seranova SN-301 User manual

sera nova
User manual - Electric Heating Pad (p01)
Gebruikershandleiding - Elektrisch Warmtekussen (p08)
Benutzerhandbuch - Elektrische Heizkissen (p16)
Model: SN-301
Let op: lees de instructies vóór gebruik
Warning: please read the manual before usage
Achtung: Bitte lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen.

1
INTRODUCTION
Please check that the contents match. If it does not, contact the
seller.
Seranova Heating Pad - Grey -
Model SN-301 - 8720153070430
PACKAGE CONTENTS
1x
1x Controller
Do not let the packaging material get into the
hands of children. They may suffocate in it.
Read the user manual thoroughly
before use and keep it in a safe place.
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for your purchase from Seranova. Please follow the safety
instructions at all times for safe use. If there are any questions about
retailer where you purchased the product.
With the Seranova Electric Heating Pad, you're inviting an oasis of
warmth and relaxation into your daily life. This innovative heating
pad has been thoughtfully designed to cater to your well-being,
offering a range of benefits that go beyond traditional warmth.
Whether you're seeking relief from sore muscles, looking to enhance
blood circulation, or simply craving a cozy retreat during colder
days, this heating pad delivers on all fronts. Our heating pad is your
reliable companion on your journey to ultimate comfort.

Do not puncture the heated cushion!
Do not use the heated cushion when it
is folded!
Not to be used by very young children
(0-3 years)!
Only use the heated cushion indoors!
Maximum washing temperature 30 °C
very mild process
Do not chlorinate!
Do not dry clean!
Do not dry the heated cushion in a
tumbledrier!
The cushion cover may not be put in
a dryer!
Do not iron the heated cushion!
You may iron the cushion cover at a low
temperature!
2

•Carefully check the heat pad before each use, if you notice wear
or damage.
•Do not use if you notice wear, damage or signs of improperuse
on the device, the switch or the cables or if the device is not
working.
•Before connecting the device to your power supply, please
ensure that the supply voltage stated on the rating plate is com-
patible with your mains supply.
• Do not fold or crease the heat pad during use.
•Neither pierce the pad with, nor attach safety pins or other spiky
or sharp objects to the pad.
•Do not use the device on children or persons who are disabled,
asleep or insensitive to heat (persons who cannot react on over-
heating).
•Children below the age of 3 years are not allowed to use this
device, because they are not able to react on overheating
•The device must not be used by young children over the age of 3
years, unless the control unit has been adjusted accordingly by
its parents or legal guardians or unless the child has been well
instructed how to use the control unit properly.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Never use the pad unsupervised.
•The device is only for private use and is not to be used in hospi-
tals.
• Do not fall asleep while the heat pad is switched on.
•Prolonged use of the heated cushion at a high setting could lead
3
SAFETY INFORMATION to skin burns.
•Do not cover the pad with any other cushions. The control switch
should not be covered or placed on or below the pad while the
unit is in operation.
•Do not sit on the heat pad. Instead, rest the pad on or against the
part of the body to be treated. The intended use of the is to treat
only back and neck.
•Never touch a heat pad that has fallen into water. Unplug the unit
from the mains outlet immediately.
• Keep the mains lead away from hot surfaces.
•Never carry, pull or turn the heat pad by the mains lead and do
not let the lead get tangled.
•Do not use the heat pad when wet and only use it in dry environ-
ments (not in the bathroom or similar environments).
•The controls and leads must not be exposed to any kind of mois-
ture.
• If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself.
•Repairs must only be carried out by an authorized specialist
dealer or other suitably qualified personnel.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
•A damaged power supply cable must be replaced with a power
cable of the same type.
•Heat pad may only be operated with the control unit (SS02) sup-
plied.
• When storing the heat pad, allow it to cool down before folding.
• Should you have any concerns about health issues, consult your
doctor before using the heat pad.
•Do not use the heat pad on parts of the body that are swollen,
injured or inflamed.
•Should you experience persistent pains in the muscles and joints,
please inform your doctor. Persistent pains can be a symptom of
serious illness.
•If you experience any pain or discomfort while using the unit,
stop using it immediately.

