Sharp MD-MT88H User manual

PORTABLER MINI-DISC RECORDER
LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE
GRABADOR/REPRODUCTOR MINIDISC PORTÁTIL
BÄRBAR MINISKIVINSPELARE
REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE
DRAAGBARE MINIDISC RECORDER
PORTABLE MINIDISC RECORDER
MODELL MODELLO
MODÈLE MODEL
MODELO MODEL
MODELL
MD-MT88H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATION MANUAL
DEUTSCH ······ Siehe Seiten i bis vi und
D-1 bis D-48.
FRANÇAIS ······ Se reporter aux pages i à vi et
F-1 à F-48.
ESPAÑOL ······ Consulte las páginas i al vi y
S-1 al S-48.
SVENSKA ······ Hänvisa till sidorna i till vi och
V-1 till V-48.
ITALIANO ······ Leggere le pagine i a vi e
I-1 a I-48.
NEDERLANDS ······
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en
N-1 t/m N-48.
ENGLISH ······ Please refer to pages i to vi and
E-1 to E-48.
for SEEG
TINSZ0706AWZZ

2i
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
SPECIAL NOTES
●Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-
Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
●Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la di-
rective 93/68/CEE.
●Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
●
Dennautrustninguppfyllerkravenenligtriktlinjerna89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
●Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
●Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/
336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
●
ThisequipmentcomplieswiththerequirementsofDirectives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA
IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN. 0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en
godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas
en säkring i kretsen.
Käytettäessäakkua tai muttaulkopuolistatasajännitelähdettä
on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella
varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source,
ensure that there is a fuse protection in the circuit.
●Audio-visuellesMaterial kannUrheberrechteumfassen, die
ohneGenehmigung desEigentümers dieserUrheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die ent-
sprechenden nationalen Gesetze.
●Lematériel audio-visuelpeut comporterdes oeuvresfaisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées
sansl’autorisation du possesseur du droitd’auteur, veuillez
vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
●El material audiovisual puede consistir en trabajos que
tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la
autorización del poseedor de dichos derechos de autor.
Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
●Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete
som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copy-
rightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
●Ilmateriale audio-visivo che fossesoggetto a copyright non
puòessereregistratosenzal’autorizzazionedelpossessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
●Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de auteurs-
rechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende
wetten in het land van gebruik.
●Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in your
country.
0103

ii
●Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
●Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
●Detteproduktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
●Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
0103
0103
0103
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonstenbesteht dieGefahr einesBrandesoder elektrischen
Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el
aparatoa goteoo salpicadurade líquidos.Nodeberán ponerse
encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como
por ejemplo un florero.
Varning:
Utsättinteenhetenfördroppellerstänkförattförhindrabrand
eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser
bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare
nessunliquido sull’apperecchio enon bagnarlo. Noncollocarvi
sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio
vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om
branden elektrische schokken te voorkomen. Metvloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel
geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
0103

4
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som
for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
iii
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller
Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer
(Modellnummer:RPHOH0011AWZZ)entsprichtdas Modelldem
Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec
les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOH0011AWZZ). Si ceux-
civenaientàêtreendommagés, remplacez-lespardesécouteurs
appropriés.
PRECAUCIÓN:
La audición prolongada a alta potencia de un equipo estéreo
personal puede causar daños en los oídos del usuario.
El modelo satisface la ley relacionada con el empleo de los au-
riculares SHARP (número de modelo RPHOH0011AWZZ). En
caso de avería, pida unos auriculares adecuados.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan
skada hörseln.
Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för
användning med SHARP hörlurar (RPHOH0011AWZZ). Vid
skador beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può
danneggiare l’udito.
ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari
SHARP(numerodimodelloRPHOH0011AWZZ).Ordinare nuovi
auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een
hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de
SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0011AWZZ).
Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door
een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may dam-
age the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in case of using it with
the SHARP earphones (model number RPHOH0011AWZZ).
Order proper earphones if it comes in to damage.

