientos, excepto si pueden recibir a través
de una persona responsable de su seguridad una vi-
gilancia adecuada o instrucciones previas relativas a
la utilización del aparato.
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reem-
plazado por el fabricante, su servicio posventa o per-
sonas con una cualificación similar para evitar peligros.
SERA air 110 plus SERA air 275 R plus SERA air 550 R plus
l/h (corresponde aprox.
a l/min):
mín. 110
(aprox. 1,8 l/min)
mín. 275
(aprox. 4,5 l/min)
mín. 550
(9,2 l/min)
Vatios: 348
Presión generada: ≥0,010 mPa (≥100 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar)
Conexiones: 124
Membrana(s) de repue -
sto: (N° de art. para el
juego de sustitución
completo)
06730 06732 06732 (2 unidades)
Filtro de aire (N° de art.) 08819 08819 08819
Accesorios recomenda-
dos (N° de art.)
SERA air set “S”
08813
SERA air set “M”
08815
SERA air set pond “L”
08817
IPX4
era air plu _GBI INT_GBI eramic 05.02.15 14:41 Seite 17

19
Eliminación del equipo:
¡Los aparatos usados no pueden eliminarse con la ba-
sura doméstica!
En caso de que el equipo ya no se pueda utilizar, todo
consumidor está obligado por ley a eliminar los apara-
tos usados de forma separada de la basura doméstica,
por ejemplo llevándolos a un centro de recogida de su
municipio o barrio. De esta manera se garantiza que los
aparatos usados se procesen adecuadamente y que se
puedan evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente.
Por este motivo, los aparatos
eléctricos están marcados con este símbolo:
Garantía:
Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, la
bomba de aire SERA air plus funciona de forma fiable.
Nuestra responsabilidad por la ausencia de fallos de
nuestros productos se circunscribe única y exclusiva-
mente al marco estipulado por la normativa legal a par-
tir de la fecha de compra.
Nos responsabilizamos de la completa ausencia de fallos
en el momento de la entrega. Si debido al empleo con-
forme con el uso adecuado se presentan señales nor-
males de desgaste o de uso, esto no constituye defec-
to alguno. En este caso quedan también excluidas las
prestaciones de garantía legal. Esto se refiere especial-
mente a las membranas y a las válvulas antirretroceso.
Le recomendamos que, en caso de detectar un defecto
en el equipo, se dirija primero al comercio especializa-
do donde haya adquirido el aparato. Allí podrán evaluar
si realmente se trata de un caso de garantía. Si nos envía
el aparato sin consultar, tendremos que facturarle los
costes innecesarios que nos haya ocasionado esta ac-
ción.
La responsabilidad que nos pueda tocar por incumpli-
miento de contrato se limita a los daños debidos a culpa
intencional y a negligencia grave. SERA incurre en res-
ponsabilidad por negligencia leve sólo en caso de faltas
que atenten contra la vida, la integridad física y la salud
o por infracciones relativas a obligaciones esenciales del
contrato y en aquellos casos en los que la Ley de res-
ponsabilidad por productos defectuosos prescriba una
responsabilidad ineludible. En el supuesto citado, el al-
cance de nuestra responsabilidad se limita a la indemni-
zación de los daños previsibles por el tipo de contrato.
P
Instruções para utilização
Bomba de ar SERA air 110 plus para aquários e
bombas de ar de regulação electrónica SERA air 275 R plus e SERA air 550 R plus
para aquários e lagos de jardim
Por favor leia atentamente as seguintes instruções.
As bombas de ar SERA air plus são particularmente po-
tentes e de baixo consumo.
Estão indicadas para oxigenação utilizando pedras difu-
soras, para funcionamento de filtros a ar (por exemplo:
os SERA filtros interiores L), ou decorações animadas
operadas a ar.
Montagem e conselhos de segurança:
• A bomba de ar deve ser colocada acima do nível da
água (local seco e longe de salpicos!), mas não sobre
o aquário ou directamente por cima deste (fig. 1).
• Recomendamos o uso da(s) SERA válvula(s) anti-retor-
no incluída(s) na embalagem em todos os tubos de ar,
de modo a evitar um refluxo de água (fig. 2). Isto tam-
bém aumenta consideravelmente o tempo de vida
das membranas e dos suportes de borracha.
Não deixe as SERA bombas de ar em funcionamento
prolongado sem contrapressão suficiente (numa ou
em várias saídas), ou a temperaturas inferiores a 5 °C
(41 °F). Isto provocará a deterioração acelerada das
peças de borracha, em especial nas bombas de maior
potência (modelos reguláveis).
• Todas as bombas de ar podem “passear” devido sua
própria vibração. Pode evitar isto, colocando-as sobre
uma superfície plana e áspera. Recomendamos a fixa-
ção com um arame ou um fio através do furo na
parte posterior da base das bombas (fig. 3).
•Desligue todas as fichas eléctricas antes de meter as
mãos na água do aquário!
•Mantenha fora do alcance das crianças!
•Só para funcionamento fora de água!
•Só para bombear ar.
•A bomba de ar SERA só deve ser usada em divisões
secas e fechadas.
• As SERA air plus devem ficar sempre dentro de casa,
num local seguro e seco, mesmo que seja para a oxi-
genação de lagos de jardim (fig. 4).
•Proteger do frio intenso!
•Ar demasiado humido pode levar à corrosão das peças
metálicas. Isto e danos subsequentes não estão cober-
tos pela garantia.
•Evite a luz do sol directa e outras fontes de calor.
•Não mexa na bomba nem na ficha com as mãos mo-
lhadas e evite salpicá-las com água!
•Certifique-se que a tomada de ligação da unidade é de
fácil acesso a qualquer altura.
