manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sharp
  6. •
  7. Calculator
  8. •
  9. Sharp EL-2630L User manual

Sharp EL-2630L User manual

®
ELECTRONIC
PRINTING
CALCULATOR
DRUCKENDER
TISCHRECHNER
CALCULATRICE
IMPRIMANTE
ELECTRONIQUE
CALCULADORA
IMPRESORA
ELECTRONICA
CALCOLATRICE
ELETTRONICA
STAMPANTE
ELECTRONISK
SKRIVANDE
OCH
VISANDE
RAKNARE
ELECTRONIC
PRINTING
CALCULATOR
OPERATION
MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE
D’EMPLOI
MANUAL
DE
MANEJO
MANUALE
Dl
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZ1NG
ENGLISH.Page
2
CALCULATION
EXAMPLES.Page
64
DEUTSCH
.
Seite
11
RECHNUNGSBEISPIELE
.Seite
64
FRANQAIS.Page
20
EXEMPLES
DE
CALCULS
.Page
64
ESPANOL
.Pagina
29
EJEMPLOS
DE
CALCULOS.Pagina
64
ITALIANO.Pagina
38
ESEMPI
Dl
CALCOLO.Pagina
64
SVENSKA
.
Sida
47
GRUNDLAGGANDE
RAKNEEXEMPEL
....
Sida
64
NEDERLANDS
.
REKENVOORBEELDEN
Pagina
55
Pagina
64
THE
KEYBOARD
DIE
TASTATUR
LE
CLAVIER
EL
TECLADO
LATASTIERA
TANGENTBORD
TOETSENBORD
1
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank
you
for
your
purchase
of
the
SHARP
electronic
calculator,
model
EL-2630L.
Your
SHARP
calculator
is
specially
designed
to
save
work
and
increase
efficiency
in
all
business
applications
and
general
office
calculations.
Careful
reading
of
this
manual
will
enable
you
to
use
your
new
SHARP
calculator
to
its
fullest
capability.
OPERATIONAL
NOTES
To
insure
trouble-free
operation
of
your
SHARP
calculator,
we
recommend
the
following:
1.
The
calculator
should
be
kept
in
areas
free
from
extreme
temperature
changes,
moisture,
and
dust.
2.
A
soft,
dry
cloth
should
be
used
to
clean
the
calculator.
Do
not
use
solvents
or
a
wet
cloth.
3.
Turn
off
the
power
switch
prior
to
connecting
or
disconnecting
the
AC
cord.
4.
If
service
should
be
required
on
this
equipment,
use
only
a
SHARP
servicing
dealer,
a
SHARP
approved
service
facility
or
SHARP
repair
service
where
available.
CONTENTS
Page
.
OPERATING
CONTROLS.3
.
INK
RIBBON
REPLACEMENT
.7
.
PAPER
ROLL
REPLACEMENT.8
.
ERRORS.
9
.
DECIMAL
SYSTEM
.9
.
SPECIFICATIONS.TO
.
CALCULATION
EXAMPLES.64
OPERATING
CONTROLS
©
ED
POWER
SWITCH
•
GT
1C
•
PRINT/GRAND
TOTAL/ITEM
COUNT
MODE
SELECTOR:
This
selector
turns
print
mode,
grand
total
mode
and
item
count
mode
on
or
off.
Mode
combinations
are
as
follows:
',
cnr
fi
,
1
1
Note:
Numbers
are
not
printed
on
the
calculator.
t
■
2
j3
j
4
I
S]
r
*—
1
—
1
-
PRINT
1
2
3
4
5
PRINT
OFF
OFF
ON
ON
ON
GT
OFF
ON
ON
OFF
OFF
1C
OFF
OFF
ON
ON
OFF
“PRINT"
is
on:
“PRINT"
is
off:
“GT"
is
on
“GT"
is
off:
“1C"
is
on:
“1C”
is
off:
Note:
Set
to
the
print
mode.
(“•
••...•••
+P"
will
be
printed.)
Set
to
the
non-print
mode.
(“•
••...•••
-P"
will
be
printed.)
This
selector
will
accumulate
the
following:
(“*
+
"
will
be
printed.)
1.
Addition
and
subtraction
totals
obtained
with
[T~l
.
2.
Product
and
quotient
totals
obtained
with
[JC]
or
1
-
=
■
3.
A
nswers