iv
●Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
●
Ceproduit est classifié comme étant un LASERDE CLASSE 1.
●Este producto está clasificado como un PRODUCTO LASER
DE CLASE 1.
●Dennaprodukt klassificerassom KLASS 1LASERPRODUKT.
●
Questoprodottoè classificetocome CLASS1 LASERPRODUCT.
●Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
●This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
●Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
●Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
●Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
●Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
●
●
0103
0103
●VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur
entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen
Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriege-
lungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine
andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher
Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
●ATTENTION
Utiliserle lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant
lesindications donnéesdans ce manuelet éviter l’intervention
sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En
casdenon-respect, on s’exposeraà une radiationdangereuse.
●PRECAUCIÓN
Utiliceelgrabador/reproductor portátil minidiscsólo de acuerdo
con las instrucciones dadas en este manual y no intente
interferirel interruptorde bloqueo nirealizar ningúnotro ajuste
porque podría ocasionar la exposición a radiación peligrosa.
●OBSERVERA
Användden bärbara miniskivinspelarenendast i enlighet med
anvisningarnai denna bruksanvisningoch försök inte påverka
låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan
leda till risk för farlig strålning.
●ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le
istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con
l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose
radiazioni.
●LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maakgeen veranderingenin de interlockschakelaarof andere
onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke
stralingen veroorzaakt.
●CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with
the instructions given in this manual and do not attempt to
interfere with the interlock switch or make any other adjust-
ment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103

6
Eigenschaften der Laserdiode
●Material: GaAlAs
●Wellenlänge: 785 nm
●Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
●Matière: GaAlAs
●Longueur d’onde: 785 nm
●Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Propiedades del diodo láser
●Material: GaAlAs
●Longitud de onda: 785 nm
●Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo
Modo de escritura:
máx. 10 mW 0,5s
Ciclo mín. 1,5s
Repetición
Laserdiodens egenskaper
●Material: GaAlAs
●Våglängd: 785 nm
●Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S
Repetition
v
Proprietà del diodo laser
●Materiale: GaAlAs
●Lunghezza d’onda: 785 nm
●Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Karakteristieken van laserdiode
●Materiaal: GaAlAs
●Golflengte: 785 nm
●Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunctie: max. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S
Herhaling
Laser Diode Properties
●Material: GaAlAs
●Wavelength: 785 nm
●Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous
Write mode: max 10 mW 0.5S
min cycle 1.5S
Repetition
Laserdiodens egenskaber
●Materiale: GaAlAs
●Bolgelaengde: 785 nm
●Impulstider:
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S
Repetition
Laserdiodens egenskaper
●Material: GaAlAs
●Bølgelengde: 785 nm
●pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S
Gjentakelse

Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan
åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga
spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före
underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas un-
der längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CAfornitoindotazione non contiene parti idonee
al servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo.
All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può
essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non
utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van
het toestel staat onder gevaarlijkespanning. Ontkoppelaltijd
de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het
toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd
niet gebruikt.
Warning:
The suppliedAC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug
from the main outlet socket before any service operation or
when not in use for a long period.
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer
wartbare Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen
vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kunden-
dienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateurCAlivréavec l’appareil contientdes organesnon-
réparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui
renferme des organes portés à haute tension. Débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi
prolongée.
Advertencia:
El adaptador de CA suministrado no contiene partes que
pueda reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas a
menos que esté cualificado para ello.
Contienetensiones peligrosas. Desenchufe siempre laclavija
de alimentación del tomacorriente antes de cualquier
operación de servicio y cuando no se proponga utilizar el
aparato durante períodos prolongados.
vi
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSAMAINITULLATAVALLASAATTAAALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNABRUKSANVISNINGSPECIFICERAS. KANANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0103

01/4/5 88_D_1.fm
D-1 DEUTSCH
DEUTSCH
Wichtige Einführung
-Einführung/Inhalt-
Einführung
Inhalt
„Wichtige Einführung
Besondere Anmerkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Optionales Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezeichnungen der Bedienungselemente und
Anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Zur Beachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
„Vorbereitung
Einlegen einer Mini-Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
„Grundbedienung
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
„Benutzerfreundliche Funktionen
Fortgeschrittene Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Fortgeschrittene Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 17-22
Aufnahme von Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-26
Überprüfen von Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Batteriebetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Haltefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
„Fortgeschrittene Funktionen
Ändern von Einstellungen ab Werk. . . . . . . . . . . . . 32
Betiteln einer Mini-Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-36
Editierung einer bespielten Mini-Disc. . . . . . . . .37-39
Wiedergeben über ein anderes System . . . . . . . . . 40
„Referenzen
Sonstige Funktionen und Vorsicht . . . . . . . . . . . . . 41
Mini-Disc-Systembeschränkungen . . . . . . . . . . . . . 42
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-44
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-48
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmög-
liche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.

01/4/5 88_D_1.fm
D-2
DEUTSCH
Wichtige Einführung
-Besondere Anmerkungen/Zubehör/Optionales Zubehör-
Besondere Anmerkungen
zU.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Labora-
tories.
zDer mit dem MD-MT88H mitgelieferte Netzadapter
darf mit anderem Gerät nicht verwendet werden.
zVor wichtigen Aufnahmen sollte eine Probeaufnahme
durchgeführt werden, um sicherzustellen, daß die Auf-
nahme gut vorgenommen wird.
zFür Beschädigung oder Verlust Ihrer Aufnahme, der
aus Funktionsstörung dieses Gerätes resultiert, ist
SHARP nicht haftbar.
zDie Buchstaben in den in der Modellnummer enthalte-
nen Klammern zeigen nur die Farbe des Produktes
an. Bedienungsschritte und technische Daten sind
unbeeinflußt.
Zubehör
Hinweise:
Optionales Zubehör
zAufladbare Nickel-Metall-Hydrid-Batterie (AD-N70BT)
zAutobatterie-Adapter (AD-CA20X) zCassetten-Adapter (AD-CT14)
zAnschlußkabel (für Digitalaufnahme) (AD-M1DC)
zAnschlußkabel (für Digitalaufnahme) (AD-M2DC)
Ohrhörer x 1 Netzadapter
(RADPA7045AWZZ) x 1 Anschlußkabel
(für Analogaufnahme) x 1
zIn dieser Bedienungsanleitung erwähnte Teile und Vorrichtung außer den oben aufgeführten gehören nicht zum Lie-
ferumfang.
zDer Netzadapter kann von demjenigen in der Abbildung abweichen.

DEUTSCH
01/4/5 88_D_1.fm
D-3
Wichtige Einführung
-Bezeichnungen der Bedienungselemente und Anzeigen-
Bezeichnungen der Bedienungselemente und Anzeigen
„Hauptgerät
1.5V-Gleichspannungs-Eingangsbuchse (7)
2.Optischer/Line-Eingang (7, 8)
3.Mikrofon-Eingang (23)
4.Baß-/Löschtaste (14, 34)
5.Taste für Editierung/Markierungsautomatik/Zeit-
Markierung (21, 26, 33)
6.Anzeige/Zeichen-Wahltaste (27, 33)
7.Betriebsarten-/Ladetaste (10, 16, 17, 29, 32)
8.Taste für Aufnahme/Titel-Markierung (9, 21)
9.Taste für Lautstärke/Cursor/Schnellvorlauf/
Schnellrücklauf/Aufnahmepegel/Namenwahl (9,
14, 15, 33, 34)
10.Wiedergabe-/Pausentaste (10, 14)
11.Stopp-/Stromabschalt-/Haltetaste (10, 14, 31)
12.Taste für Eingabe/Schnellwiedergabe/Synchro
(16, 19, 20)
13.Ohrhörer/Line-Ausgangsbuchse (13, 40)
14.Öffnungshebel (6)
15.Batteriefachdeckel (29)

01/4/5 88_D_1.fm
D-4
DEUTSCH
Wichtige Einführung
-Bezeichnungen der Bedienungselemente und Anzeigen-
„Anzeigefeld
1.Pegelanzeige (9)
2.Aufnahmeanzeige (9)
3.Langspiel/Aufnahme-Betriebsartenanzeige (17)
4.Mono-Betriebsartenanzeige (17)
5.Wiederholanzeige (16)
6.TOC-Anzeige (10)
7.Synchron-Aufnahmeanzeige (19)
8.Disc-Betriebsartenanzeige
9.Discname-Anzeige (27)
10.Titelname-Anzeige (27)
11.Anzeige für verbleibende Aufnahmezeit (27)
12.Anzeige für Gesamtzahl von Titeln (27)
13.Schnellwiedergabeanzeige (16)
14.Batterieanzeige (28)
15.Zufallswiedergabe-Anzeige (16)
16.Titelnummer-Anzeige (27)
17.Zeichen-/Zeitinformations-Anzeige

DEUTSCH
01/4/5 88_D_1.fm
D-5
Wichtige Einführung
-Zur Beachtung-
Zur Beachtung
„Wichtig
zBeim Überqueren von Straßen oder in der Nähe des Ver-
kehrs keinen Ohrhörer tragen.
zBeim Lenken eines Kraftfahrzeuges keinen Ohrhörer ver-
wenden, da dies eine Verkehrsgefährdung verursachen
und illegal sein kann. Alle Sicherheitsvorschriften in Ihrer
Gegend befolgen.
zDas Gerät nicht bei einer hohen Lautstärke abspielen.
Ohrenärzte warnen vor ausgedehntem Abspielen mit
hohen Lautstärkepegeln.
zSollten Sie eine Beeinträchtigung Ihres Hörvermögens
feststellen, die Lautstärke vermindern oder die Verwen-
dung unterbrechen.
zEs sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie ange-
zündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
zSie sollten auf die Umweltaspekte von Batterieentsorgung
achten.
zDas Gerät ist für Verwendung in mildem Klima konstruiert.
zDieser portable MD-Recorder sollte nur im Bereich von
0°C - 40°C verwendet werden.
Um versehentlichen elektrischen Schlag oder andere
mögliche Probleme zu vermeiden, die untenstehenden
Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
zDas Gerät nicht zerlegen oder modifizieren.
zDas Gerät nicht fallen lassen oder heftigem Stoß ausset-
zen.
zDas Gerät nicht in der Nähe offener Flammen verwenden.
zKeine Flüssigkeit auf dem Gerät verschütten.
zKeine andere externe Spannungsversorgung als 5V
Gleichspannung verwenden, weil es das Gerät beschädi-
gen kann.
zSHARP ist nicht haftbar für Schäden, die aus unsachge-
mäßem Betrieb resultieren. Alle Wartungsarbeiten sollten
von einem autorisierten SHARP-Kundendienstzentrum
ausgeführt werden.
„Aufbewahren des Gerätes
Das Gerät nicht an den folgenden Orten verwenden oder
belassen.
zOrte, wo es stundenlang direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt wird (besonders in Fahrzeugen mit geschlossenen
Türen und Fenstern), oder in der Nähe der Heizgeräte.
(Das Gehäuse kann verformt bzw. verfärbt werden, oder
das Gerät kann nicht richtig funktionieren.)
zOrte, wo es übermäßigem Staub ausgesetzt wird.
zOrte, wo es Wasser ausgesetzt wird.
zOrte, wo Temperaturen zu hoch oder niedrig sind.
zOrte, wo Luftfeuchtigkeit zu hoch ist (Badezimmer).
zOrte mit starken Magnetfeldern wie Fernsehgeräte oder
Lautsprecher.
zOrte, wo es Erschütterungen ausgesetzt wird.
zOrte, wo Sand leicht in das Gerät eindringen kann
(Strände usw.).
zWenn das Gerät in der Nähe der Tuner oder Fernsehge-
räte verwendet wird, kann es zu Störgeräusch und/oder
Bildstörung führen. Wenn diese Probleme auftreten soll-
ten, das Gerät weiter entfernt von solchen Geräten stel-
len.
zEs ist nicht ratsam, die Mini-Disc in eine hintere Hosenta-
sche zu stecken, weil dies beim Sitzen das Produkt
beschädigen kann.

01/4/5 88_D_2.fm
D-6
DEUTSCH
Vorbereitung
-Einlegen einer Mini-Disc-
Einlegen einer Mini-Disc
Hinweise:
zKeine Mini-Disc unter den Halter stellen.
zWenn ein Widerstand gefühlt wird, die Mini-Disc in das
Gerät nicht gewaltsam einlegen, weil das Gerät
beschädigt werden kann. Wird Widerstand gefühlt, die
Mini-Disc herausnehmen und erneut einlegen.
zDie Klappe kann nicht geöffnet werden, wenn "TOC"
angezeigt wird (auf die Anweisung auf Seite 11 Bezug
nehmen).
1Den OPEN-Hebel schieben, die Fachklappe frei-
zugeben.
2Sie hochklappen.
3Eine Mini-Disc wie dargestellt einlegen.
4Die Fachklappe schließen.

DEUTSCH
01/4/5 88_D_2.fm
D-7
Vorbereitung
-Anschlüsse-
Anschlüsse
Sie können Ihre Lieblings-CDs oder -bänder auf MD aufnehmen.

01/4/5 88_D_2.fm
D-8
DEUTSCH
Vorbereitung
-Anschlüsse-

DEUTSCH
01/4/5 88_D_3.fm
D-9
Grundbedienung
-Aufnahme-
Aufnahme
1Die REC-Taste drücken.
2Eine Wiedergabe an der Stereoanlage begin-
nen, die an diesem portablen MD-Recorder an-
geschlossen ist.
3Die - oder -Taste drücken, um den Aufnah-
mepegel einzustellen.
Analogaufnahme
Den Aufnahmepegel so einstellen, daß er sich bei
höchster Lautstärke der Quelle auf einen Punkt zwi-
schen -4 dB und 0 dB einschwingt.
Pegelanzeige
Digitalaufnahme
Sie können den Pegel in 1dB-Abständen im Be-
reich von +12 - -12 dB.
Wenn Sie den Digitalaufnahmepegel einmal ein-
stellen, bleibt die Einstellung auch nach dem Auf-
nahmestopp. (Siehe Seite 32 für Abbruchanwei-
sung.)

01/4/5 88_D_3.fm
D-10
DEUTSCH
Grundbedienung
-Aufnahme-
Unterbrechen der Aufnahme
Die PLAY/PAUSE-Taste drücken.
zZum Fortsetzen der Aufnahme die PLAY/PAUSE-Taste
noch einmal drücken.
zBei jedem Unterbrechen des Aufnahmevorgangs wird
die Titelnummer um eins erhöht.
Beenden der Aufnahme
Die /:OFF-Taste drücken.
zBeim Aufnahmestopp erscheint "TOC". Während
"TOC" erscheint, ist der auf Mini-Disc aufgezeichnete
Inhalt noch nicht geändert worden.
zUm es zu verhindern, daß die neue Aufnahme verlo-
ren wird, kann die Mini-Disc nicht herausgenommen
werden, während "TOC" auf dem Display erscheint.
Hinweise:
zWährend der Aufnahme kann der Lautstärkepegel
geändert werden, ohne die Aufnahme zu beeinflus-
sen.
zWährend der Aufnahme können Sie den Baßpegel
nicht einstellen.
4Die PAUSE-Taste auf der Stereoanlage drücken,
um in die Wiedergabepausen-Betriebsart zu
schalten.
Hier können Sie nach dem aufzunehmenden Titel
suchen.
5Zum Wählen der Aufnahme-Betriebsart die
MODE/CHRG-Taste wiederholt drücken (Seite
17).
6Die PLAY/PAUSE-Taste auf dem MD-Recorder
drücken, um mit der Aufnahme zu beginnen.
7Mit der Wiedergabe an der Stereoanlage begin-
nen; das Ausgangssignal wird aufgenommen.
TOC-Anzeige

DEUTSCH
01/4/5 88_D_3.fm
D-11
Grundbedienung
-Aufnahme-
Aufnahme (Fortsetzung)
Ändern des auf Mini-Disc aufgezeichneten
Inhalts
In der Stopp-Betriebsart die /:OFF-Taste drücken.
Die Stromversorgung schaltet sich aus, nachdem der
aufgezeichnete Inhalt auf der Mini-Disc geändert worden
ist.
TOC
Nach einer Aufnahme- oder Editierungsfunktion wird
"TOC" (Inhaltsverzeichnis) angezeigt. Zum Beenden der
Aufnahme- oder Editierungsfunktion die /:OFF-Taste
drücken. Bei diesem Vorgang blinkt "TOC", und "TOC
EDIT!" wird angezeigt. Bei der Aufnahme- oder Editie-
rungsfunktion wird die Klappe des MD-Geräts verriegelt;
die Mini-Disc kann nicht herausgenommen werden, bis
der Vorgang fertig ist.
Warnung:
Wenn beim Anzeigen von "TOC" die Stromversorgung
abgeschaltet wird (Batterie/Netzadapter), bleibt die
Klappe verriegelt, bis die Stromversorgung aus Batterie/
Netzadapter wiederhergestellt wird und das Gerät einge-
schaltet wird. Neue Aufnahmen oder editierte Änderun-
gen werden verloren und die Mini-Disc kann unbrauchbar
werden.
Vorsicht:
Während "TOC" oder "TOC EDIT!" auf dem Display
erscheint, die untenstehende Anweisung befolgen.
Ansonsten können Titel nicht richtig aufgenommen wer-
den.
- Das Gerät nicht stoßen.
- Den Netzadapter nicht herausziehen.
- Die aufladbare oder eine Alkali-Batterie nicht entneh-
men.
- Das Gerät keinen Erschütterungen aussetzen.

01/4/5 88_D_3.fm
D-12
DEUTSCH
Grundbedienung
-Aufnahme-
„Verhindern versehentlichen Löschens von
Mini-Discs
Die Löschschutzzunge an der Seite der Mini-Disc in
Pfeilrichtung schieben.
Die Mini-Disc ist dann vor versehentlichem Löschen
geschützt.
Soll eine weitere Aufnahme auf eine solche Mini-Disc
gemacht werden, die Löschschutzzunge in ihre
ursprüngliche Position zurückschieben.
„Tip beim Kleben eines Etikettes
Beim Kleben eines Etikettes auf eine MD-Kassette unbe-
dingt auf das Folgende achten. Wenn der Etikett nicht
richtig aufgeklebt wird, kann sich die Mini-Disc im Gerät
klemmen, und es kann nicht möglich sein, sie herauszu-
nehmen.
„Abtastfrequenzwandler
Dieser portable MD-Recorder ist mit einem Abtastfre-
quenzwandler versehen, durch den Aufnahme von Digi-
tal-Radios oder DAT-Recordern möglich ist.
„Hinweis zur Digitalaufnahme
Sie können eine Mini-Disc nicht kopieren, die von einer
anderen Mini-Disc oder DAT über Digitaleingängen
bespielt wurde. Es wird durch das SCMS(Serial Copy
Management System)-Kopierschutzsystem verhindert.
zWenn sich der Etikett ablöst oder teil-
weise nicht fest klebt, ihn durch einen
neuen ersetzen.
zEinen neuen Etikett nicht auf den vor-
handenen kleben.
zDen Etikett nur an die bestimmte Stel-
le kleben.
Digitalsignale Digital aufgenom-
mene Mini-Disc Kann keine
Aufnahme ma-
chen.

DEUTSCH
01/4/5 88_D_3.fm
D-13
Grundbedienung
-Wiedergabe-
Wiedergabe
Other manuals for MD-MT88H
3
Table of contents
Languages:
Other Sharp CD Player manuals

Sharp
Sharp CD-BK280V User manual

Sharp
Sharp MD-MS721H User manual

Sharp
Sharp QT-CD5H Quick start guide

Sharp
Sharp WQ-CH600L User manual

Sharp
Sharp WQ-CH800H Quick start guide

Sharp
Sharp MD-MS722H User manual

Sharp
Sharp MD-MT770 User manual

Sharp
Sharp IM-DR420H User manual

Sharp
Sharp MD-MT16H User manual

Sharp
Sharp MD-MT90 User manual

Sharp
Sharp QT-CD111H User manual

Sharp
Sharp MD-MT90H User manual

Sharp
Sharp MD-MT290H User manual

Sharp
Sharp CD-K7000V User manual

Sharp
Sharp MD-M11A User manual

Sharp
Sharp MD-MT99C User manual

Sharp
Sharp MD-S321H User manual

Sharp
Sharp CD-BK143V User manual

Sharp
Sharp MD-MS200H User manual

Sharp
Sharp CD-BK260V User manual