•Se a água do aquário chegou/entrou na bomba de ar,
desligue a bomba de imediato e contacte o seu forne-
cedor.
•A bomba de ar SERA deve ser usada só para o fim a que
se destina.
• Atenção! Por favor, desligue sempre a ficha antes de
abrir a bomba de ar!
• Danos eléctricos ou de componentes eléctricos do
motor, do fio ou da ficha ou do corpo da bomba só
devem ser reparados pelo fabricante ou comercian-
tes autorizados. A bomba de ar deve ser desligada de
imediato e não deve ser utilizada até que esteja total-
mente reparada. Isto também se aplica nos casos de
alterações a estes mesmos componentes.
se a ai Memb anp_GBI INT:GBI se amic 16.07.09 09:38 Seite 18

O que fazer quando diminui o rendimento das SERA air
plus?
Se o rendimento das SERA air plus diminuir, verifique se
os filtros ou as pedras difusoras, a elas ligados, estão en-
tupidos ou se os tubos de ar estão dobrados ou entupi-
dos. Não sendo este o caso, veja também o filtro de ar
(colocado na base) da bomba (SERA air 110 plus, fig. 5)
ou no pequeno compartimento de filtragem (SERA air
275 R plus, SERA air 550 R plus, fig. 6). Se este estiver
mais ou menos limpo então é provável que as membra-
nas estejam gastas. No caso de muita sujidade, reco-
mendamos substituir o filtro de ar.
Dependendo da temperatura ambiente e da carga, as
membranas deverão ser substituídas cada 6 – 12 me ses.
Estão disponíveis conjuntos de membranas de sub -
stituição, como sobressalentes.
Por favor, contacte o seu fornecedor para estas situações.
Os conjuntos de membranas para a SERA air 275 R plus
e para a 550 R plus são idênticos. Mas o da SERA air 550 R
plus tem duas membranas.
Se só precisar de substituir uma das membranas da
SERA air 550 R plus, pode usar o N° de art. 06732 (para a
SERA air 275 R plus). No entanto, recomendamos a sub -
stituição das duas membranas ao mesmo tempo (2 x N°
de art. 06732). Re comendamos a substituição de todas
as membranas ao mesmo tempo, nos casos de bombas
com várias saídas.
Atenção! Não se esqueça de desligar a ficha antes
de abrir a bomba de ar!
Substituição das membranas:
A substituição das membranas pode-se efectuar rápida
e facilmente. Depois de retirar os 4 parafusos da base da
bomba de ar, pode tirar a casca superior da bomba.
Na SERA air 110 plus (fig. 7):
A membrana pode-se retirar da calha num só bloco, pu-
xando-a para cima. Retire a placa preta da membrana e
coloque-a na mesma abertura da membrana sobressa-
lente. Sem esta placa, a bomba não pode funcionar! Por
isso, a placa não deve ser eliminada junto com a mem-
brana velha. Depois, encaixe a nova membrana outra
vez na cal ha. O bico de ligação tem que encaixar perfei-
tamente na abertura nas semicascas e não pode ser
pressionado com força excessiva. Depois aparafuse no-
vamente a casca.
Na SERA air 275 R plus / 550 R plus (fig. 8.1 – 8.2):
Primeiro, os 3 parafusos de suporte da(s) membrana(s)
dupla(s) têm que ser desapertados (fig. 8.1). Depois de
retirar os parafusos e o(s) pequeno(s) suporte(s) bran-
co(s), as membranas podem-se retirar, puxando-se para
cima (fig. 8.2). Os tubos de ar nas membranas agora têm-
que se desencaixar das ligações, depois os blocos das
membranas estão livres e podem ser substituídos por
outros. Primeiro, os tubos encaixam-se novamente nas
ligações e depois fixam-se com os parafusos e o(s) su-
porte(s). Depois aparafuse novamente a casca.
Conselhos para a redução de ruído:
A bomba de ar SERA air plus foi concepcionada de acor-
do com as mais recentes descobertas estruturais e está
equipada com uma caixa particularmente espessa de
boa insonorização. No entanto, mesmo em condições
perfeitas, pode ser ouvido um ligeiro ruído de funciona-
mento, em particular nos quartos de dormir, à noite.
Todas as bombas de ar produzem audíveis vibrações e
ruídos de funcionamento. No entanto, podem ser mini-
mizados criando uma certa contrapressão. Assim deve
usar uma válvula de segurança. Um estrangulador de
tubo de ar ou uma válvula de controlo de fluxo, reduzi-
rão consideravelmente o nível de ruído.
Pode regular de forma rudimentar o fluxo de ar com um
estrangulador de tubo de ar, mesmo nas bombas regu-
láveis. A contrapressão criada aumentará o tempo de
vida das membranas.
Posicionamentos inadequados causam geralmente mais
ruídos devido à ressonância da vibração. Nestes casos,
mude a bomba de ar para outro local.
20
Informação Técnica:
AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
SERA air 110 plus SERA air 275 R plus SERA air 550 R plus
l/h (corresponde a
aprox. l/min):
mín. 110
(aprox. 1,8 l/min)
mín. 275
(aprox. 4,5 l/min)
mín. 550
(9,2 l/min)
Watts: 348
Pressão produzida: ≥0,010 mPa (≥100 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar) ≥0,014 mPa (≥140 mbar)
Saídas: 124
Membranas sobressa-
lentes: (N° de art. por
conjunto completo de
substituição)
06730 06732 06732 (2 peças)
Filtro de ar (N° de art.) 08819 08819 08819
Acessórios recomenda-
dos (N° de art.)
SERA air set “S”
08813
SERA air set “M”
08815
SERA air set pond “L”
08817
IPX4
era air plu _GBI INT_GBI eramic 05.02.15 14:41 Seite 19
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Sera Pond Pump manuals