Serene House Asterism AA08M User manual

®
®
Tartalomjegyzék
EN
Instruction Manual 03
Asterism Scentilizer
Product & Accessories 04 / Operating lnstructions 05
Cleaning & Maintenance 10 / Precautions before use 11
Safety Precautions 12 / Troubleshooting 14 / Specifications 15
HU Terméktájékoztató 17
Asterism Illatosító
Termék és tartozékok 18 / Használati utasítások 19
Karbantartás és tisztítás 24 / Használat előtti elővigyázatosság 25
Biztonsági előírások 26 / Hibaelhárítás 28 / Paraméterek 29

English 03
Please read this manual carefully
before using the product.
After reading this manual, please
keep it in a readily accessible place.

04
05
Power
(ON / OFF)
Timer setting
indicator
Light setting
button
Metal
Cover
Spray hole
Control
panel
Main
unit
Power
jack
Vent
Atomizer
Water mark
-MAX(90ml)
Water tank
Lid
Water Recommendations: Remark
Ventilation
inlet
Adapter
or
Product & Accessories Operating Instructions
•Please check if all following items are present and if there is any damage before use. •Always place your Scentilizer on a firm, flat and level surface.
•Condensation may occur around the Scentilizer when operating in high humidity
environment.
1 2
Take off the cover to remove it from
the main unit. Remove the lid from
water tank.
Plug the head of the AC adapter
into the power jack at the side of the
main unit.
3
ON
60
90
120
Fill water tank to or below maximum (MAX)
water mark level. To avoid damage to this
device, never fill water exceeding its
maximum water mark level.
•After completing the water filling
procedure, please wipe off any excess
moisture on the water tank.
•Never add water into the vent hole.

06
07
Plug AC adapter into a power outlet and
press the power button to turn the power on.
The built-in LED light and power indicator will
be on when the device starts to operate.
•The built-in LED light can be turned off
during usage by pressing the light setting
button.
•For safety purpose, this Scentilizer is
programmed to stop operating
automatically when it detects the water is
below its programmed level.
•To turn off the Scentilizer, press the power
indicator button for 2 seconds.
Place the cover back on the main unit, per
diagram. If the lid is not correctly aligned, as
a safety feature, the unit will not operate.
Please empty the water in the water tank
and follow step 1 to 6 when reusing this
device.
•For proper handling and maintenance,
please refer to the Cleaning &
Maintenance section in this manual.
Add 5-10 drops of Serene House 100%
Essential Oil into the water tank. Cover the
tank with lid. Please do not let essential oil
drip onto the exterior of Scentilizer. If essential
oil accidently drips onto the exterior of the
device, wipe clean immediately with a
cloth.
•Never allow water or oil to enter the vent.
7
5
4
6
Caution
•Never connect the power without placing the lid and cover on the unit.
•Do not remove the lid or block the ventilation inlet under the main unit during
usage.
•When the device is in operation and there is water in water tank, do not touch
the atomizer as personal injury or device malfunction may occur.
•After each use, please make sure to pour out any remaining water in tank.
•For best performance, we recommend Serene House 100% pure natural essential
oils with this Scentilizer. Use of other essential oils may cause damage to the
device.
•Make sure to wipe clean with a cloth if oil drips on the main unit or floor.
Water Recommendations: Remark
ON
60
90
120
Water Recommendations for Serene House Scentilizer.
Soft water is best for your Serene House diffuser. You may also use bottled or mineral
water. It is important to not use steamed distilled water, as this water had the minerals
removed from the water that affects the operation of the diffusers.
Reverse osmosis (RO) water also has less minerals in the water and the diffuser will not
be able to diffuse the mist properly and the desired results will not be achieved.
Hard water is also not recommended. This would require that the oscillator be
cleaned every time after use when using hard water, because the calcium
carbonate from hard water will pile. Also, hard water is too heavy for oscillator to
diffuse mist.