obtained
with
|
%~|
or
|MUj
.
Neutral
For
addition
or
subtraction,
each
time
1
±
1
is
pressed,
1
is
added
to
the
item
counter,
and
each
time
EH
is
pressed,
1
is
subtracted.
•
The
count
is
printed
when
the
calculated
result
is
obtained.
•
Pressing
of
[T]
,
[]xJ
or
GO
clears
the
counter.
Neutral
The
counter
has
a
maximum
capacity
of
3
digits
(up
to
+999)
If
the
count
exceeds
the
maximum,
the
counter
will
recoun
from
zero.
Set
selector
to
”5'’
to
print
results
of
basic
calculations,
set
selector
tc
“1”
if
results
are
not
to
be
printed.
3
F
6
3
2
1
0
Mill!
©
♦
5/4
f
I
I
f
DECIMAL
SELECTOR:
Presets
the
number
of
decimal
places
in
the
answer.
In
the
“F”
position,
the
answer
is
displayed
in
the
floating
decimal
system.
ROUNDING
SELECTOR:
Set
decimal
selector
to
"2".
4t
9
=
0.444
....
5
-i-
9
=
0.555
...
4
□
□
9
in
5
m
9
m
T
0.45
0.56
5/4
0.44
0.56
i
0.44
0.55
Note:
The
decimal
point
floats
during
successive
calculation
by
the
use
S
or
0.
If
the
decimal
selector
is
set
to
“F"
then
the
answer
is
always
rounded
down.
K
.
A
©
r~~1
CONSTANT/ADD
MODE
SELECTOR:
“K":
The
following
constant
functions
will
be
performed:
Multiplication:
The
calculator
will
automatically
remember
the
first
number
entered
(the
multiplicand)
and
[
x
I
instruc¬
tion.
Division
:
The
calculator
will
automatically
remember
the
second
number
entered
(the
divisor)
and
[T]
instruction.
Neutral
“A":
Use
of
the
Add
mode
permits
addition
and
subtraction
of
numbers
without
entry
of
the
decimal
point.
When
the
Add
mode
is
activated,
the
decimal
point
is
automatically
positioned
according
to
the
decimal
selector
setting.
Use
of
I
•
I
,
I
x
|
.
and
I
-r
j
will
automatically
override
the
Add
mode
and
decimally
correct
answers
will
be
printed
at
the
preset
decimal
position.
©
[m]
PAPER
FEED
KEY
©
[GT]
GRAND
TOTAL
KEY:
Prints
and
clears
the
“GT”
memory
contents.
(8)
[*/n
NON-ADD/SUBTOTAL
KEY:
Non-Add
-
When
this
key
is
pressed
right
after
entry
of
a
number
in
the
Print
mode,
the
entry
is
printed
on
the
left-hand
side
with
the
A
This
key
is
used
to
print
out
numbers
not
subject
to
calculation
such
as
code,
date,
etc.
Subtotal
-
Used
to
get
subtotal(s)
of
additions
and/or
subtractions.
When
pressed
following
QQ
or
EH
.
the
subtotal
is
printed
with
the
symbol
“0”
and
the
calculation
may
be
continued.
By
pressing
this
key
even
in
the
Non-print
mode,
the
displayed
number
is
printed
with
“P".
®
DtU
TOTAL
KEY:
Prints
the
total
of
addition
and
subtraction
with
“
*
This
key
also
serves
as
a
clear
key
for
the
calculation
register
and
resets
an
error
condition.
©
EEI
LAST
DIGIT
CORRECTION
KEY
©
(CE]
CLEAR
ENTRY
KEY:
Clears
numbers
entered
prior
to
use
of
a
function
key.
Also
used
to
clear
an
overflow
error
caused
by
an
entry.
©
[W]
RECALL
MEMORY
KEY
®
G*m|
recall
and
clear
memory
key
@
EZ3
CHANGE
SIGN
KEY:
Changes
the
algebraic
sign
of
a
number
(i.e.
positive
to
negative
or
negative