•Carefully check the heat pad before each use, if you notice wear
or damage.
•Do not use if you notice wear, damage or signs of improperuse
on the device, the switch or the cables or if the device is not
working.
•Before connecting the device to your power supply, please
ensure that the supply voltage stated on the rating plate is com-
patible with your mains supply.
• Do not fold or crease the heat pad during use.
•Neither pierce the pad with, nor attach safety pins or other spiky
or sharp objects to the pad.
•Do not use the device on children or persons who are disabled,
asleep or insensitive to heat (persons who cannot react on over-
heating).
•Children below the age of 3 years are not allowed to use this
device, because they are not able to react on overheating
•The device must not be used by young children over the age of 3
years, unless the control unit has been adjusted accordingly by
its parents or legal guardians or unless the child has been well
instructed how to use the control unit properly.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Never use the pad unsupervised.
•The device is only for private use and is not to be used in hospi-
tals.
• Do not fall asleep while the heat pad is switched on.
•Prolonged use of the heated cushion at a high setting could lead
to skin burns.
•Do not cover the pad with any other cushions. The control switch
should not be covered or placed on or below the pad while the
unit is in operation.
•Do not sit on the heat pad. Instead, rest the pad on or against the
part of the body to be treated. The intended use of the is to treat
only back and neck.
•Never touch a heat pad that has fallen into water. Unplug the unit
from the mains outlet immediately.
• Keep the mains lead away from hot surfaces.
•Never carry, pull or turn the heat pad by the mains lead and do
not let the lead get tangled.
•Do not use the heat pad when wet and only use it in dry environ-
ments (not in the bathroom or similar environments).
•The controls and leads must not be exposed to any kind of mois-
ture.
• If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself.
•Repairs must only be carried out by an authorized specialist
dealer or other suitably qualified personnel.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
•A damaged power supply cable must be replaced with a power
cable of the same type.
•Heat pad may only be operated with the control unit (SS02) sup-
plied.
• When storing the heat pad, allow it to cool down before folding.
• Should you have any concerns about health issues, consult your
doctor before using the heat pad.
•Do not use the heat pad on parts of the body that are swollen,
injured or inflamed.
•Should you experience persistent pains in the muscles and joints,
please inform your doctor. Persistent pains can be a symptom of
serious illness.
•If you experience any pain or discomfort while using the unit,
stop using it immediately. 4

5
PRODUCT SPECIFICATIONS
BEFORE FIRST TIME USE
Model
Color
Weight NW/GW
Rated Voltage
Rated Frequency
Rated Power
Product Size
Temperature Settings
SN-301
Grey
500 grams
220V
50HZ
100W
60x30 CM
3
Inspect the product for completeness and damages. Should the
delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales
outlet immediately.
OPERATION
1. Connect the power plug to a suitable power socket.
2. Switch on the product.
Setting
0
1
2
3
Function
Off
Minimum heat
Medium heat
Maximum heat
TEMPERATURE SETTING

Setting 1 is recommended for continuous use.
This heating pad is not designed for use in hospitals or for commer-
cial purposes.
This heating pad must not be used with babies, toddlers, heat sensi-
tive people, disabled people or animals.
NOTE
The heating pad switches off automatically after approx. 90 minutes
of continuous operation.
Switch off the heating pad (0) or unplug the power plug from the
power socket if you are not going to use the heating pad after the
automatic switch-off.
AUTOMATIC SWITCH-OFF FUNCTION
Heat pad
•Before cleaning the pad, unplug it from the mains outlet and let
it cool down for at least ten minutes.
•The heating pad is equipped with a detachable cable. Discon-
nect the plug and remove the cable from the heating pad.
•The pad can be machine washed at 30° in a delicate pro-
gramme or by hand gently. The best way to do this is to put the
heating pad in a bath with lukewarm water and some mild
detergent and then gently squeeze it out.
• Rinse the heating pad several times to remove all the detergent.
•Store the unit in a clean and dry place, laid out flat with nothing
covering or resting on top of it.
• Only use the appliance once it is completely dry.
6
CLEANING AND MAINTENANCE

Do not dispose this product as unsorted municipal
waste.
Collection of such waste separately for special treat-
ment is necessary.
To return your used device, please use the return and
collection system or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product
for environment safe recycling.
DISPOSAL
•If there are any other questions or the machine is not working
•Each product comes with a 1-year warranty. The customer must
have a purchase receipt for this. The warranty does not cover:
damage caused by incorrect use or repair; wear and tear of
parts; defects that the customer was aware of at the time of pur-
chase; defects caused by the customer's own fault; damage by
third parties.
7
SERVICE AND WARRANTY
• Subject to change; specifications may change without notice.
DISCLAIMER