08
09
Light Setting Instruction Time Setting Instruction
1. To switch on - press the light setting button and the built-in LED light will turn on.
2. 7 light color effectiveness - warm white, green, blue, red, yellow, purple and light
white.
3. Fix on a single light color - press the light setting button and the light color will be
fixed.
4. To switch off the light - keep pressing the light setting button and at the end of
7-light rotating cycle, the light will turn off.
To set usage time of this Scentilizer
1. Press the power indicator button for continuous operation.
2. Press the power indicator button once for 60 minute operation. The 60 indicator
will go on.
3. Press the power indicator button twice for 90 minute operation. The 90 indicator
will go on.
4. Press the button 3x for 120 minute operation.
5. For safety purpose, this Scentilizer is programmed to stop operating
automatically when it detects the water is below its programmed level.
Timer setting indicator
ON 60 90 120 Light setting button
ON 60 90 120

10
11
1 2
Cleaning & Maintenance Precautions before use
•Always disconnect the AC adapter from the electrical outlet before cleaning.
•For best atomizing performance, be sure to clean the Scentilizer after each use. •Please read all instructions before using the product. Use it safely and correctly.
•This product is a vaporized fragrance diffuser and uses ultrasonic vibration
technology to generate fragrant vapors, it also has a LED lighting function.
•Make sure to read and follow the “Cleaning & Maintenance" instructions in this
manual for cleaning and maintenance; improper maintenance may cause
malfunctions.
•This product is manufactured using the ultrasonic atomization principle, and
while it does add slight humidity to the air, its primary purpose is as a fragrance
diffuser.
Remove the AC adapter from the
electrical outlet and then remove the
plug from the main unit.
•To avoid liquid spilling from the water
tank, always keep the main unit in an
upright position whenever removing
AC adapter.
3
Reattach the lid to complete the
cleaning and maintenance procedure.
Remove the lid, empty the water from
the tank, add a small amount of warm
water (do not exceed 40°C/104°F), and
a few drops of neutral cleanser. Use a
cotton swab to clean the atomizer and
internal surface of the water tank.
Gently rinse all the soap out of the
water tank after washing.
h
Be careful to not allow water to enter
the vent.
h
Never use acidic cleansers as this
may cause malfunction.
h
lf water accidently flows into the
ventilation inlet, vent or control
buttons, please allow internal
mechanism to dry thoroughly (at
least 6 hours) before the next use,
otherwise this may cause the device
to malfunction.
Notes on the use of oils
For best performance of this Scentilizer, we recommend using Serene House 100%
pure and natural essential oil.
•Essential oils are highly concentrated oils. Use with caution.
•Do not spill the oils as they may damage plastic objects and furniture.
•Children and pets are very sensitive to essential oils. Use with caution.
•Do not ingest essential oil.
•All Serene House essential oil have child proof bottle.
•Stop using the product and open the windows for ventilation if you If you have
difficulty breathing due to allergic reaction.
•Be sure to use appropriate amounts of essential oil.
•If you have any special physical conditions, such as pregnancy, lung failure,
cancer, epilepsy or other illnesses, please consult your doctor before using
essential oils.