to
positive).
©
(Ml
MARKUP
KEY:
Used
to
perform
mark-ups,
percent
change
and
automatic
add-on/discount.
©
DISPLAY
Display
format:
Symbols:
M
:
Memory
symbol
Appears
when
a
number
is
in
the
memory.
-
:
Minus
symbol
Appears
when
a
number
is
negative.
Error
symbol
Appears
when
an
overflow
or
other
error
is
detected.
Grand
total
memory
symbol
Appears
when
a
number
is
in
the
grand
total
memory.
INK
RIBBON
REPLACEMENT
1
.
2
.
3.
4.
5.
6
.
7.
8
.
9.
10
.
11
.
Remove
the
paper
roll
from
the
calculator.
(Tear
the
paper
and
remove
it
from
the
print
mechanism
by
using
Iffll
.
)
Set
the
power
switch
to
OFF.
Make
sure
that
the
print
wheel
has
stopped.
Remove
the
printer
cover
by
sliding
it
towards
the
back
of
the
calculator.
(Fig.
1)
To
remove
the
used
ribbon,
press
the
lever
towards
the
center
and
lift
the
reels.
To
install
the
new
ribbon,
move
the
lever
to
the
far
left.
With
the
black
side
of
the
ribbon
facing
upwards,
place
one
of
the
reels
on
the
reel
shaft
on
the
right.
(Fig.
2)
Make
sure
that
the
reel
is
securely
in
place.
Thread
the
ribbon
around
the
outside
of
the
metal
guides.
(Fig.
3)
Move
the
lever
to
the
right
and
insert
the
left
hand
reel
securely.
Take
up
any
slack
by
manually
turning
one
of
the
reels.
Replace
the
cover.
Replace
the
paper
roll.
Printer
cover
Fig-1
Ink
ribbon
Fig.
2
7
PAPER
ROLL
REPLACEMENT
1.
Remove
the
printer
cover.
2.
Assemble
the
paper
holder.
(Fig.
1)
3.
Replace
the
printer
cover.
4.
Place
the
new
paper
roll
in
the
holder
at
the
back
of
the
calculator.
(Fig.
2)
5.
Fold
the
leading
edge
of
the
paper
roil
3
to
5
cm.
(Never
fold
it
slantwise.)
(Fig.
3)
6.
Insert
the
leading
edge
of
the
paper
into
the
opening
directly
behind
the
print
mechanism.
(Fig.
4)
7.
Press
[m|.
(Fig.
5)
Paper
roll
Fig.
3
SPECIFICATIONS
Type:
Power
source:
Display:
Operating
capacity:
Display/Print
capacity:
Decimal
point:
Calculations:
Electronic
print/display
calculator
AC:
Local
voltage
Fluorescent
display
12
digits
With
symbol
and
3-digit
punctuations
13
digits
(display),
16
digits
(printing)
Automatic
decimal
point
positioning
by
preset
decimal
selector
(0-1-2-3-6-F)
with
Add
mode
Four
arithmetic
calculations,
constant
multiplication
and
division,
power
calculation,
add-on/discount
calculation,
repeat
addition
and
subtraction,
reciprocal
calculation,
grand
total
calculation,
item
count
calculation,
markup
cal¬
culation,
memory
calculation,
etc.
PRINTING
SECTION
Printer:
Printing
speed:
Paper
feed
speed:
Printing
paper:
Operation
temperature:
Power
consumption:
Dimensions:
Weight:
Accessories:
Mechanical
printer
Approx.
3.6
lines/sec.
Approx.
3.6
lines/sec.
57
mm
(2-1/4")
~
58
mm
(2-9/32")
wide
80
mm
(3-5/32")
in
diameter
(max.)
0°C
~
40°C
(32°F
-
104°F)
12
W,
130
mA
(120V),
125
mA
(220V
-
240V),
9.7W
(Multi)
237
(W)
x
301
(D)
x
71
(H)
mm
9-11/32"
(W)
x
11-27/32"
(D)
x
2-25/32"
(H)
Approx.
1.7
kg
(3.75
lbs.)
1
paper