8
INLEIDING
Controleer of de inhoud overeenkomt. Als dit niet het geval is, neem
dan contact op met de verkoper.
Seranova Verwarmingskussen - Grijs -
Model SN-301 - 8720153070430
INHOUD VERPAKKING
1x
1x Regelaar
Laat het verpakkingsmateriaal niet in de handen van
kinderen terechtkomen. Ze kunnen erin stikken.
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing grondig
door en bewaar deze op een veilige plaats.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Met het Seranova Elektrisch Warmtekussen haal je een oase van
warmte en ontspanning in je dagelijks leven. Dit innovatieve warm-
tekussen is zorgvuldig ontworpen om jouw welzijn te bevorderen en
biedt een scala aan voordelen die verder gaan dan traditionele
warmte. Of je nu verlichting zoekt voor pijnlijke spieren, je bloedsom-
loop wilt verbeteren of verlangt naar extra comfort tijdens koudere
dagen, dit warmtekussen is er altijd om je te omarmen. Geniet van
ultiem comfort.

Prik het verwarmde kussen niet door!
Gebruik het verwarmde kussen niet
opgevouwen is!
Niet gebruiken door zeer jonge kinderen
(0-3 jaar)!
Gebruik het verwarmde kussen alleen
binnenshuis!
Maximale wastemperatuur 30 °C
zeer mild proces
Niet chloreren!
Niet chemisch reinigen!
Droog het verwarmde kussen niet in een
droogtrommel!
De kussenhoes mag niet in
een droger!
Strijk het verwarmde kussen niet!
U mag de kussenhoes op een lage
temperatuur strijken!
9

•Controleer het warmtekussen voor elk gebruik zorgvuldig als u
slijtage of schade opmerkt.
•Niet gebruiken als u slijtage, schade of tekenen van verkeerd
gebruik opmerkt op het apparaat, de schakelaar of de kabels of
als het apparaat niet werkt.
•Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of de
op het typeplaatje vermelde voedingsspanning compatibel is
met uw lichtnet.
• Vouw of kreuk het warmtekussen niet tijdens het gebruik.
•Prik niet in het kompres en bevestig geen veiligheidsspelden of
andere stekelige of scherpe voorwerpen aan het kompres.
•Gebruik het apparaat niet bij kinderen of personen die gehandi-
capt zijn, slapen of ongevoelig zijn voor warmte (personen die
niet kunnen reageren op oververhitting).
•Kinderen jonger dan 3 jaar mogen dit apparaat niet gebruiken,
omdat ze niet kunnen reageren op oververhitting.
•Het apparaat mag niet worden gebruikt door jonge kinderen
ouder dan 3 jaar, tenzij de besturingseenheid dienovereenkom-
stig is ingesteld door de ouders of wettelijke voogden of tenzij het
kind goed is geïnstrueerd hoe de besturingseenheid op de juiste
manier moet worden gebruikt.
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capacite-
iten of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
• Gebruik het kompres nooit zonder toezicht.
•Het apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik en mag niet
worden gebruikt in ziekenhuizen.
• Val niet in slaap terwijl het warmtekussen is ingeschakeld.
10
VEILIGHEIDSINFORMATIE •Langdurig gebruik van het verwarmde kussen op een hoge
stand kan leiden tot verbranding van de huid.
•Dek het kussen niet af met andere kussens. De bedieningss-
chakelaar mag niet worden afgedekt of op of onder het kussen
worden geplaatst terwijl de unit in werking is.
•Ga niet op het warmtekussen zitten. Leg het kompres in plaats
daarvan op of tegen het te behandelen lichaamsdeel. Het appa-
raat is alleen bedoeld voor de behandeling van rug en nek.
•Raak nooit een warmtekussen aan dat in het water is gevallen.
Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
• Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
•Draag, trek of draai het warmtekussen nooit aan het netsnoer en
laat het snoer niet in de knoop raken.
•Gebruik het warmtekussen niet als het nat is en gebruik het
alleen in een droge omgeving (niet in de badkamer en dergeli-
jke).
•De bedieningselementen en kabels mogen niet worden bloot-
gesteld aan vocht.
•Probeer het apparaat niet zelf te repareren als er een storing
optreedt.
•Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende
vakhandelaar of ander gekwalificeerd personeel.
•Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, diens serviceagent of vergelijkbaar gekwalifi-
ceerd personeel om gevaar te voorkomen.
•Een beschadigd netsnoer dient vervangen te worden door een
netsnoer van hetzelfde type.
•Het warmtekussen mag alleen worden gebruikt met de meege-
leverde besturingseenheid (SS02).
•Als u het warmtekussen opbergt, laat het dan afkoelen voordat u
het opvouwt.
•Als u zich zorgen maakt over gezondheidskwesties, raadpleeg
dan uw arts voordat u het warmtekussen gebruikt.
• Gebruik het warmtekussen niet op lichaamsdelen die gezwollen,
gewond of ontstoken zijn.
•Als je aanhoudende pijnen in de spieren en gewrichten ervaart,
informeer dan je arts. Aanhoudende pijnen kunnen een symp-
toom zijn van een ernstige ziekte..
•Als je pijn of ongemak ervaart tijdens het gebruik van het appa-
raat, stop dan onmiddellijk met het gebruik.