Safety Precautions
For safety, please be sure to comply with following instructions:
•The precautions listed in this manual are to ensure safe and proper use of this
product by the user, and to avoid any danger or loss that might occur to the user
or others.
•”WARNING” contains important safety instructions. Be sure to follow these
instructions.
WARNING
•Stop using the product immediately and unplug the AC adapter once smoke,
smell, unusual sounds or other anomalies occur.
•Do not modify, fix, or dismantle this product, as fire, electric shock, or damage
may occur.
•When the product is at the end of its life, we recommend disposal at a collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment, rather than with
household waste. The symbols on the product, instruction manual and packaging
allow for proper sorting and disposal.
•KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN AND PETS
•FOR INDOOR USE ONLY
•Please use a DC 24V / 500 mA adapter, otherwise the device may malfunction.
•The AC adapter will heat up when the product is operating and it is normal.
•Only the included AC adapter may be used with the product, using other
AC adapter may result in fire.
•Do not connect the AC adapter to the main unit during installation, as electric
shock and injury may occur.
•The product should always be unplugged and the water tank should always be
empty when moving the product or when the product is not in operation.
•When unplugging the AC adapter from the outlet, do not pull on the wire. Hold
the AC adapter firmly and then unplug it, or else damage or injury may occur.
•Please avoid dripping the essential oil onto the exterior of the product or onto
furniture. If essential oil dripping accidently occurs, wipe off immediately to avoid
discoloration of the exterior of the product or the furniture.
•The product must be disconnected from the electrical outlet before use and
maintenance.
•Do not handle the main unit and AC adapter with wet hands, or let water or other
liquids stick to or spray onto them, as this may result in an electric shock.
•Do not use the product when electric cord or plug is damaged or the product has
been accidently hit, dropped, broken, or damaged in any way.
•Do not use the product when it has been accidently dropped, hit, or broken as
this may cause the product to short-circuit or malfunction.
•Do not bend, heat, or place heavy objects on the power cord as fire or
malfunction may occur.
•Do not deliberately place your eyes, nose or mouth close to the fragrance mist
emitted as this may cause physical discomfort.
•This product is not a toy. Do not let children use this product. Keep out of reach of
children as electric shock and injury may occur. Children should be properly
supervised to ensure that they will not play with this product at all times.
•This product is not intended for use by persons
including children
with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
product by a person responsible for their safety.
•To avoid fire, electric shock, personal injury or product damage, do not place the
product in the areas listed below:
* In direct sunlight or next to a heating apparatus.
* In dusty places.
* On tilted, unstable or uneven surfaces.
* Places full of smoke or next to gas stoves.
* Places with an ambient temperature of greater than 40°C/104°F; keep
the product away from sources of ignition.
* On top of or next to electrics
TVs, stereos, refrigerators, etc
.
* Do not place the product on soft surfaces such as carpet, otherwise the
ventilation inlet at the bottom may be blocked, causing the device to not
function correctly.
•Do not remove the lid or put your finger or other objects into the water tank while
the product is in operation as water leakage, malfunction or personal injury may
occur.
12 13

AA08M
Item no: 161201009 White / 161201010 Black
Atomization mode: Ultrasound
Suggested room size: 15 ~ 35 m² (161.4 ~ 376.7 sq ft)
Ultrasonic frequency(MHz): 2.45 ±10 %
Ý
600 g
Continuous mode
Accessories included: Adapter / Manual
SERENE HOUSE
click link "Support", or contact our customer service.
Water Recommendations: Remark
Troubleshooting Specifications
If you experience unsatisfactory operations, please follow our troubleshooting
guidelines listed below. •Fragrance results may vary depending on ventilation, temperature, humidity, and
the size of space.
Machine does not operate Asterism
•Check the adapter
→Make sure the adapter is fully and correctly plugged into the electrical outlet.
•Power cord not connected to the main unit
→Be sure plug is inserted into the body socket correctly.
•The power is correctly connected but the device still does not operate
→Check whether the water tank contains any water and then recheck that the
ON/OFF switch is on. Check that the water level in the tank does not exceed
the maximum water level line (MAX); if this is the case, empty out the excess
Model code:
Water tank capacity: 130 ml (4.4 fl. oz.)
Colors of light: Seven colors
Power input: DC 24V ,10W
water. Product size: 12.5 cm øx 17.5 cm H
The product does not atomize or does not atomize effectively Main unit weight:
Operation mode:
•Dirty atomizer
→Perform maintenance according to the ‘Cleaning & Maintenance’ section of
this manual.
•Placement of the product
→Place on a firm, level, and stable surface.
•Check the water volume
→Make sure the water does not exceed its designated water mark level.
•The lid does not attach securely to the main unit
→Reattach the lid according to the procedure in the ‘Operating Instructions’
section of this manual.
•See
Design team:
Made in China
Do not attempt to dismantle or repair the product by yourself. If the unit still does
not operate satisfactorily, please visit our website www.serenehouse.com, and
Patented Product
14
15