roll,
1
ink
ribbon
(installed),
paper
holder
and
opera¬
tion
manual
:
I
in
CALCULATION
EXAMPLES
RECHNUNGSBEISPIELE
EXEMPLES
DE
CALCULS
EJEMPLOS
DE
CALCULOS
ESEMPI
Dl
CALCOLO
GRUNDLAGGANDE
RAKNEEXEMPEL
REKENVOORBEELDEN
1.
Set
the
decimal
selector
as
specified
in
each
example.
The
rounding
selector
should
be
in
the
“5/4”
position
unless
otherwise
specified.
2.
The
constant/add
mode
selector
should
be
in
the
position
(off
position)
unless
otherwise
specified.
3.
The
print/grand
total/item
count
mode
selector
should
be
in
the
“
t
Lj5&^
■
position
unless
otherwise
specified.
4.
If
an
error
is
made
while
entering
a
number,
press
[ce)
or
l-H
and
enter
the
correct
number.
5.
Negative
values
are
printed
with
symbol
in
red.
1.
Die
Einstellung
des
Komma-Tabulators
nimmt
man
den
Anleitungen
in
den
einzelnen
Beispielen
entsprechend
vor.
Den
Rundungsschalter
laBt
man,
falls
nicht
anders
ausgewiesen,
in
der
“5/4”-Stellung.
2.
Den
Konstantenbetriebs-
und
den
Additionshilfe-Wahlschalter
laBt
man,
falls
nicht
anders
ausgewiesen,
in
der
“•"-Stellung
(Aus-Stellung).
3.
Falls
nicht
anders
ausgewiesen,
stellt
man
den
Druckbetriebs/Endsumme/
Postenzahler-Wahlschalter
auf
“
,
1
nn
,
1
,
4.
Zur
Korrektur
von
Eingabefehlem
druckt
man
Ice
I
Oder
l-H
und
gibt
die
Zahl
korrekt
ein.
5.
Bei
negativen
Werten
wird
das
Symbol
in
Rot
gedruckt.
1.
Regler
le
selecteur
de
decimate
tel
que
specifie
dans
chaque
exemple.
Le
selecteur
d'arrondi,
doit
etre
place
k
la
position
"5/4"
sauf
indication
contraire.
2.
Sauf
indication
contraire,
les
selecteurs
de
mode
de
constante/addition
doivent
etre
places
sur
la
position
(arret).
3.
Sauf
indication
contraire,
le
selecteur
de
mode
d'impression/total
g6n6ral/comptage
d'articles
doit
se
trouver
sur
la
position
“
Aft
[in
"
.
4.
En
cas
d’erreur
a
I'introduction
d’un
nombre,
appuyer
sur
Ice
I
ou
l-H
et
introduire
le
nombre
correct.
5.
Les
valeurs
negatives
sont
accompagnees
du
symbole
imprime
en
rouge.
1.
Colocar
el
selector
decimal
segun
se
especifique
en
cada
ejemplo.
El
selector
de
redondeo
debe
estar
en
la
position
“5/4"
salvo
que
se
especifique
lo
contrario.
2.
El
selector
de
modo
de
total
global
y
selector
del
modo
de
constante/suma
debe
estar
en
la
posicidn
(posiddn
de
desconexidn)
salvo
que
se
especifique
lo
contrario.
3.
El
selector
del
modo
de
impresion/total
global/cuenta
de
articulos
debe
estar
en
la
posidon
“
i‘
i
1
2 3 4 5
!
”
a
menos
que
se
espedfique
lo
contrario.
4.
Si
se
hace
un
error
al
ingresar
un
numero,
apretar
[ce]
o
Q
e
ingresar
el
numero
correcto.
5.
Los
valores
negativos
se
imprimen
con
el
simbolo
en
rojo.
1.
Regolare
il
selettore
decimate
come
spedficato
in
ciascum
esempio.
Salvo
indicazione
contraria,
il
selettore
di
arrotondamento
deve
essere
lasciato
in
posizione
“5/4”.
2.
Salvo
indicazione
contraria,
il
selettore
di
modo
della
constante/addizione
deve
essere
lasciato
in
posizione