•Controleer het warmtekussen voor elk gebruik zorgvuldig als u
slijtage of schade opmerkt.
•Niet gebruiken als u slijtage, schade of tekenen van verkeerd
gebruik opmerkt op het apparaat, de schakelaar of de kabels of
als het apparaat niet werkt.
•Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of de
op het typeplaatje vermelde voedingsspanning compatibel is
met uw lichtnet.
• Vouw of kreuk het warmtekussen niet tijdens het gebruik.
•Prik niet in het kompres en bevestig geen veiligheidsspelden of
andere stekelige of scherpe voorwerpen aan het kompres.
•Gebruik het apparaat niet bij kinderen of personen die gehandi-
capt zijn, slapen of ongevoelig zijn voor warmte (personen die
niet kunnen reageren op oververhitting).
•Kinderen jonger dan 3 jaar mogen dit apparaat niet gebruiken,
omdat ze niet kunnen reageren op oververhitting.
•Het apparaat mag niet worden gebruikt door jonge kinderen
ouder dan 3 jaar, tenzij de besturingseenheid dienovereenkom-
stig is ingesteld door de ouders of wettelijke voogden of tenzij het
kind goed is geïnstrueerd hoe de besturingseenheid op de juiste
manier moet worden gebruikt.
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capacite-
iten of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
• Gebruik het kompres nooit zonder toezicht.
•Het apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik en mag niet
worden gebruikt in ziekenhuizen.
• Val niet in slaap terwijl het warmtekussen is ingeschakeld.
•Langdurig gebruik van het verwarmde kussen op een hoge
stand kan leiden tot verbranding van de huid.
•Dek het kussen niet af met andere kussens. De bedieningss-
chakelaar mag niet worden afgedekt of op of onder het kussen
worden geplaatst terwijl de unit in werking is.
•Ga niet op het warmtekussen zitten. Leg het kompres in plaats
daarvan op of tegen het te behandelen lichaamsdeel. Het appa-
raat is alleen bedoeld voor de behandeling van rug en nek.
•Raak nooit een warmtekussen aan dat in het water is gevallen.
Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
• Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
•Draag, trek of draai het warmtekussen nooit aan het netsnoer en
laat het snoer niet in de knoop raken.
•Gebruik het warmtekussen niet als het nat is en gebruik het
alleen in een droge omgeving (niet in de badkamer en dergeli-
jke).
•De bedieningselementen en kabels mogen niet worden bloot-
gesteld aan vocht.
•Probeer het apparaat niet zelf te repareren als er een storing
optreedt.
•Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende
vakhandelaar of ander gekwalificeerd personeel.
•Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, diens serviceagent of vergelijkbaar gekwalifi-
ceerd personeel om gevaar te voorkomen.
•Een beschadigd netsnoer dient vervangen te worden door een
netsnoer van hetzelfde type.
•Het warmtekussen mag alleen worden gebruikt met de meege-
leverde besturingseenheid (SS02).
•Als u het warmtekussen opbergt, laat het dan afkoelen voordat u
het opvouwt.
•Als u zich zorgen maakt over gezondheidskwesties, raadpleeg
dan uw arts voordat u het warmtekussen gebruikt.
• Gebruik het warmtekussen niet op lichaamsdelen die gezwollen,
gewond of ontstoken zijn.
11
•Als je aanhoudende pijnen in de spieren en gewrichten ervaart,
informeer dan je arts. Aanhoudende pijnen kunnen een symp-
toom zijn van een ernstige ziekte..
•Als je pijn of ongemak ervaart tijdens het gebruik van het appa-
raat, stop dan onmiddellijk met het gebruik.