Warranty card
This product is warranted against defective materials and workmanship. Warranty period is (2)
years for UK & Europe, from the original purchase. Any defective part will be replaced at no charge
if it has not been tampered with and appliance has been use accordingly to our printed
instructions.
If you experienced unsatisfactory operations, first follow Troubleshooting and Cleaning &
Maintenance instructions. If the unit still does not operate satisfactorily, please call or write to a
SERENE HOUSE authorized distributor.
Or you may visit our website as http://www.serenehouse.com/en/support.html explaining just how
the unit is operating. Specify your product name and model number, our distributor will provide
further instructions on how to correct the trouble yourself, or will ask you to return the unit for repair
or replacement.
This product warranty does not cover damages caused by misuse or abuse, accidents, the
attachment of any unauthorized accessory, alteration to the product or any other conditions
whatsoever that are beyond the control of SERENE HOUSE. To validate your warranty, please
complete all the information in the warranty card below and send it along with your purchase
receipt copy to a local SERENE HOUSE distributor via fax or email.
This warranty is issued by SERENE HOUSE INTERNATIONAL ENTERPRISE LTD.
is valid for (2) years for UK & Europe, from the purchase receipt date
Product name
Store of Purchase
Customer Information
Family Name
Given Name
Street Address
City
State
Zip code
Model Number
IN - STORE
Purchase Receipt
ON - LINE Magyar 17
Kérjük, figyelmesen olvassa el a
tájékoztatót, mielőtt használja
a készüléket! Miután elolvasta,
mindig tartsa elérhető helyen!
Country
Telephone
Fax
E-Mail SERENE HOUSE INTERNATIONAL ENT. LTD.
7F, No. 15, Sec. 2, Tiding Blvd., Taipei 11493, Taiwan
service@serene-house.com
There is no warranty with respect to the following which may be supplied with this product. They included
ceramic chip, cleaning brush, scraping spoon, scented glass tube.
16

18
19
®
Ein-
Austaste
Anzeige für
Timereinstellung
Licht-
Einstelltaste
Belüftungseingang
Netzteil
Metallhaube
Sprühdüse
Bedienfeld
Hauptgerät
Netzeingang
Ventilator
Atomizer
Höchstfüllmenge-
MAX(90ml)
Wassertank
Deckel
Empfehlungen für das verwendete Wasser: Hinweis
oder
Termék és tartozékok Használati utasítások
•Kérjük ellenőrizze, hogy alábbiak közül mindent megkapott a csomagban! •Az illatosítót mindig helyezze stabil, kemény, lapos és vízszintes felületre!
•Ha magas a páratartalom a helységben, az illatosító körül lecsapódhat a
nedvesség.
1 2
Óvatosan vegye le a fém borítást a fő-
egységről, majd távolítsa el a fedelet
a víztárolóról!
Csatlakoztassa a tápkábelt a
főegységhez az eszköz oldalán!
3
ON
60
90
120
Töltse meg vízzel a tárolót, de ne töltse a jelzés fölé!
(MAX) Hogy elkerülje az eszköz meghibásodását,
soha ne töltsön több vizet a tárolóba, mint a maximum!
•Miután megtöltötte a tárolót, egy rongy segítségével
törölje le az esetlegesen túlcsordult, vagy mellé öntött
vizet a tárolóról!
•Soha ne öntsön vizet a ventilátor nyílásába!
Fém borítás
Szóró nyílás
Fedél
Víztároló
Porlasztó
Vízszint jelző
- MAX (130ml)
Ventilátor
Irányító panel
Főegység
Hálózati
bemenet
KI/BE
kapcsoló gomb
Fény állító
gomb
Idő beállítás
jelző
Légbeömlő nyílás
Tápegység
vagy
Javaslatok a vizet illetően: Megjegyzés

20
21
•A készülék, biztonsági okoból, úgy van
programozva, hogy abba hagyja a működést,
ha a vízszint a beállított alá csökken.
®
ON
60
90
120
®
•Nyomja a BE/KI kapcsoló gombot 2
másodpercig, hogy kikapcsoljon az eszköz.
4 Helyezzen 5-10 csepp Serene House 100%-os illó-
olajat a víztárolóba! Zárja vissza a tárolót a fedél
segítségével! Kérjük, kerülje el, hogy az illóolaj az
eszköz külsejére csöppenjen! Ha ez mégis bekövetkezne,
azonnal törölje le egy rongy segítségével!
•Soha ne hagyja, hogy víz, vagy olaj kerüljön
a ventilátor nyílásába!
7 Kérjük, használat után ürítse ki a víztárolót! Újra hasz-
nálat előtt kövesse a megadott lépéseket 1-6-ig!
•A megfelelő karbantartás és használhatóság érde-
kében olvassa el a „Tisztítás és karbantartás” részét
ezen tájékoztatónak!
5
6
Helyezze vissza a borítást a készülékre, ahogy az ábra
mutatja! Ha a fedél rosszul van csatlakoztatva, bizton-
sági okokból, nem fog működni a készülék.
Csatlakoztassa a tápegységet az eszközhöz, majd a há-
lózati áramforráshoz! Nyomja meg a BEkapcsoló gombot,
hogy bekapcsolódjon a készülék! Ha az eszköz működés-
be lép, kigyullad a beépített LED és az indikátorfény.
•A beépített LED világítás kikapcsolható és testre szabha-
tó a fényállító gomb segítségével.
Figyelem
•Soha ne csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz, ha a fedél nincs megfelelő-
en a főegységre helyezve!
•Használat közben soha ne vegye le a fedelet, és ne torlaszolja el a légbeömlő nyílást
a főegység alján!
•Amíg az eszköz működésben van, és a tárolóban víz található, az eszköz és a saját biz-
tonságának megőrzése érdekében, ne érjen a porlasztóhoz!
•Kérjük, minden használat után ürítse ki a víztárolóból a maradék vizet!
•A legjobb teljesítmény érdekében ajánlott, hogy kizárólag Serene House 100%-os, tiszta
illóolajat használjon. Bármely más olaj használata az eszköz meghibásodásához is vezet-
het.
•Ha félrecsöppent az olaj, egy törlőkendő segítségével azonnal törölje fel, hogy elke-
rülje a különböző elszíneződések kialakulását!

22
23
®
A felhasznált vízzel kapcsolatban: Javaslatok Időzítő beállítása
Javaslatok a Serene House vízfelhasználását illetően.
Az eszköz legjobban az ún. puha vízzel működik. Használhat előre palackozott vizet,
vagy ásványvizet is. Azonban semmi esetre sem javasolt a desztillált víz használata,
mivel a folyamat végett a vízből hiányoznak az ásványi anyagok, ami hatással van a
készülék működésére.
Ugyan ez vonatkozik az ún. Pi-vízre (RO) is. Mivel abban is csökkentett az ásványi
anyag tartalom, a készülék nem lesz képes megfelelően elporlasztani azt.
A kemény víz szintén nem javasolt. A vízben található kálcium-karbonát lerakódik a
készülékben eltömítve ezzel a porlasztót. Továbbá a kemény víz túl nehéz ahhoz, hogy
megfelelően porlasztható legyen.
A készülék használati idejét a következőképpen állíthatja be:
1. Nyomja meg az idikátor gombot a folyamatos működéshez!
2. Nyomja meg az indikátor gombot egyszer, a 60 perces működéshez! A 60-as jelző
bekapcsol.
3. Nyomja meg az indikátor gombot kétszer, a 90 perces működéshez! A 90-es jelző
bekapcsol.
4. Nyomja meg a gombot háromszor, a 120 perces működéshez!
5. Biztonsági okokból a készülék úgy van beprogramozva, hogy kikapcsoljon, ha a
vízszint a beállított alá csökken.
Fénybeállítási utasítások
1. Hogy bekapcsolja a fényt, nyomja meg a fénybeállító gombot, és a LED bekapcsol!
2. 7 féle szín közül választhat: meleg fehér, zöld, kék, piros, sárga, lila és halvány fehér.
3. Beállítás: nyomja meg a fénybeállító gombot, és a készülék elmenti a színbeállítást!
4. Kikapcsolás: a színválasztó kör végén a fény kikapcsol. Nyomja meg annyiszor a
fénybeállító gombot, ahányszor szükséges!
Indikátor
Idő beállítás
ON
60
90
120
Fénybeállító gomb

24
25
Sie das Gerät wieder verwenden, da
sonst Fehlfunktionen auftreten können.
®
®
1 2
Karbantartás és tisztítás Használat előtti elővigyázatosság
•Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket!
•A legjobb teljesítmény érdekében, minden használat után tisztítsa meg a
készüléket!
•Kérjük, használat előtt olvassa el a tájékoztatót! Használja biztonságosan és rendeltetés-
szerűen!
•Ez a termék egy illatosító porlasztó, amely ultrahangos rezgés-techológiát használ, hogy
illatos gőzt hozzon létre; a készülék LED világítassal is rendelkezik.
•Kérjük, figyelmesen olvassa el a „Karbantartás és tisztítás” részt, mielőtt szakszerűtlenül
kezdené kitakarítani azt! A helytelen tisztítás az eszköz meghibásodását okozhatja.
•Ez a termék az ultrahangos porlasztás előírásainak megfelelően készült, és bár némileg
emeli a levegő páratartalmát, fő célja az illatosítás.
Húzza ki a tápegységet a hálózati áram-
forrásból, majd a főegységből!
•Az eszközt minden esetben tartsa álló
helyzetben, vízszintes felületen! Így elke-
rülheti, hogy kifollyon a víz a tárolóból.
3
A karbantartás és a tisztítás befelyezésé-
hez helyezze vissza a fedelet!
Távolítsa el a fedelet és ürítse ki a tárolóban
található, maradék vizet! Töltsön egy kevés
meleg vizet (max. 40°C)és néhány csepp
semleges tisztítószert! Használjon egy pamut
tisztítópálcát, hogy megtisztítsa a tároló belsejét!
Óvatosan öblítse ki a tárolóból a fennmaradó
szappant!
•Fokozottan figyeljen arra, hogy ne jusson víz a
ventilátorba!
•Soha ne használjon savas tisztítószereket, mert
a készülék meghibásodásához vezethet!
•Ha véletlenül víz kerül a légbeömlő nyílásba,
a ventilátorba, vagy az irányító gombokra,
hagyja megszáradni a készüléket, mielőtt újra
használni próbálja! (min. 6 óra)
Megjegyzések az olaj használatával
kapcsolatban
A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy kizárólag SERENE HOUSE 100%-os
illóolajat használjon a készülékben!
•Az illóolajok magas koncentrátumú olajok. Óvatosan kezelje!
•Ne csöpögtesse félre az olajat, mert kárt tehet a műanyag tárgyakban, és a bútor-
zatban is!
•A gyermekek és a háziállatok nagyon érzékenyek az illóolajokra. Óvatosan kezelje!
•Semmilyen esetre se kóstolja meg, vagy próbálja meginni az olajat!
•Minden Serene House olaj gyermekzáras üveggel rendelkezik.
•Ha allergiás reakciót tapasztal, kapcsolja ki az eszközt és szellőztesse ki az illatot!
•Soha ne használjon az előírtnál több olajat!
•Amennyiben önnek speciális fizikai állapota van (terhesség, tüdőbetegségek, rák,
epilepszia, egyéb.), használat előtt kérdezze meg kezelőorvosát!

Biztonsági előírások
A biztonság megőrzése érdekében, kérjük, tartja be az alábbi előírásokat:
•Az alábbi előírások az ön, és környezete biztonságának megőrzése, és a megfelelő
használat biztosításának érdekében jöttek létre. Továbbá azért, hogy Ön elkerülhesse
a sérüléseket és a veszélyt.
•A „FIGYELEM” rész fontos biztonsági előírásokat tartalmaz. Minden esetben tartsa be
ezen előírásokat!
FIGYELEM
•Ha füstöt, vagy kellemetlen szagot, furcsa hangokat tapasztal, azonnal áramtalanítsa a
készüléket, és ne használja tovább!
•Hogy elkerülje az áramütést, az elekromos tüzet vagy a termék sérülését, nee szerelje szét, ne
módosítsa, és ne próbálja megjavítani a készüléket!
•Ha a termék élettartamának végéhez ért, javasoljuk, hogy az elkülönített, elektromos háztartási
eszközöknek megfelelő újra hasznosító ponton rakja le! A terméken, és a csomagoláson található
jelzések biztosítják, hogy megfelelő lerakóhelyet választhasson.
•Gyermekektől és háziállatoktól távoltartandó!
•Kizárólag beltéri használatra!
•Kérjük, használjon DC 24V/ 500mA-es hálózati áramforrást! Más esetben az eszköz meghibásodhat.
•A tápegység használat közben felmelegszik. Ez teljesen normális.
•Kizárólag a termékhez kapott tápegységet használja! Egyéb tápegység használata tűzhez is
vezethet.
•Ne csatlakoztassa a főegységet a hálózathoz üzembe helyezés alatt! Ellenkező esetben fenn áll
az áramütés veszélye.
•Ha elmozgatja, vagy nem használja a készüléket, azt mindig üresen, a terméket áramtalanítva
tegye!
•Soha ne rángassa a tápkábelt, ha áramtalanítja a készüléket! Szorosan fogja meg a csatlakozót, és
egy határozott mozdulattal húzza ki a csatlakozóból!
•Ne csöpögtesse az illóolajat a készülék külsejére, vagy a bútorokra! Ha ez véletlenül mégis
megtörtén- ne, azt azonnal törölje le, hogy elkerülje az elszíneződést!
•A készüléket karbantartás előtt minden esetben áramtalanítani kell!
•Soha ne nyúljon nedves kézzel a főegységhez, vagy a tápegységhez, és ne folyasson vagy
locsoljon semmilyen folyadékot a főegységre, vagy az irányító gombokra!
•Ne használja a készüléket, ha megsérült a tápkábel! Htovábbá ne használja a készüléket akkor
sem, ha az megsérült, leesett, vagy eltört!
•Ne használja az eszközt, ha az leesett, vagy megsérült, mivel a sérülések zárlatot, vagy meghi-
básodást eredményezhetnek!
•Ne hajlítsa, melegítse, és ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre, mivel ez elektromos tüzet
okozhat!
•Ne hajoljon túl közel a készülékzen, amikor az üzemel! Ne helyezze szándékosan a szemét, orrát,
vagy száját az illatfelhő közvetlen közelébe, mivel az diszkomfortérzetet eredményezhet!
•Ez a termék nem játék. Ne tartsa gyermekek közelében, és ne engedje őket használni a terméket,
hogy elkerülhesse az esetleg áramütést, vagy egyéb sérüléseket! A gyermekeket megfelelően tájé-
koztatni kell, és odafigyelni rájuk, hogy ne játszanak a készülékkel!
•A tűz, az áramütés, és az egyéb sérülések elkerülése érdekében, tilos az eszközt a következő
helyeken tárolni :
* közvetlen napfénynek kitéve, vagy fűtőtest mellett
* poros helyeken
* döntött, egyenletlen, instabil felületen
* Füsttel teli helységben, vagy gáztűzhely közelében
* helységekben, ahol a beltéri hőmérséklet meghaladja a 40 °C; tartsa távol a készüléket nyílt
lángtól!
* elektromos eszközökön, vagy azok mellett (pl. TV, mikró, lejátszó, hűtő, stb.)
•Ne helyezze puha felületekre (pl: szőnyeg), mert ez eldugíthatja a légbeömlőt, ami az eszköz
meghibásodását eredményezheti!
Ne távolítsa el a fedelet, és ne tegye az ujját, vagy egyéb tárgyakat a víztárolóba, amíg az eszköz
működésben van, hogy elkerülje a víz szivárgását, a sérüléseket és a meghibásodásokat!
26
27

Ne próbálja meg szétszerelni, vagy megjavítani az eszközt! Ha a készülék nem
üzemel megfelelően, látogasson el a www.serenehouse.com oldalra és
kattintson a „Support” pontra, vagy lépjen kapcsolatba
ügyfélszolgálatunkkal!
Betriebsart:
Modellcode:
Hibaelhárítás Paraméterek
Ha az eszköz megfelelőtlen működését tapasztalja, kövesse az alábbi hibaelhárítási
lépéseket!
Az eszköz nem üzemel
•Ellenőrizze a tápegységet
→Ellenőrizze, hogy a tápegység megfelelően csatlakozik a hálózati áramforrásba!
•Tápkábel nem csatlakozik megfelelően
→Győződjön meg róla, hogy a tápkábel megfelelően van csatlakoztatva a főegység
oldalán található nyílásba!
•Az eszköz megfelelően csatlakozik az áramforráshoz, de mégsem üzemel
→Ellenőrizze, hogy a tárolóban van víz, és a készülék be van kapcsolva! Elenőrizze, hogy
a tárolóban található víz nem haladja meg a jelzést (MAX); Ha ez a probléma, öntse
le a felesleges vizet
•Az illatosítás eredményei eltérőek lehetnek függően a hőmérséklettől, páratarta-
lomtól, légmozgástól és a tér méretétől.
Asterism
AA08M
Cikkszám: 161201009 Fehér / 161201010 Fekete
Porlasztás módja: Ultrahangos porlasztás
Ajánlott szobaméret: 15 ~ 135 m²
Ultrahang frekvencia(MHz): 2.45 ±10 %
Víztároló űrtartama: 130 ml
Fény színe:Hétféle szín
Áramforrás: DC 24V ,10W
Termék mérete: Ø12.5 cm x 17.5 cm H
Főegység súlya:
Ý
600 g
A termék nem porlaszt, vagy nem porlaszt megfelelően
•Piszkos porlasztó
→Hajtsa végre a „Karbantartás és tisztítás” részben olvasható műveleteket!
•Elhelyezés
→A készüléket mindig lapos, kemény és vízszintes felületre kell állítani.
•Vízszint ellenőrzése
→Ellenőrizze, hogy a tárolóban található víz nem haladja meg a maximális szintet.
•A fedél nincs megfelelően csatlakoztatva a főegységhez
→Csatlakoztassa a fedelet a „Használati utasítások” résznek megfelelően!
•Ellenőrizze: Vízzel kapcsolatos javaslatok
Folyamatos mód
Tartozékok:Tápegység/ Tájékoztató
Design: SERENE HOUSE
Származási hely: Kína
Szabadalmaztatott
termék
Water Recommendations: Remark
28 29
Modellkód
Működés

Table of contents
Languages:
Other Serene House Accessories manuals

Serene House
Serene House Pod Archi User manual

Serene House
Serene House Oracle 101205001 Guide

Serene House
Serene House Sprout Serene Pod User manual

Serene House
Serene House Stars User manual

Serene House
Serene House Scent Flute 2-Notes Guide

Serene House
Serene House Serene Pod Archi User manual

Serene House
Serene House Arc User manual

Serene House
Serene House 121208016 User manual

Serene House
Serene House Serene Pod Arc User manual

Serene House
Serene House AURORA User manual