(disattivato).
3.
Salvo
indicazione
contraria,
il
selettore
della
funzione
di
stampa/totale
finale/contad-
dendi
deve
essere
lasciato
in
posizione
“
^
4.
Se
impostando
un
numero
si
fa
un
errore,
premere
[ce]
o
[3
e
impostare
di
nuovo
il
numero
corretto.
5.
I
valori
negativi
vengono
stampati
con
il
simbolo
in
rosso.
1.
Satt
decimalvaljaren
som
anges
i
de
olika
exemplen.
Avrundningsvaljaren
ska
vara
i
laget
“5/4"
om
inte
annat
anges.
2.
Valjaren
for
konstant/add
ska
vara
i
laget
(avstangd)
om
inte
annat
anges.
3.
Valjaren
for
utskrift/slutsvar/postraknare
ska
vara
i
laget
“
,
i
fin
^
”
0
m
inte
annat
anges.
4.
Felinslagning
rattas
till
med
[ce]
eller
Q
och
sen
kan
ratt
tal
sISs
in.
5.
Negativa
varden
skrivs
ut
med
symbolen
i
rott.
1.
Stel
de
decimaal-keuzeschakelaar
in
zoals
aangegeven
in
ieder
voorbeeld.
De
afrondingskeuzeschakelaar
dient
op
“5/4”
te
staan,
tenzij
anders
vermeld.
2.
De
constante/decimaalteken-invoeging
keuzeschakelaar
dient
op
(uitgeschakeld)
te
staan,
tenzij
anders
vermeld.
3.
De
afdrukken/eindtotaal/postenteller-keuzeschakelaar
dient
op
“
^
|
S
|
^
)
*
te
staan,
tenzij
anders
vermeld.
4.
Maakt
u
een
tout
tijdens
het
invoeren
van
een
getal,
druk
dan
op
[ce]
of
F»1
en
voer
het
juiste
getal
in.
5.
Negatieve
waarden
worden
ofgedrukt
met
het
symbool
in
rood.
65
Note:
All
totals
and
sub-totals
may
be
used
for
further
calculations.
RE-ENTER
the
number
into
the
calculator
by
using
the
FUNCTION
key
and
continue
the
problem.
Hinweis:
Alte
Summen
und
Zwischensummen
konnen
fur
weitere
Rechnungen
verwendet
werden.
Hierzu
gibt
man
die
Zahl
nochmals
unter
Verwendung
der
Funktionstaste
ein
und
setzt
die
Rechnung
fort.
Remarque:
Tous
les
totaux
et
les
totaux
partiels
peuvent
Stre
utilises
pour
des
calculs
ult6rieurs.
REiNTRODUIRE
le
nombre
dans
la
calculatrice
en
utilisant
une
touche
de
FONCTION
et
poursuivre
le
calcui.
Nota:
Se
pueden
usar
todos
los
totales
y
los
totales
parciales
para
calculos
posteriores.
VOLVER
AINGRESAR
el
numero
en
la
calculadora
usando
una
tecla
de
FUNCION
y
continuar
efectuando
la
operacion.
Nota:
Tutti
i
total!
parziali
e
finali
possono
essere
usati
per
un
nuovo
calcolo.
REIMPOSTARE
ii
numero
nella
calcolatrice
per
mezzo
di
un
tasto
di
FUNZIONE
ed
eseguire
il
calcolo.
Anm.
Alla
svar
och
mellansvar
kan
anvandas
for
fortsatt
kalkylering.
For
in
talet
i
raknaren
PA
NYTT
genom
att
trycka
pet
en
RAKNETANGENT
och
fortsatt
sedan.
Opmerking:
Alle
totalen
en
subtotalen
kunnen
gebruikt
worden
in
verdere
berekenin-
gen.
Voer
het
betreffende
getal
NOGMAALS
in
door
op
een
FUNCTIETOETS
te
drukken
en
ga
door
met
de
berekening.
EXAMPLE:
BEISPIEL:
EXEMPLE:
VOORBEELD:
(123
+
456)
x
2
=
Selector
Operation
Wahlschalter
Bedienung
Selecteur
Operation
Selector
Operacion
Selettore
Operazione
Valjare
Operation
Keuzeschakelaar
Bediening
123
[T]
456
[T]
m
m
2
m
EJEMPLO:
ESEMPIO:
EXEMPEL:
Print
Druck
Impression
Impresidn