•Controleer het warmtekussen voor elk gebruik zorgvuldig als u
slijtage of schade opmerkt.
•Niet gebruiken als u slijtage, schade of tekenen van verkeerd
gebruik opmerkt op het apparaat, de schakelaar of de kabels of
als het apparaat niet werkt.
•Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of de
op het typeplaatje vermelde voedingsspanning compatibel is
met uw lichtnet.
• Vouw of kreuk het warmtekussen niet tijdens het gebruik.
•Prik niet in het kompres en bevestig geen veiligheidsspelden of
andere stekelige of scherpe voorwerpen aan het kompres.
•Gebruik het apparaat niet bij kinderen of personen die gehandi-
capt zijn, slapen of ongevoelig zijn voor warmte (personen die
niet kunnen reageren op oververhitting).
•Kinderen jonger dan 3 jaar mogen dit apparaat niet gebruiken,
omdat ze niet kunnen reageren op oververhitting.
•Het apparaat mag niet worden gebruikt door jonge kinderen
ouder dan 3 jaar, tenzij de besturingseenheid dienovereenkom-
stig is ingesteld door de ouders of wettelijke voogden of tenzij het
kind goed is geïnstrueerd hoe de besturingseenheid op de juiste
manier moet worden gebruikt.
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capacite-
iten of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
• Gebruik het kompres nooit zonder toezicht.
•Het apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik en mag niet
worden gebruikt in ziekenhuizen.
• Val niet in slaap terwijl het warmtekussen is ingeschakeld.
•Langdurig gebruik van het verwarmde kussen op een hoge
stand kan leiden tot verbranding van de huid.
•Dek het kussen niet af met andere kussens. De bedieningss-
chakelaar mag niet worden afgedekt of op of onder het kussen
worden geplaatst terwijl de unit in werking is.
•Ga niet op het warmtekussen zitten. Leg het kompres in plaats
daarvan op of tegen het te behandelen lichaamsdeel. Het appa-
raat is alleen bedoeld voor de behandeling van rug en nek.
•Raak nooit een warmtekussen aan dat in het water is gevallen.
Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
• Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
•Draag, trek of draai het warmtekussen nooit aan het netsnoer en
laat het snoer niet in de knoop raken.
•Gebruik het warmtekussen niet als het nat is en gebruik het
alleen in een droge omgeving (niet in de badkamer en dergeli-
jke).
•De bedieningselementen en kabels mogen niet worden bloot-
gesteld aan vocht.
•Probeer het apparaat niet zelf te repareren als er een storing
optreedt.
•Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende
vakhandelaar of ander gekwalificeerd personeel.
•Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, diens serviceagent of vergelijkbaar gekwalifi-
ceerd personeel om gevaar te voorkomen.
•Een beschadigd netsnoer dient vervangen te worden door een
netsnoer van hetzelfde type.
•Het warmtekussen mag alleen worden gebruikt met de meege-
leverde besturingseenheid (SS02).
•Als u het warmtekussen opbergt, laat het dan afkoelen voordat u
het opvouwt.
•Als u zich zorgen maakt over gezondheidskwesties, raadpleeg
dan uw arts voordat u het warmtekussen gebruikt.
• Gebruik het warmtekussen niet op lichaamsdelen die gezwollen,
gewond of ontstoken zijn.
12
PRODUCTSPECIFICATIES
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Model
Kleur
Gewicht NW/GW
Nominale spanning
Nominale frequentie
Nominaal vermogen
Product Maat
Temperatuur Instellingen
SN-301
Grijs
500 gram
220V
50HZ
100W
60x30 CM
3
Controleer het product op volledigheid en beschadigingen. Neem
onmiddellijk contact op met uw verkooppunt als de inhoud van de
levering onvolledig of beschadigd is.
BEDIENING
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
2. Zet het product aan.
•Als je aanhoudende pijnen in de spieren en gewrichten ervaart,
informeer dan je arts. Aanhoudende pijnen kunnen een symp-
toom zijn van een ernstige ziekte..
•Als je pijn of ongemak ervaart tijdens het gebruik van het appa-
raat, stop dan onmiddellijk met het gebruik.

Instelling
0
1
2
3
Functie
Uit
Minimale warmte
Gemiddelde warmte
Maximale warmte
TEMPERATUUR INSTELLEN
Instelling 1 wordt aanbevolen voor continu gebruik.
Dit verwarmingskussen is niet ontworpen voor gebruik in ziekenhui-
zen of voor commerciële doeleinden.
Dit verwarmingskussen mag niet worden gebruikt bij baby's, peu-
ters, warmtegevoelige personen, gehandicapten of dieren.
OPMERKING
Het verwarmingskussen schakelt automatisch uit na ongeveer 90
minuten continubedrijf.
Schakel het verwarmingskussen uit (0) of trek de stekker uit het
stopcontact als u het verwarmingskussen na de automatische
uitschakeling niet gaat gebruiken.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
13

REINIGING EN ONDERHOUD
Gooi dit product niet weg als ongesorteerd
huishoudelijk afval.
Dergelijk afval moet apart worden ingezameld voor
speciale behandeling.
Als u uw gebruikte apparaat wilt inleveren, gebruik dan het inlever-
en inzamelsysteem of neem contact op met de winkelier waar u het
product hebt gekocht. Zij kunnen dit product meenemen voor
milieuveilige recycling.
AFVAL
14
Verwarmingskussen
•Voordat u het verwarmingskussen schoonmaakt, moet u de
stekker uit het stopcontact halen en het minstens tien minuten
laten afkoelen.
•Het verwarmingskussen is uitgerust met een afneembaar snoer.
Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de kabel uit het
verwarmingskussen.
•Het verwarmingskussen kan in de wasmachine worden gewas-
sen op 30° in een fijnwasprogramma of voorzichtig met de hand.
De beste manier om dit te doen is om het verwarmingskussen in
een badje met lauw water en wat mild afwasmiddel te doen en
het dan voorzichtig uit te knijpen.
•Spoel het verwarmingskussen een paar keer uit om al het was-
middel te verwijderen.
•Bewaar het apparaat op een schone en droge plaats, plat
neergelegd met niets erop of erop rustend.
• Gebruik het apparaat pas als het helemaal droog is.

•Als er nog vragen zijn of als het apparaat niet goed werkt, neem
•Elk product wordt geleverd met 1 jaar garantie. De klant moet
hiervoor een aankoopbon hebben. De garantie dekt niet: schade
veroorzaakt door verkeerd gebruik of reparatie; slijtage van
onderdelen; defecten waarvan de klant op de hoogte was op het
moment van aankoop; defecten veroorzaakt door eigen schuld
van de klant; schade door derden.
SERVICE EN GARANTIE
DISCLAIMER
Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen zonder vooraf-
gaande kennisgeving worden gewijzigd.
15

16
EINLEITUNG
Bitte überprüfen Sie, ob der Inhalt übereinstimmt. Falls nicht,
wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
Seranova Heizkissen - Grau -
Modell SN-301 - 8720153070430
VERPACKUNGSINHALT
1x
1x Steuergerät
Achten Sie darauf, dass das Verpackungsmaterial
nicht in die Hände von Kindern gerät. Sie könnten
sich daran verschlucken.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Geb-
rauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie an
einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Met het Seranova Elektrisch Warmtekussen haal je een oase van
warmte en ontspanning in je dagelijks leven. Dit innovatieve warm-
tekussen is zorgvuldig ontworpen om jouw welzijn te bevorderen en
biedt een scala aan voordelen die verder gaan dan traditionele
warmte. Of je nu verlichting zoekt voor pijnlijke spieren, je bloedsom-
loop wilt verbeteren of verlangt naar extra comfort tijdens koudere
dagen, dit warmtekussen is er altijd om je te omarmen. Geniet van
ultiem comfort.