Stampa
Utskrift
Afdruk
123
00
+
Note
Hinweis
Note
Nota
Nota
Anmarkning
Opmerking
456-00
+
579
00
*
Re-entry
of
total
Neueingabe
der
Summe
Reintroduction
du
total
*
579
00
x
2
-
=
1.158-00
*
*
Re
ngreso
del
total
Reimpostazione
del
totale
Inforing
av
svar
Opnieuw
invoeren
van
totaal
ADDITION
/
ADDITION
/
ADDITION
/
SUMA
/
ADDIZIONE
/
ADDITION
OPTELLEN
12.45
+
36.62
-
93.20
=
Selector
Wahlschalter
Seiecteur
Selector
Selettore
Valjare
Keuzeschakelaar
(1)
Operation
Bedienung
Operation
Operacidn
Operazione
Operation
Bediening
(2)
Display
Anzeige
Affichage
Exhlblcion
Display
Sifters
karm
Display
(3)
Print
Druck
Impression
Impresion
Stampa
Utskrift
Afdruk
(4)
F
6
3
2
1
0
12.45
[T]
12.45
12-45
+
1
1
II
1
1
1-
R
—1
36.62
[T]
49.07
36-62
+
1_
M
1
93.20
EH
44.13-
93-20
-
.
m
44.13-
44.13
*
REPEAT
ADDITION
AND
SUBTRACTION
WIEDERHOLTE
ADDITION
UND
SUBTRAKTION
ADDITION
ET
SOUSTRACTION
SUCCESSIVES
REPETICION
DE
SUMAS
Y
RESTAS
ADDIZIONI
E
SOTTRAZIONI
SUCCESSIVE
UPPREPA
ADDITION
OCH
SUBTRAKTION
HERHAALD
OPTELLEN
EN
AFTREKKEN
123
+
123
+
123
+
456
-
100
-
100
=
(1)
(2)
(3)
(4)
F
6
3
2
1
0
II
I
1
II
123
□□
123.
123-
+
r:—i
1X1
246.
123-
+
CD
369.
123-
+
456
[T]
825.
456-
+
100
EU
725.
100-
-
EU
625.
100-
-
m
625.
625-
*
67
ADDITION
AND
SUBTRACTION
WITH
ADD
MODE
ADDITION
UND
SUBTRAKTION
MIT
ADDITIONSHILFE
ADDITION
ET
SOUSTRACTION
AVEC
MODE
D’ADDITION
SUMA
Y
RESTA
CON
MODO
DE
SUMA
ADDIZIONI
E
SOTTRAZIONI
CON
VIRGOLA
AUTOMATICA
ADDITION
OCH
SUBTRAKTION
I
ADD-LAGE
OPTELLEN
EN
AFTREKKEN
MET
DE
DECIMAAL-INVOEGINGSFUNCTIE
12.45
+
16.24
+
19.35
-
5.21
=
(1)
(2)*
(3)
(4)
F
6
3
2
1
0
illlM
1245
[T]
12.45
12-45
+
cnn
1624
[T]
28.69
16-24
+
1935
[T]
48.04
19-35
+
K
•
A
1
1
1
521
Ei
42.83
5-21
-
cm
ra
42.83
42
83
*
*:
I
•
I
was
not
used
in
the
entries.
*
:
I
♦
I
wurde
nicht
fur
die
Eingabe
verwendet.
*:
La
|
•
|
n’a
pas
6t6
utilises
dans
les
entries.
*
:
La
|
.
|
no
ha
sido
usada
en
los
registros.
*:
I
•
I
non
6
stato
usato
per
I’impostazione.
*:
Tangenten
|
•
|
anvSndes
ej
vid
inslagningen
av
talen.
*:
I
.
I
werd
niet
gebruikt
tijdens
het
invoeren
van
de
getallen.
MULTIPLICATION
/
MULTIPLIKATION
/
MULTIPLICATION
/
MULTIPLICACION
MOLTIPLICAZIONE
/
MULTIPLIKATION
/
VERMENIGVULDIGEN
12.36
x
3.33
x
53.21
=
(1)
(2)
(3)
(4)
F
6
3
2
1
0
11(111
12.36
DiD
12.36
12-36
x
1
1
1
3.33
Cx^
41.1588
3-33
x
53.21
[XI
53-21
=
2.190.06
2.190-06
*
an
DIVISION
/
DIVISION
/
DIVISION
/
DIVISION
/
DIVISIONE
/
DIVISION
/
DELEN
256
-
7
-
12
+
0.56
=
(1)
(2)
(3)
(4)
F
6
3
2
1
0
1
1
11
M
256
GO
256.
256-
+
Li_1
12
GO
21.3333333333
12-
+
.56
m
0-56
=
38.095238
38-095238
*
MIXED
CALCULATIONS
/
GEMISCHTE
RECHNUNG
/
CALCUL
COMPLEXE
CALCULOS
MIXTOS
/
CALCOLI
MISTI
/
BLANDAD
RAKNING
GEMENGDE
BEREKENINGEN
A.
(10
+
2)
x5
=
B.
5x2
+
12
=
(1)
(3)
(4)
F
6
3
2
1
0
Mill)
5.
5-
x
i
2-
=
10.
10-
*
m
10
.
10-
+
12
GC
22.
12-
+
22.
22-
*
CONSTANT
MULTIPLICATION
AND
DIVISION
MULTIPLIKATION
UND
DIVISION
MIT
KONSTANTEN
MULTIPLICATION
ET
DIVISION
AVEC
CONSTANTE
MULTIPLICACION
Y
DIVISION
POR
UNA
CONSTANTE
MOLTIPLICAZIONI
E
DIVISIONI
CON
CONSTANTI
MULTIPLIKATION
OCH
DIVISION
MED
KONSTANTER
VERMENIGVULDIGEN
EN
DELEN
MET
CONSTANTEN
A.
62.35
x
11.11
=©
62.35
x
22.22
=
@
(1)
(2)
(3)
(4)
F
6
3
2
I
0
Mini
nm
K
•
A
1
1
1
62.35
11.11
1X1
62.35
692.709
[
62-35
11-11
692-709
X
—K
*
©
U_1
22.22
(XI
1,385.417
22-22
1.385-417
=K
*
©
B.
11.11
t
77.77
=
©
22.22
-r-
77.77
=
®
70
POWER
CALCULATIONS
/
POTENZBERECHNUNGEN
Elevation
A
une
puissance
/
calculos
de
potencia
CALCOLI
DELLE
POTENZE
/
POTENSRAKNING
/
MACHTSVERHEFFEN
A.
SQUARING
/
QUADRATZAHLBERECHNUNG
/
ELEVATION
AU
CARRE
ELEVACION
AL
CUADRADO
/
ELEVAZIONE
AL
QUADRATO
/
UPPHOJNING
I
KVADRAT
KWADRAATBEREKENINGEN
5.25
2
=
(1)
(2)
(3)
(4)
F
6
3
2
1
0
nun
5.25
[xU
5.25
mm
m
27.563
•
GT
»C
-
B.
CUBING
/
KUBIKZAHLBERECHNUNG
/
ELEVATION
AU
CUBE
ELEVACION
AL
CUBO
/
ELEVAZIONE
AL
CUBO
/
KUBIK
DERDEMACHTSBEREKENINGEN
5
3
=
71
PERCENT
MULTIPLICATION
-
DIVISION
PROZENT-MULTIPLIKATION
-
DIVISION
MULTIPLICATION
-
DIVISION
DE
POURCENTAGE
MULTIPLICACION
-
DIVISION
DE
PORCENTAJES
MOLT1PLICAZIONI
E
DIVISIONI
CON
PERCENTUALI
PROCENT
MULTIPLIRATION
-
DIVISION
PROCENTBEREKENINGEN
(VERMENIGVULDIGEN,
DELEN)
A.
100x25%
=
(1)
(2)
(3)
(4)
F
6
3
2
1
0
IIIIM
100
□□
100.
100-
x
rm
25
[%]
25-
%
25.00
25
00
*
B.
123
4-
1,368
1
=
(%)
(1)
(2)
(3)
(4)
F
6
3
2
1
0
i
i
i
i
i
i
123
GO
123.
123-
4
1
1
1
1
1
1
i—m
1368
[%]
1-368-
%
8.99
8-99
*
RECIPROCAL
CALCULATIONS
REZIPROKRECHNUNGEN
CALCULSINVERSES
CALCULOS
RECIPROCOS
CALCOLI
RECIPROCI
RECIPROK
RAKNING
RECIPROQUE
BEREKENINGEN
1
7
(1)
(2)
(3)
(4)
4
51
Af
1
1
1
7
m
7.
7-
4
1_
□
1.
7-
4
F
6
3
2
1
0
1
t
M
M
E
1
m.
0.14285714285
7-
=
0-14285714285
*
-70
ADD-ON/DISCOUNT
MAJORATION/RABAIS
MAGGIORAZION
E
E
SCONTO
OPSLAG/KORUNG
EXAMPLE:
1
A
5%
add-on
to
100.
BEISPIEL:
1
Ein
Aufschlag
von
5%
zu
100.
EXEMPLE:
1
Majoration
de
5%
de
100.
EJEMPLO:
1
Un
5%
de
recargo
sobre
100.
ESEMPIO:
1
Una
maggiorazione
del
5%
su
100.
EXEMPEL:
1
5%
p&lagg
pS
100.
VOORBEELD:
1
Een
opslag
van
5%
op
100.
AUFSCHLAG/ABSCHLAG
RECARGOS/DESCUENTOS
pAlagg/rabatt
EXAMPLE:
2
BEISPIEL:
2
EXEMPLE:
2
EJEMPLO:
2
ESEMPIO:
2
EXEMPEL:
2
VOORBEELD:
2
A
10%
discount
on
100.
Ein
Abschlag
von
10%
von
100.
Rabais
de
10%
sur
100.
Un
10%
de
descuento
sobre
100.
Uno
sconto
del
10%
su
100.
10%
rabatt
pS
100.
Een
korting
van
10%
op
100.
(1)
(2)
(3)
F
6
3
2
1
0
too.
M
1
1
1
1
cn
105.00
ioo
[X]
io
[+73
Imui
100
.
.
90.00
(4)
100.
X
5-
%
5-00
105
00
*
100
-
x
10
-
%
10-00
90-00
*
Increased
amount
Zusatzbetrag
Majoration
Incremento
Maggiorazione
Tillaggsbelopp
Extra
bedrag
New
amount
Neuer
Betrag
Total
majore
Nueva
cantidad
Nuovo
totale
Nytt
belopp
Nieuwe
bedrag
Discount
Abschlag
Remise
Descuento
Sconto
Rabatt
Korting
Net
amount
Netto-Betrag
Montant
net
Cantidad
neta
Totale
netto
Nettobelopp
Nettobedrag
73

Other manuals for EL-2630L

1

Other Sharp Calculator manuals

Sharp EL-T100A The Brain Exerciser User manual

Sharp

Sharp EL-T100A The Brain Exerciser User manual

Sharp ELSIMATE EL-M812 User manual

Sharp

Sharp ELSIMATE EL-M812 User manual

Sharp ELSI MATE EL-250S User manual

Sharp

Sharp ELSI MATE EL-250S User manual

Sharp EL-546VA User manual

Sharp

Sharp EL-546VA User manual

Sharp Micro COMPET QT-8D User manual

Sharp

Sharp Micro COMPET QT-8D User manual

Sharp EL-733A User manual

Sharp

Sharp EL-733A User manual

Sharp CS-2635E User manual

Sharp

Sharp CS-2635E User manual

Sharp CS-1630 User manual

Sharp

Sharp CS-1630 User manual

Sharp EL1611P - 12 Digit Hand Held Calculator AC/DC... User manual

Sharp

Sharp EL1611P - 12 Digit Hand Held Calculator AC/DC... User manual

Sharp Elsi Mate EL-310W User manual

Sharp

Sharp Elsi Mate EL-310W User manual

Sharp EL-2901PIII User manual

Sharp

Sharp EL-2901PIII User manual

Sharp ELSIMATE EL-M711E User manual

Sharp

Sharp ELSIMATE EL-M711E User manual

Sharp EL-1611P User manual

Sharp

Sharp EL-1611P User manual

Sharp EL-1607P User manual

Sharp

Sharp EL-1607P User manual

Sharp ELSI MATE EL-330A User manual

Sharp

Sharp ELSI MATE EL-330A User manual

Sharp VX-1652H - ELECTRONICS Desktop Calculator User manual

Sharp

Sharp VX-1652H - ELECTRONICS Desktop Calculator User manual

Sharp EL-9650 User manual

Sharp

Sharp EL-9650 User manual

Sharp EL-2630PIII User manual

Sharp

Sharp EL-2630PIII User manual

Sharp EL-520WGBK User manual

Sharp

Sharp EL-520WGBK User manual

Sharp EL-2607PGY User manual

Sharp

Sharp EL-2607PGY User manual

Sharp PC-1261 User manual

Sharp

Sharp PC-1261 User manual

Sharp EL-1607P User manual

Sharp

Sharp EL-1607P User manual

Sharp ELSIMATE EL-320W User manual

Sharp

Sharp ELSIMATE EL-320W User manual

Sharp EL-1607P User manual

Sharp

Sharp EL-1607P User manual

Popular Calculator manuals by other brands

HP 17BII - Financial Calculator owner's manual

HP

HP 17BII - Financial Calculator owner's manual

Casio FX-CG10 Quick reference guide

Casio

Casio FX-CG10 Quick reference guide

Samsung Camcorder owner's manual

Samsung

Samsung Camcorder owner's manual

Sight Enhancement Systems SciPlus-2500 user guide

Sight Enhancement Systems

Sight Enhancement Systems SciPlus-2500 user guide

HP HP-80 Owner's handbook

HP

HP HP-80 Owner's handbook

Casio MJ-12Da user guide

Casio

Casio MJ-12Da user guide

Casio FX-10 Operator's instruction manual

Casio

Casio FX-10 Operator's instruction manual

Victor VCT2640 owner's manual

Victor

Victor VCT2640 owner's manual

Canon WS-220TC Instruction

Canon

Canon WS-220TC Instruction

Canon MP49DII instructions

Canon

Canon MP49DII instructions

Casio FX-D400 Service manual & parts list

Casio

Casio FX-D400 Service manual & parts list

HP HP10BII manual

HP

HP HP10BII manual

Canon MP25-MG user manual

Canon

Canon MP25-MG user manual

Casio DL-220LA(GY) Service manual & parts list

Casio

Casio DL-220LA(GY) Service manual & parts list

GE CE 93 user manual

GE

GE CE 93 user manual

LEXIBOOK E20 instruction manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK E20 instruction manual

Ricoh RICOMAC 122'1P operating instructions

Ricoh

Ricoh RICOMAC 122'1P operating instructions

Casio FH-150 user guide

Casio

Casio FH-150 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.