Das Heizkissen darf nicht durchstochen
werden!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
ist zusammengeklappt!
Nicht für sehr kleine Kinder geeignet
(0-3 Jahre)!
Verwenden Sie das Heizkissen nur
in Innenräumen!
Maximale Waschtemperatur 30 °C
Sehr schonendes Verfahren
Nicht chloren!
Nicht chemisch reinigen!
Trocknen Sie das Heizkissen nicht im
Trockner!
Der Kissenbezug darf nicht in den
einen Trockner geben!
Bügeln Sie das beheizte Kissen nicht!
Sie können den Kissenbezug bei einer
niedrigen temperatur bügeln!
17

•Überprüfen Sie das Heizkissen vor jedem Gebrauch sorgfältig,
wenn Sie Abnutzung oder Schäden feststellen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Abnutzungser-
scheinungen, Schäden oder Anzeichen von Missbrauch am
Gerät, am Schalter oder an den Kabeln feststellen oder wenn das
Gerät nicht funktioniert.
•Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts an das
Stromnetz, dass die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung mit Ihrem Stromnetz kompatibel ist.
•Falten oder knicken Sie das Heizkissen während des Gebrauchs
nicht.
•Durchstechen Sie das Heizkissen nicht und befestigen Sie keine
Sicherheitsnadeln oder andere stachelige oder scharfe Gegen-
stände an dem Heizkissen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht bei Kindern oder Personen, die
behindert sind, schlafen oder unempfindlich gegen Hitze sind
(Personen, die nicht auf Überhitzung reagieren).
•Kinder unter 3 Jahren sollten dieses Gerät nicht benutzen, da sie
nicht auf Überhitzung reagieren können.
•Das Gerät darf von Kleinkindern über 3 Jahren nicht benutzt
werden, es sei denn, die Steuereinheit wurde von den Eltern oder
Erziehungsberechtigten entsprechend eingestellt oder das Kind
wurde ordnungsgemäß in die korrekte Bedienung der Steuerein-
heit eingewiesen.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die
Gefahren verstehen.
• Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
•Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollte nicht von
Kindern unbeaufsichtigt durchgeführt werden.
18
SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie das Pad niemals unbeaufsichtigt.
•Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und sollte
nicht in Krankenhäusern verwendet werden.
• Schlafen Sie nicht ein, während das Heizkissen eingeschaltet ist.
•Längerer Gebrauch des Heizkissens auf hoher Stufe kann zu
Hautverbrennungen führen.
•Decken Sie das Kissen nicht mit anderen Kissen ab. Decken Sie
den Bedienschalter nicht ab und legen Sie ihn nicht auf oder
unter das Kissen, während das Gerät in Betrieb ist.
•Setzen Sie sich nicht auf das Heizkissen. Legen Sie stattdessen
das Kissen auf oder gegen die zu behandelnde Körperpartie. Das
Gerät ist nur für die Behandlung von Rücken und Nacken
vorgesehen.
•Berühren Sie niemals ein Wärmekissen, das ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie sofort den Stecker des Netzkabels.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
•Tragen, ziehen oder verdrehen Sie das Wärmekissen niemals am
Netzkabel und achten Sie darauf, dass sich das Kabel nicht ver-
heddert.
•Benutzen Sie das Heizkissen nicht, wenn es nass ist, und verwen-
den Sie es nur in einer trockenen Umgebung (nicht im Badezim-
mer o.ä.).
•Die Bedienelemente und Kabel dürfen nicht mit Feuchtigkeit in
Berührung kommen.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, wenn eine
Störung auftritt.
•Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Händler oder
anderem Fachpersonal durchgeführt werden.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Her-
steller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
•Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein Netzkabel desselben
Typs ersetzt werden.
•Das Heizkissen darf nur mit dem mitgelieferten Steuergerät
(SS02) verwendet werden.
•Wenn Sie das Wärmekissen lagern, lassen Sie es abkühlen, bevor
Sie es zusammenlegen.
•Wenn Sie sich Sorgen um Ihre Gesundheit machen, konsultieren
Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Wärmekissen verwenden.
•Verwenden Sie das Wärmekissen nicht auf geschwollenen, ver-
letzten oder entzündeten Körperteilen.
•Wenn Sie anhaltende Schmerzen in Muskeln und Gelenken
haben, informieren Sie Ihren Arzt. Anhaltende Schmerzen können
ein Symptom für eine ernsthafte Erkrankung sein.
•Wenn Sie während der Verwendung des Geräts Schmerzen oder
Unwohlsein verspüren, stellen Sie die Verwendung sofort ein.

•Überprüfen Sie das Heizkissen vor jedem Gebrauch sorgfältig,
wenn Sie Abnutzung oder Schäden feststellen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Abnutzungser-
scheinungen, Schäden oder Anzeichen von Missbrauch am
Gerät, am Schalter oder an den Kabeln feststellen oder wenn das
Gerät nicht funktioniert.
•Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts an das
Stromnetz, dass die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung mit Ihrem Stromnetz kompatibel ist.
•Falten oder knicken Sie das Heizkissen während des Gebrauchs
nicht.
•Durchstechen Sie das Heizkissen nicht und befestigen Sie keine
Sicherheitsnadeln oder andere stachelige oder scharfe Gegen-
stände an dem Heizkissen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht bei Kindern oder Personen, die
behindert sind, schlafen oder unempfindlich gegen Hitze sind
(Personen, die nicht auf Überhitzung reagieren).
•Kinder unter 3 Jahren sollten dieses Gerät nicht benutzen, da sie
nicht auf Überhitzung reagieren können.
•Das Gerät darf von Kleinkindern über 3 Jahren nicht benutzt
werden, es sei denn, die Steuereinheit wurde von den Eltern oder
Erziehungsberechtigten entsprechend eingestellt oder das Kind
wurde ordnungsgemäß in die korrekte Bedienung der Steuerein-
heit eingewiesen.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die
Gefahren verstehen.
• Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
•Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollte nicht von
Kindern unbeaufsichtigt durchgeführt werden.
• Verwenden Sie das Pad niemals unbeaufsichtigt.
•Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und sollte
nicht in Krankenhäusern verwendet werden.
• Schlafen Sie nicht ein, während das Heizkissen eingeschaltet ist.
•Längerer Gebrauch des Heizkissens auf hoher Stufe kann zu
Hautverbrennungen führen.
•Decken Sie das Kissen nicht mit anderen Kissen ab. Decken Sie
den Bedienschalter nicht ab und legen Sie ihn nicht auf oder
unter das Kissen, während das Gerät in Betrieb ist.
•Setzen Sie sich nicht auf das Heizkissen. Legen Sie stattdessen
das Kissen auf oder gegen die zu behandelnde Körperpartie. Das
Gerät ist nur für die Behandlung von Rücken und Nacken
vorgesehen.
•Berühren Sie niemals ein Wärmekissen, das ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie sofort den Stecker des Netzkabels.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
•Tragen, ziehen oder verdrehen Sie das Wärmekissen niemals am
Netzkabel und achten Sie darauf, dass sich das Kabel nicht ver-
heddert.
•Benutzen Sie das Heizkissen nicht, wenn es nass ist, und verwen-
den Sie es nur in einer trockenen Umgebung (nicht im Badezim-
mer o.ä.).
•Die Bedienelemente und Kabel dürfen nicht mit Feuchtigkeit in
Berührung kommen.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, wenn eine
Störung auftritt.
•Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Händler oder
anderem Fachpersonal durchgeführt werden.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Her-
steller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
•Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein Netzkabel desselben
Typs ersetzt werden.
•Das Heizkissen darf nur mit dem mitgelieferten Steuergerät
(SS02) verwendet werden.
19
•Wenn Sie das Wärmekissen lagern, lassen Sie es abkühlen, bevor
Sie es zusammenlegen.
•Wenn Sie sich Sorgen um Ihre Gesundheit machen, konsultieren
Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Wärmekissen verwenden.
•Verwenden Sie das Wärmekissen nicht auf geschwollenen, ver-
letzten oder entzündeten Körperteilen.
•Wenn Sie anhaltende Schmerzen in Muskeln und Gelenken
haben, informieren Sie Ihren Arzt. Anhaltende Schmerzen können
ein Symptom für eine ernsthafte Erkrankung sein.
•Wenn Sie während der Verwendung des Geräts Schmerzen oder
Unwohlsein verspüren, stellen Sie die Verwendung sofort ein.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: