Sharp R-605N Instruction Manual

ENGLISHSVENSKA SUOMI DEUTSCH
Important
Achtung
Tärkeää
Viktig
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
IMPORTANT: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified
so that it operates with the door open.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt
sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Kädessäsi oleva käyttöohjekirjanen sisältää tärkeitä tietoja, joihin sinun tulee tutustua ennen kuin ryhdyt käyttämään
siinä kuvattua mikroaaltouunia.
TÄRKEÄÄ: Käyttöohjeiden laiminlyönnistä voi käyttäjälle aiheutua terveydellisiä haittoja; näin voi käydä myös silloin,
jos uuniin tehdään muutoksia, jotka mahdollistavat uunin toiminnan sen oven ollessa auki.
Denna driftshandledning innehåller viktig information som du skall läsa noga innan du använder mikrovågsugnen.
VIKTIGT! Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om du inte följer denna driftshandledning eller om du modifierar
ugnen så att den kan arbeta när luckan är öppen.
GB
FIN
S
800 W (IEC 60705)
R-605N
MICROWAVE OVEN WITH GRILL - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
MIKROAALTOUUNI JA GRILLI - KÄYTTÖOHJE JA RUUANLAITTOKIRJA
MIKROBØLGEOVN MED GRILL - BRUKSANVISNING MED KOKEBOK
D
1. R-605N Introduction 16/05/2003 11:11 Page 1
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen
Mikrowellengerät mit Grill, das Ihnen ab jetzt die
Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird.
Es kombiniert alle Vorteile der schnellen Mikrowelle
mit denen des Grills, der mit seiner Hitze für eine
knusprige Bräune sorgt.
Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit
der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht
nur schnell auftauen und erhitzen, sondern auch
ganze Menüs zubereiten.
Unser Mikrowellen-Team hat für Sie in unserem
Kochstudio die leckersten internationalen Rezepte
zusammengestellt, die Sie leicht und schnell
zubereiten können.
Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten
anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte
Rezepte in ihrem Grill-Mikrowellengerät zu.
Die Mikrowelle bietet Ihnen viele Vorteile, die Sie
begeistern werden:
•Sie können bis zu 80% Zeit und Energie
einsparen.
•Die Lebensmittel können direkt im Serviergeschirr
zubereitet werden, so dass wenig Abwasch anfällt.
•Kurze Garzeiten, wenig Wasser und wenig Fett
sorgen dafür, dass viele Vitamine, Mineralstoffe
und der Eigengeschmack erhalten bleiben.
Wir empfehlen lhnen, den Kochbuch-Ratgeber und die
Bedienungsanleitung genau durchzulesen. So wird Ihnen
die Bedienung ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Sehr geehrter Kunde,
Viel Spass beim Umgang mit Ihrem neuen Grill-Mikrowellengerät und beim Ausprobieren der leckeren Rezepte.
Ihr Mikrowellen-Team
Dear Customer,
Congratulations on acquiring your new microwave
oven with grill, which from now on will make your
kitchen chores considerably easier.
You will be pleasantly surprised by the kinds of things
you can do with a microwave. Not only can you use it
for rapid defrosting or heating up of food, you can
also prepare whole meals.
In our test kitchen our microwave team has gathered
together a selection of the most delicious international
recipes which are quick and simple to prepare.
Be inspired by the recipes we have included and
prepare your own favourite dishes in your microwave
oven.
There are so many advantages to having a microwave
oven which we are sure you will find exciting:
•Food can be prepared directly in the serving dishes,
leaving less to wash up.
•Shorter cooking times and the use of little water and
fat ensure that many vitamins, minerals and
characteristic flavours are preserved.
We advise you to read the cookery book guide and
operating instructions carefully.
You will then easily understand how to use your oven.
Enjoy using your microwave oven and trying out the delicious recipes.
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde,
SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und
Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt
werden. Bei sachgemässer Handhabung und unter
Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät
lange Zeit gute Dienste leisten.
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschliessen.
Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen
gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden
Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger
Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr
Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler
des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch
direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur
Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP
Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der
Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts &
Technical Services.
D
GB
1. R-605N Introduction 16/05/2003 11:11 Page 2
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

3
Onnittelumme uuden grillillä varustetun mikrouunin
hankinnastanne, joka tulee helpottamaan huomattavasti
ruoanlaittoanne.
On yllättävää, kuinka monella tavalla mikrouunia voidaan
käyttää hyväksi. Sitä voidaan käyttää pakasteiden nopeaa
sulatusta tai aterian kuumennusta varten ja myös aterioiden
valmistukseen.
Mikrouunitiimimme on koonnut testikeittiössämme
kansainvälisten herkullisten ruokien reseptejä, joiden avulla
niiden valmistus käy helposti ja yksinkertaisesti.
Toivomme, että nämä reseptit innostavat teitä kokeiluun ja
myös valmistamaan omia mieliruokianne uudessa
mikrouunissanne.
Toivomme, että mikrouuninne käytöstä ja herkullisten ruokien reseptien kokeilusta on suurta iloa ja nautintoa.
Mikrouuni tarjoaa monia erittäin arvokkaita etuja:
•Ruoka voidaan valmistaa suoraan tarjoiluastioissa,
mikä vähentää astianpesua.
•Lyhyemmät ruoanvalmistusajat ja pienempi vedentarve
varmistavat, että tarjolla on enemmän vitamiineja,
mineraaleja, ja ruoan maku säilyy aidompana.
Mikrouunin käyttö selviää helposti lukemalla huolella
keittokirjaopas ja käyttöohjeet
Hyvä asiakas,
FIN
Gratulerar till köpet av din nya mikrovågsugn med grill,
som från och med nu kommer att göra ditt köksarbete
betydligt enklare.
Du kommer att bli glatt överraskad över allt du kan göra
med en mikrovågsugn. Inte nog med att du kan använda
den för snabbt tina eller värma upp mat, dessutom kan du
tillreda hela måltider.
I vårt provkök har vårt mikrovågsteam samlat ett urval av
de mest välsmakande internationella recepten som är
snabba och lätta att laga.
Låt dig inspireras av recepten vi har valt ut och tillred dina
egna favoriträtter i din mikrovågsugn.
Vi hoppas du får glädje av din mikrovågsugn och de läckra recepten.
Fördelarna med att ha en mikrovågsugn är många, och vi
övertygade om att du kommer att se hur spännande det är:
•Mat kan tillredas direkt på tallriken, så du får mindre
disk.
•Kortare koktider och den lilla mängden vatten och fett
som behövs gör att många vitaminer, mineraler och
karakteristiska smaker bevaras.
Vi rekommenderar att du läser matlagningsguiden och
bruksanvisningen noga. Då kommer du lätt att förstå hur
ugnen fungerar.
Kära kund,
S
1. R-605N Introduction 16/05/2003 11:11 Page 3
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

4
OVEN AND ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . .8-10
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MICROWAVE POWER LEVELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MICROWAVE/GRILL COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SERVICE CALL CHECK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SERVICE ADDRESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72-77
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
COOKBOOK
WHAT ARE MICROWAVES? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SUITABLE OVENWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
TIPS AND ADVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
TABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-23
CONTENTS
GERÄT UND ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . .24-26
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MIKROWELLENLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
GAREN MIT MIKROWELLE & GRILLBETRIEB . . . . . . . . . . . .27
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SERVICE-NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72-77
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
KOCHBUCH
WAS SIND MIKROWELLEN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
DAS GEEIGNETE GESCHIRR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
TIPS UND TECHNIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-32
TABELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-35
REZEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-39
INHALTSVERZEICHNIS
UUNI/LISÄVARUSTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
SÄÄTÖTAULU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA . . . . . . . . . . . . .40-42
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
MIKROAALTOTEHON TASO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
MIKROAALTO/GRILLAUS KYPSENNYS . . . . . . . . . . . . . . .43
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ENNEN HUOLTOON SOITTAMISTA TARKISTETTAVAT ASIAT
. .44
HUOLTOLIIKKEIDEN OSOITTEITA . . . . . . . . . . . . . . . . .72-77
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
KEITTOKIRJA
MITÄ MIKROAALLOT OVAT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
KÄYTETTÄVÄKSI SOPIVAT MATERIAALIT . . . . . . . . . . .45
VINKKEJÄ JA OHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-48
TAULUKKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-51
RESEPTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-55
SISÄLTÖ
UGN/TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . .56-58
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
MIKROVÅGSEFFEKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
TILLAGNING MED GRILL/MIKROVÅG . . . . . . . . . . . . . . . . .59
VÅRD OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
SERVICESTÄLLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72-77
SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
KOKBOK
VAD ÄR MIKROVÅGOR? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
LÄMPLIGA TILLAGNINGSKÄRL . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
TIPS OCH RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-64
TABELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-67
RECEPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68-71
INNEHÅLL
GB
D
FIN
S
1. R-605N Introduction 16/05/2003 11:11 Page 4
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

5
OVEN/GERÄT/UUNI/UGN
1Grillivastus
2Säätötaulu
3Uunin lamppu
4Ovenavauspainike
5Mikroaalto-ohjainkansi
6Tiiviste
7Uunin sisätila
8Oven tiivisteet ja tiivistepinnat
9Tuuletusaukot
10 Ulkokuori
11 Verkkojohto
12 Takakotelointi
UUNI
1Grill heating element
2Control panel
3Oven lamp
4Door opening button
5Waveguide cover
6Seal packing
7Oven cavity
8Door seals and sealing surfaces
9Ventilation openings
10 Outer cabinet
11 Power supply cord
12 Rear cabinet
OVEN
1Grill-Heizelement
2Bedienfeld
3Garraumlampe
4Türöffner
5Spritzschutz für den Hohlleiter
6Antriebswelle
7Garraum
8Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
9Lüftungsöffnungen
10 Aussenseite
11 Netzkabel
12 Geräterückseite
GERÄT
1Grillelement
2Kontrollpanel
3Ugnslampa
4Lucköppnare
5Vågledarskydd
6Tätningslist
7Ugnsutrymme
8Tätningslist på luckan och kontaktyta
9Ventilöppningar
10 Ytterhölje
11 Nätsladd
12 Bakre hölje
UGN
GB D
FIN S
1
2
3
567
9
11
10
4
8
12
1. R-605N Introduction 16/05/2003 11:11 Page 5
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

6
ACCESSORIES/ZUBEHÖR/LISÄVARUSTEET/TILLBEHÖR
13
14
15
16
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile
mitgeliefert wurden:
(13) Drehteller (14) Drehteller-Träger
(15) Antriebswelle (16) Rost
Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am
Garraumboden einsetzen.
Dann den Drehteller darauf legen.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist
darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei
der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers
berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör,
teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-
Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name
des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are
provided:
(13) Turntable (14) Roller stay (15) Seal packing
(16) Rack
Place the roller stay in the seal packing on the floor
of the cavity.
Then place the turntable on the roller stay.
To avoid turntable damage, ensure dishes or
containers are lifted clear of the turntable rim when
removing them from the oven.
NOTE: When you order accessories, please
mention two items: part name and model name to
your dealer or SHARP authorised service agent.
TILLBEHÖR:
Kontrollera att följande tillbehör medföljer:
(13) Tallrik (14) Valsstöd (15) Tätningslist
(16) Galler
Placera valsstöden i tätningslisten på ugnsgolvet.
Placera därefter tallriken på valsstöden.
Lyft upp fat och behållare ordentligt när du tar ut
dem ur ugnen så att de inte stöter till och skadar
kanten på tallriken.
OBS! Du måste ange artikelnummer och
modellnamn när du beställer tillbehör från din
återförsäljare eller av SHARP auktoriserad
serviceperson.
LISÄVARUSTEET:
Tarkista, että olet saanut seuraavassa mainitut
lisävarusteet:
(13) Pyörivä alusta (14) Rullakehikko (15) Tiiviste
(16) Ritilä
Aseta rullakehikko uunin sisätilan pohjalle olevaan
tiivisteeseen.
Sijoita pyörivä alusta rullakehikon varaan.
Jotta pyörivä alusta ei aiheuttaisi vahinkoa, kun sen
päällä lepäävä astia poistetaan uunista, nosta
astiaa sen verran, että se ei osu alustan reunaan.
HUOM: Jälkitilattaessa lisävarusteita on mainittava
kaksi seikkaa: osan nimike ja uunin malli, ja nämä
tiedot edelleen kodinkoneliikkeeseen tai
valtuutettuun SHARP-huoltoliikkeeseen.
GB D
FIN S
1. R-605N Introduction 16/05/2003 11:11 Page 6
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

7
CONTROL PANEL BEDIENFELD/
SÄÄTÖTAULU/KONTROLLPANEL
GB
D
FIN
S
1. MICROWAVE POWER/GRILL CONTROL knob
2. TIMER knob (0 - 30 Min.)
1. MIKROWELLEN-LEISTUNGS/GRILL -Drehknopf
2. ZEITSCHALTUHR-Drehknopf (0-30 Min)
1. MIKROAALTOTEHON/GRILLAUS-nuppia
2. AJASTIN--nuppia (0-30 Min)
1. MIKROVÅGSEFFEKT/GRILL-ratten
2. TIMER-ratten (0-30 Min)
1
2
1. R-605N Introduction 16/05/2003 11:11 Page 7
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To avoid the danger of fire
The microwave oven should not be left
unattended during operation. Power levels
that are too high or cooking times that are
too long may overheat foods resulting in a
fire.
This oven is not designed to be built in to a kitchen
unit.
The electrical outlet must be readily accessible so that
the unit can be unplugged easily in an emergency.
The AC power supply must be 230V, 50Hz, with a
minimum 10 A distribution line fuse, or a minimum 10
A distribution circuit breaker.
It is recommended that a separate circuit serving only
this appliance be provided.
Do not place the oven in areas where heat is
generated. For example, close to a conventional
oven.
Do not install the oven in an area of high humidity or
where moisture may collect.
Do not store or use the oven outdoors.
If food being heated begins to smoke, DO
NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug
the oven and wait until the food has
stopped smoking. Opening the door while
food is smoking may cause a fire.
Use only microwave-safe containers and
utensils. See Page 13.
Do not leave the oven unattended when
using disposable plastic, paper or other
combustible food containers.
Clean the waveguide cover, the oven
cavity, the turntable and roller stay after
use. These must be dry and free from
grease. Built-up grease may overheat and
begin to smoke or catch fire.
Do not place flammable materials near the oven or
ventilation openings. Do not block the ventilation
openings.
Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food
and food packages. Arcing on metallic surfaces may
cause a fire.
Do not use the microwave oven to heat oil for deep
frying. The temperature cannot be controlled and the
oil may catch fire.
To make popcorn, use only special microwave
popcorn makers.
Do not store food or any other items inside the oven.
Check the settings after you start the oven to ensure
the oven is operating as desired.
See the corresponding hints in this operation manual
and the cookery book section.
To avoid the possibility of injury
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or
malfunctioning. Check the following before use:
a)The door; make sure the door closes properly and
ensure it is not misaligned or warped.
b)The hinges and safety door latches; check to make
sure they are not broken or loose.
c) The door seals and sealing surfaces; ensure that
they have not been damaged.
d)Inside the oven cavity or on the door; make sure
there are no dents.
e)The power supply cord and plug; ensure that they
are not damaged.
Never adjust , repair or modify the oven
yourself. It is hazardous for anyone other
than a competent person to carry out any
service or repair operation which involves
the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave
energy.
Do not operate the oven with the door open or alter
the door safety latches in any way.
Do not operate the oven if there is an object between
the door seals and sealing surfaces.
Do not allow grease or dirt to build up on the
door seals and adjacent parts. Follow
instructions for “Care and Cleaning”, Page 12.
Individuals with PACEMAKERS should check with their
doctor or the manufacturer of the pacemaker for
precautions regarding microwave ovens.
To avoid the possibility of electric shock
Under no circumstances should you remove the outer
cabinet.
Never spill or insert any objects into the door lock
openings or ventilation openings. In the event of a
spill, turn off and unplug the oven immediately, and
call an authorised SHARP service agent.
Do not immerse the power supply cord or plug in
water or any other liquid.
Do not let the power supply cord hang over the edge
of a table or work surface.
Keep the power supply cord away from heated
surfaces, including the rear of the oven.
Do not attempt to replace the oven lamp yourself or
allow anyone who is not an electrician authorised by
SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult
your dealer or an authorised SHARP service agent.
If the power supply cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by an authorised
SHARP service agent.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
2. R-605N English Op man 16/05/2003 11:10 Page 8
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ENGLISH
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not touch the oven door, outer cabinet, rear
cabinet, oven cavity, ventilation openings, accessories
and dishes during GRILL mode operation as they will
become hot. Before cleaning make sure they are not
hot.
To avoid misuse by children
WARNING: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way
and understands the hazards of improper
use.
Do not lean or swing on the oven door. Do not play
with the oven or use it as a toy.
Children should be taught all important safety
instructions: use of pot holders, careful removal of
food coverings; paying special attention to packaging
(e.g. self-heating materials) designed to make food
crisp, as they may be extra hot.
Other warnings
Never modify the oven in any way.
Do not move the oven while it is in operation.
This oven is for home food preparation only and may
only be used for cooking food. It is not suitable for
commercial or laboratory use.
To promote trouble-free use of your oven
and avoid damage.
Never operate the oven when it is empty except
where recommended in the operation manual, see
Page 11. Doing so may damage the oven.
When using a browning dish or self-heating material,
always place a heat-resistant insulator such as a
porcelain plate under it to prevent damage to the
turntable and roller stay due to heat stress. The
preheating time specified in the dish’s instructions must
not be exceeded.
Do not use metal utensils, which reflect microwaves
and may cause electrical arcing. Do not put cans in
the oven.
Use only the turntable and the roller stay designed for
this oven.
To prevent the turntable from breaking:
(a) Before cleaning the turntable with water, leave the
turntable to cool.
(b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold
turntable.
(c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot
turntable.
Do not place anything on the outer cabinet during
operation.
Do not use plastic containers for microwaving if the
oven is still hot from using the GRILL mode operation,
because they may melt. Plastic containers must not be
used during above modes unless the container
manufacturer says they are suitable.
To avoid the possibility of explosion and
sudden boiling:
WARNING: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
Never use sealed containers. Remove seals and lids
before use. Sealed containers can explode due to a
build up of pressure even after the oven has been
turned off.
Take care when microwaving liquids. Use a wide-
mouthed container to allow bubbles to escape.
Microwave heating of beverages can result
in delayed eruptive boiling, therefore care
has to be taken when handling the
container.
To prevent sudden eruption of boiling liquid and
possible scalding:
1. Stir liquid prior to heating/reheating.
2. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil
into the liquid whilst reheating.
3. Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven
at the end of cooking time to prevent delayed
eruptive boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole
hard boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may explode
even after microwave cooking has ended.
To cook or reheat eggs which have not
been scrambled or mixed, pierce the yolks
and the whites, or the eggs may explode.
Shell and slice hard boiled eggs before
reheating them in the microwave oven.
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages
and fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the possibility of burns
Use pot holders or oven gloves when removing food
from the oven to prevent burns.
Always open containers, popcorn makers, oven
cooking bags, etc., away from the face and hands to
avoid steam burns.
To avoid burns, always test food
temperature and stir before serving and
pay special attention to the temperature of
food and drink given to babies, children or
the elderly.
Temperature of the container is not a true indication of
the temperature of the food or drink; always check the
food temperature.
Always stand back from the oven door when opening
to avoid burns from escaping steam and heat.
Slice stuffed baked foods after heating to release
steam and avoid burns.
Keep children away from the door to prevent them
burning themselves.
2. R-605N English Op man 16/05/2003 11:10 Page 9
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

MICROWAVE POWER LEVELS
10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
The door may become hot during
cooking, place or mount the oven so
that the bottom of the oven is 85cm or
more above the floor.
4. Do not allow the power supply cord to
run over any hot or sharp surfaces,
such as the hot air vent area at the top
rear of the oven.
5. Ensure there is a minimum free space above the
oven of 21 cm.
6. Make sure the TIMER knob is set in the
“●”
(off) position.
7. Securely connect the plug of the oven to a
standard earthed (grounded) household
electrical outlet.
21cm
1. Remove all packing materials from the inside of
the oven cavity. Discard the loose polythene
sheet from between the door and cavity.
Remove the feature sticker, if attached, from the
outside of the oven door.
Do not remove the protective film attached to
the inside of the door
2. Check the oven carefully for any signs of
damage.
3. Place the oven on a flat, level surface strong
enough to support the oven’s weight plus the
heaviest item likely to be cooked.
✓✗
Water vapour or drops may occasionally form on the
oven walls or around the door seals and sealing
surfaces. This is a normal occurrence and is not an
indication of microwave leakage or a malfunction.
NOTE:
If you are unsure how to connect your oven, please
consult an authorised, qualified electrician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept
any liability for damage to the oven or personal injury
resulting from failure to observe the correct electrical
connection procedure.
Your oven has 4 power levels. To choose the power
level for cooking, follow the advice given in the
recipe section. Generally the following
recommendations apply:
800 W - used for fast cooking or reheating e.g.
soup, casseroles, canned food, hot beverages,
vegetables, fish, etc.
560 W - used for longer cooking of dense foods
such as roast joints, meat loaf and plated meals,
also for sensitive dishes such as cheese sauce and
sponge cakes. At this reduced setting, the sauce
will not boil over and food will cook evenly without
over cooking at the sides.
400 W - for dense foods which require a long
cooking time when cooked conventionally, eg. beef
dishes, it is advisable to use this power setting to
ensure the meat will be tender.
240 W Defrost setting - to defrost, select this
power setting, to ensure that the dish defrosts
evenly. This setting is also ideal for simmering rice,
pasta, dumplings and cooking egg custard.
W=WATT
2. R-605N English Op man 16/05/2003 11:10 Page 10
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ENGLISH
11
MICROWAVE/GRILL COOKING
You may detect smoke or a burning smell when using the grill for the first time, this is normal and not a
sign that the oven is out of order.
To avoid this problem, when first using the oven operate the grill without food for 20 minutes.
IMPORTANT: During grill operation, to allow smoke or smells to disperse, open a window or switch the
kitchen ventilation on.
HEATING WITHOUT FOOD
COOKING HINTS:
In the cookbook section, you will find detailed instructions for recipe preparation, only basic cooking hints
are given here.
1. Push the door opening button and the door will open, then place the food on the turntable.
2. Whenever setting the TIMER to less than 2 minutes, turn the TIMER knob past the 5 minute mark, and
then back to the desired setting.
3. If you wish to stop cooking before the cooking time has elapsed, turn the TIMER knob back to “●”
(off), or open the oven door. The oven door may be opened at any time during cooking. To continue
cooking, close the door. If you wish to change the cooking time during cooking, simply turn the TIMER
knob to the desired new setting.
WARNING:
Be sure to turn the TIMER knob back to “●” (off) position when the oven is not in use, or the
oven will start when the oven door is closed.
1. Set the MICROWAVE POWER/GRILL
CONTROL knob to the desired setting,
microwave or grill.
2. Set the TIMER knob to the desired cooking
time.
The oven starts cooking.
✳When cooking has finished, the TIMER knob
will return to “●” (off), the signal will sound,
and the oven and oven lamp will turn off
automatically.
1.
2.
2. R-605N English Op man 16/05/2003 11:10 Page 11
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

12
CARE AND CLEANING
SERVICE CALL CHECK
Please check the following before calling for service.
1. Power Supply
Check the power plug is properly connected to a suitable wall outlet.
Check the line fuse/circuit breaker is functioning properly.
2. Place a cup of water (approx. 150 ml) in the oven and close the door securely.
Programme the oven for one minute on 800 W power and start the oven.
Does the oven lamp come on? YES NO
Does the turntable rotate? YES NO
NOTE: The turntable turns in either direction.
Does the ventilation work? YES NO
(Place your hand over the ventilation openings and check for air flow.)
After 1 minute does the signal sound? YES NO
Is the water warm after the above operation? YES NO
3. Set the MICROWAVE POWER/GRILL CONTROL knob to GRILL
cooking for 3 minutes.
After 3 minutes does the GRILL heating element become red? YES NO
If you answer “No” to any of the above questions, call a Service Technician appointed by SHARP and report the
results of your check. See inside back cover for details of address.
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN
CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS OR
SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR
MICROWAVE OVEN.
Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with
mild soap and water. Make sure the soap is wiped off
with a moist cloth, and dry the exterior with a soft
towel.
Oven controls
Open the door before cleaning to de-activate the oven
controls. Care should be taken when cleaning the
oven controls. Using a cloth dampened with water
only, gently wipe the panel until it becomes clean.
Avoid using excessive amounts of water.
Do not use any sort of chemical or abrasive cleaner.
CAUTION:
Take care not to move the TIMER knob from “●” (off)
position during cleaning, or the oven will start as soon
as you close the door.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft
damp cloth or sponge after each use while the
oven is still warm. For heavier spills, use a mild
soap and wipe several times with a damp cloth
until all residues are removed. Do not remove the
waveguide cover.
2. Make sure that mild soap or water does not
penetrate the small vents in the walls which may
cause damage to the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven
interior.
4. At regular intervals, heat the grill, see page 11,
because the splashed dirt or oil around the grill
heating element and oven walls may cause smoke
and odour
Turntable and Roller stay
Remove the turntable and roller stay from the oven.
Wash the turntable and roller stay in mild soapy
water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and
the roller stay are dishwasher safe.
Rack
The rack should be washed in mild washing up liquid
solution and dried. The rack is dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides
of the door, the door seals and sealing surfaces with a
soft, damp cloth.
NOTE: If you cook the food over the standard time
with the same cooking mode, the power of the oven
will lower automatically to avoid overheating.
(The microwave power level will be reduced).
Cooking Mode
Microwave 800 W
Standard time
20 minutes
2. R-605N English Op man 16/05/2003 11:10 Page 12
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ENGLISH
13
WHAT ARE MICROWAVES?
SUITABLE OVENWARE
Microwaves are generated in the microwave oven
by a magnetron and cause the water molecules in
the food to oscillate.
Heat is generated by the friction which is caused,
with the result that the food is thawed, heated or
cooked.
GLASS AND CERAMIC GLASS
Heat-resistant glass utensils are very
suitable. The cooking process can be
observed from all sides. They must
not, however, contain any metal (e.g.
lead crystal), nor have a metallic overlay (e.g. gold
edge, cobalt blue finish).
CERAMICS
Generally very suitable. Ceramics must be glazed,
since with unglazed ceramics moisture can get into
the ceramic. Moisture causes the material to heat up
and may make it shatter. If you are not certain
whether your utensil is suitable for the microwave,
carry out the utensil suitability test.
PORCELAIN
Very suitable. Ensure that the porcelain does not have
a gold or silver overlay and that it does not contain
any metal.
PLASTIC AND PAPER UTENSILS
Heat resistant plastic utensils which are suitable for
use in the microwave can be used to thaw, heat and
cook food. Follow the manufacturer's
recommendations.
Heat-resistant paper made for use in a microwave
oven is also suitable. Follow the manufacturer's
recommendations.
MICROWAVE FOIL
This, or heat-resistant foil, is very suitable for covering
or wrapping. Please follow the manufacturer's
recommendations.
ROASTING BAGS
Can be used in a microwave oven. Metal clips are
not suitable for fastening them since the roasting bag
foil might melt. Fasten the roasting bag with string and
pierce it several times with a fork. Non heat-resistant
food wraps are not recommended for use in a
microwave oven.
BROWNING DISH
A special microwave dish made from ceramic glass with
a metal alloy base, which allows food to be browned.
When using the browning dish a suitable insulator,
e.g. a porcelain plate, must be placed between the
turntable and the browning dish. Be careful to adhere
exactly to the pre-heating time given in the
manufacturer's instructions. Excessive pre-heating can
damage the turntable and the turntable stand or can
trigger the safety-device which will switch off the oven.
METAL
Generally speaking, metal should not be used, since
microwaves do not pass through metal and therefore
cannot reach the food. There are, however,
exceptions: small strips of aluminium foil may be used
to cover certain parts of the food, so that these do not
thaw too quickly or begin to cook (e.g. chicken
wings).Small metal skewers and aluminium containers
(e.g. of ready- cooked meals) can be used. They must,
however, be small in relation to the food, e.g.
aluminium containers must be at least 2/3to 3/4filled
with food. It is recommended that you transfer the
food into a dish suitable for use in the microwave.
When using aluminium containers or other metal
utensils there must be a gap of approx. 2 cms between
them and the walls of the cooking area, otherwise the
walls could be damaged by possible arcing.
NO UTENSIL SHOULD HAVE A METAL
OVERLAY metal parts such as screws, bands or handles.
UTENSIL SUITABILITY TEST
If you are not sure whether your utensil is suitable for
use in your microwave oven, carry
out the following test: Place the utensil
into the oven. Place a glass container
filled with 150 ml of water on or next
to the utensil. Switch on the oven at 800 W power
for 1 to 2 minutes. If the utensil stays cool or just
warm to the touch, it is suitable. Do not use this test
on a plastic utensil. It could melt.
3. R-605N English Ckbk 16/05/2003 11:10 Page 13
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

14
TIPS AND ADVICE
TIME SETTINGS
In general the thawing, heating and cooking times are
significantly shorter than when using a conventional
oven. For this reason you should adhere to the
recommended times given in this cookery book. It is
better to set the times too short, rather than too long. Test
the food after it has been cooked. It is better to have to
cook something for a little longer than to overcook it.
INITIAL TEMPERATURES
Thawing, heating and cooking times are dependent
upon the initial temperature of the food. Deep-frozen
food and food stored in a refrigerator, for example,
requires longer than food which has been stored at
room temperature. For heating and cooking, normal
storage temperatures are assumed (refrigerator
temperature approx. 5° C, room temperature approx.
20° C). For thawing the temperature of the deep
freeze is assumed to be -18° C.
COOKING TIMES
All the times given in this cookery book are
guidelines, which can be varied according to the
initial temperature, weight and condition of the
food (water or fat content etc.).
SALT, SPICES AND HERBS
Food cooked in your microwave retains its individual
flavour better than it does when conventional
preparation methods are used. For this reason you
should use salt sparingly and normally add it only after
cooking. Salt absorbs liquid and dries out the outer
layer of food. Herbs and spices can be used as normal.
ADDITION OF WATER
Vegetables and other foods with a high water
content can be cooked in their own juice or with
the addition of a little water. This ensures that many
vitamins and minerals are preserved.
FOOD IN SKINS OR SHELLS
Foods such as sausages, chickens, chicken legs,
baked potatoes, tomatoes, apples, egg yolks or such
like should be pricked or pierced with a fork or small
wooden skewer. This will enable the steam which
forms to dissipate without splitting the skin or shell.
FATTY FOODS
Fatty meat and layers of fat cook better than lean
portions of meat. Before cooking, cover the fatty
portions with a piece of aluminium foil or place the
food with the fat side down.
LARGE AND SMALL QUANTITIES
Microwave times are directly dependent upon the
amount of food which you would like to thaw, heat
or cook. This means that small portions cook more
quickly than larger ones. As a rule of thumb:
TWICE THE AMOUNT = ALMOST TWICE THE TIME
HALF THE AMOUNT = HALF THE TIME
DEEP AND SHALLOW CONTAINERS
Both containers have the same capacity, but the
cooking time is longer for the deeper one. You
should therefore choose as flat a container as
possible with a large surface area. Only use deep
containers for dishes where there is a danger of
overcooking, e.g. for noodles, rice, milk etc..
ROUND AND OVAL CONTAINERS
Food cooks more evenly in round or oval
containers than in containers with corners, since
the microwave energy concentrates in the corners
and the food in these areas could become
overcooked.
COVERING
Covering the food retains the moisture within it and
shortens the cooking time. Use a lid, microwave
foil or a cover. Foods which are to be crispy, e.g.
roasts or chickens, should not be covered. As a
general rule, whatever would be covered in a
conventional oven should also be covered in a
microwave oven. Whatever would be uncovered
in an ordinary oven can also be left uncovered in
a microwave oven.
IRREGULAR SHAPED FOOD
Place the thicker, more compacted end of the food
pointing towards the outside. Place vegetables
(such as broccoli) with the stalks pointing outward.
STIRRING
Stirring the food is necessary, since the
microwaves begin by heating the outer areas. The
temperature is thereby equalised and the food
heats up evenly.
ARRANGEMENT OF FOOD
Place a number of individual portions, such as
small pudding moulds, cups or potatoes in their
jackets, in a circle on the turntable. Keep the
portions at a distance from each other so that
the microwave energy can reach the food from
all sides.
3. R-605N English Ckbk 16/05/2003 11:10 Page 14
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ENGLISH
15
TIPS AND ADVICE
TURNING
Medium-sized items, such as hamburgers and
steaks, should be turned over once during cooking,
in order to shorten the cooking process. Large
items, such as roasts and chickens, must be turned,
since the upper side receives more microwave
energy and could dry out if not turned.
STANDING TIME
Keeping to the standing time is one of the most
important rules with microwaves. Almost all foods,
which are thawed, heated or cooked in the
microwave, require a certain amount of time to stand,
during which temperature equalisation takes place
and the moisture in the food is evenly distributed.
BROWNING AGENTS
After more than 15 minutes' cooking time food acquires
a brownness, although this is not comparable to the
deep brownness and crispness obtained through
conventional cooking. In order to obtain an appetising
brown colour you can use browning agents. For the
most part they simultaneously act as seasoning agents.
In the following table you will find some suggestions
for substances you might use for browning and some
of the uses to which you might put them.
BROWNING AGENT
Melted butter and dried paprika
Dried paprika
Soya sauce
Barbecue and Worcestershire sauce, Gravy
Rendered down bacon fat or dried onions
Cocoa, chocolate flakes, brown icing,
honey and marmalade
Poultry
Oven baked dishes"Cheese
toasties"
Meat and poultry
Roasts, Rissoles, Small roasted
items
Oven baked dishes, toasted
items, soups, stews
Cakes and desserts
Coat the poultry with the
butter/paprika mixture
Dust with paprika
Coat with the sauce
Coat with the sauce
Sprinkle pieces of bacon or
dried onions on top
Sprinkle pieces on top of cakes
and desserts or use to glaze
DISH METHOD
HEATING
●Ready-prepared meals in aluminium containers
should be removed from the aluminium
container and heated on a plate or in a dish.
●Remove the lids from firmly closed containers.
●Food should be covered with microwave foil, a
plate or cover (obtainable from stores), so that
the surface does not dry out. Drinks need not be
covered.
●When boiling liquids such as water, coffee, tea
or milk, place a glass stirrer in the container.
●If possible, stir large quantities from time to time,
to ensure that the temperature is evenly
distributed.
●The times are for food at a room temperature of
20° C. The heating time for food stored in a
refrigerator should be increased slightly.
●After heating allow the food to stand for 1-2
minutes, so that the temperature inside the food
can be evenly distributed (standing time).
●The times given are guidelines which can be
varied according to the initial temperature,
weight, water content, fat content or the result
which you wish to achieve.
DEFROSTING
Your microwave is ideal for thawing. Thawing times
are usually considerably shorter than in traditional
methods. Here are a few tips. Take the frozen item out
of its packaging and place on a plate for thawing.
Boxes and Containers
Boxes and containers suitable for microwaves are
particularly good for thawing and heating food, since
they can withstand temperatures in a deep freeze
(down to approx. –40° C) as well as being heat-
resistant (up to approx. 220° C). You can therefore use
the same container to freeze, thaw, heat and even
cook the food, without having to transfer it.
Covering
Cover thin parts with small strips of aluminium foil before
thawing. Thawed or warm parts should likewise be covered
with aluminium strips during thawing. This stops the thin parts
becoming too hot while thicker parts are still frozen.
Correct setting
It is better to choose a setting which is too low rather
than one which is too high. By so doing you will
ensure that the food thaws evenly. If the microwave
setting is too high, the surface of the food will already
have begun to cook while the inside is still frozen.
3. R-605N English Ckbk 16/05/2003 11:10 Page 15
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

16
TIPS AND ADVICE
Tur ning/stirring
Almost all foods have to be turned or stirred from time
to time. As early as possible, separate parts which are
stuck together and rearrange them.
Small amounts
Thaw more quickly and evenly than larger ones. We
recommend that you freeze portions which are as
small as possible. By so doing you will be able to
prepare whole menus quickly and easily.
Foods requiring careful handling
Foods such as gateaux, cream, cheese and bread
should only be partially thawed and then left to thaw
completely at room temperature. By so doing you will
avoid the outer areas becoming too hot while the
inside is still frozen.
Standing time
This is particularly important after thawing food, as the
thawing process continues during this period. In the
thawing table you will find the standing times for
various foods. Thick, dense foods require a longer
standing time than thinner foods or food of a porous
nature. If the food has not thawed sufficiently, you may
continue thawing it in the microwave oven or lengthen
the standing time accordingly. At the end of the
standing time you should process the food as soon as
possible and not re-freeze it.
COOKING FRESH VEGETABLES
●When buying vegetables try to ensure that, as far
as possible, they are of similar size. This is
particularly important when you want to cook the
vegetables whole (e.g. boiled potatoes).
●Wash the vegetables before preparing them, clean
them and only then weigh the required quantity for
the recipe and chop them up.
●Season them as you would normally, but as a rule
only add salt after cooking.
●Add about 5 tbsps of water for 500 g of
vegetables. Vegetables which are high in fibre
require a little more water. You will find information
about this in the table.
●Vegetables are usually cooked in a dish with a lid.
Those with a high moisture content, e.g. onions or
boiled potatoes, can be cooked in microwave foil
without adding water.
●After half the cooking time has elapsed vegetables
should be stirred or turned over.
●After cooking allow the vegetables to stand for
approx. 2 minutes, so that the temperature
disperses evenly (standing time).
●The cooking times given are guidelines and depend
upon the weight, initial temperature and condition
of the type of vegetable in question. The fresher the
vegetables, the shorter the cooking times.
COOKING MEAT, FISH AND POULTRY
●When buying food items, try to ensure that, as far
as possible, they are of similar size. This will ensure
that they are cooked properly.
●Before preparation wash meat, fish and poultry
thoroughly under cold running water and pat them
dry with kitchen paper. Then continue as normal.
●Beef should be well hung and have little gristle.
●Even though the pieces may be of a similar size,
cooking results may vary. This is due, amongst
other things, to the kind of food, variations in the fat
and moisture content as well as the temperature
before cooking.
●After the food has been cooking for 15 minutes it
acquires a natural brownness, which may be
enhanced by the use of a browning agent. If, in
addition, you would like the surface to be crisp you
should either use the browning dish or sear the food
on your cooker and finish cooking it in your
microwave. By doing this you will simultaneously
obtain a brown base for making a sauce.
●Turn large pieces of meat, fish or poultry half way
through the cooking time, so that they are cooked
evenly from all sides.
●After cooking cover roasts with aluminium foil and
allow them to stand for approx. 10 minutes (standing
time). During this period the roast carries on cooking
and the liquid is evenly distributed, so that when it is
carved a minimum amount of juice is lost.
DEFROSTING AND COOKING
Deep-frozen dishes can be thawed and cooked at the
same time in one process in your microwave. You will
find some examples in the table. Do take note,
however, of the general advice given on "heating" and
"thawing" food. Please refer to the manufacturer's
instructions on the packaging when preparing deep-
frozen dishes. These usually contain precise cooking
times and offer advice on preparation.
3. R-605N English Ckbk 16/05/2003 11:10 Page 16
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ENGLISH
17
TABLES
Drinks, 1 cup 150 800 W ca. 1 do not cover
Platters 400 800 W 3-6 sprinkle some water onto the sauce, cover
(Vegetables, meat and trimmings) stir half way through the heating time
Stew, Soup 200 800 W 2-3 cover, stir after heating
Garnishes 200 800 W 1-3 sprinkle some water on them, cover
stir from time to time
Meat, 1 slice 1200 800 W 3-4 thinly spread some sauce on it, cover
2 Sausages 180 400 W 2-21/2pierce the skin several times
Baby food, 1 glass 190 400 W ca. 1 remove the lid, after heating stir well and test the
temperature
Melting butter or margarine 150 800 W 1/2-1
Melting chocolate 100 400 W 2-3 stir from time to time
Dissolving six sheets of gelatin 10 400 W 1/2dip into water, squeeze thoroughly and place in
a soup bowl, stir from time to time
Food / Drink Quantity Watt Time Hints
-g/ml- -Min-
TABLE: HEATING FOOD AND DRINK
From refrigerator temperature
1
The recommended times are average and may need to be changed according to the, shape, composition,
weight and temperature (i.e. frozen, refrigerated or at room temperature) of the food.
TABLE: DEFROSTING AND COOKING
Food Quantity Watt Cooking time Added water Hints Standing time
(frozen) -g- -Min- -
tbsps
/ml- -Min-
Fish fillet 300 800 W 10-11 - cover 1-2
Plated meal 400 800 W 8-10 - cover, turn after 6 minutes 2
Frozen vegetables 300 800 W 7-9 3-5
tbsps
cover, stir once or twice during cooking 2
e.g. Spinach,
brocolli, Peas
Frozen mixed veg. 500 800 W 12-14 3-5
tbsps
cover, stir halfway through cooking time 2
Fresh vegetables, 500 800 W 9-11 5 tbsps Prepare in the common way, cover and 2
(e.g. Potatoes, stir halfway through cooking
peas, leek, carrots) 300 800 W 6-8 3 tbsps Prepare in the common way, cover and 2
stir halfway through cooking
ABBREVIATIONS USED
tbsp = tablespoon
tsp = teaspoon
l.p. = large pinch
s.p. = small pinch
Cup = cupful
Sach. = sachet
kg = kilogram
g = gram
l = litre
ml = millilitre
cm = centimetre
DFC = dry fat content
DF = deep frozen
MW = microwave
MWO = microwave oven
min = minutes
sec = seconds
dm = diameter
ca = circa
3. R-605N English Ckbk 16/05/2003 11:10 Page 17
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

18
TABLES
TABLE: DEFROSTING
Food Quantity Watt Defrosting time Hints Standing time
-g- -Min- -Min-
The times given in the table are average and may require adjustment depending on the frozen temperature, condition
and weight of food.
Vegetable Weight Power Time Hints Added Water
-g- -Level- -Min- -tbsps/ml-
Artichokes 300 800 W 6-8 remove the stalk, cover 3-4 tbsp
Leaf Spinach 300 800 W 5-7 wash, dry well, cover, stir once or twice during cooking -
Cauliflower 800 800 W 15-17 1 whole head, cover, divide into florets 5-6 tbsp
500 800 W 10-12 stir during cooking 4-5 tbsp
Broccoli 500 800 W 9-11 divide into florets, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Mushrooms 500 800 W 8-10 whole heads, cover, stir occasionally during cooking -
Chinese leaves 300 800 W 9-11 cut into strips, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Peas 500 800 W 9-11 cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Fennel 500 800 W 9-11 cut into quarters, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Onions 250 800 W 5-7 whole, cook in microwave foil -
Kohlrabi 500 800 W 10-12 dice, cover, stir occasionally during cooking 50 ml
Carrots 500 800 W 10-12 cut into rings, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Green peppers 500 800 W 9-11 cut into strips, stir once or twice during cooking 4-5 tbsp
Jacket potatoes 500 800 W 9-11 cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Leeks 500 800 W 9-11 cut into rings, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Red cabbage 500 800 W 15-17 cut into strips, stir once or twice during cooking 50 ml
Brussels sprouts 500 800 W 9-11 whole sprouts, cover, stir occasionally during cooking 50 ml
Boiled potatoes (salted) 500 800 W 9-11 cut into large pieces of a similar size, add a little salt, 150 ml
cover, stir occasionally during cooking
Celery 500 800 W 9-11 dice finely, cover, stir occasionally during cooking 50 ml
White cabbage 500 800 W 15-17 cut into strips, cover, stir occasionally during cooking 50 ml
Courgettes 500 800 W 9-11 slice, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
TABLE : COOKING FRESH VEGETABLES
Roast meat (e.g. pork, beef, 500 240 W 7-8 place on an upturned plate, 30
lamb, veal) during cooking turn 1-2 times
Steaks, Pork chops, Goulash, 200 240 W 4-5 turn halfway through defrosting time 10-15
Chicken legs
Sausages 300 240 W 4-5 place next to each other, 5-10
turn halfway through defrosting time
Duck, turkey 1500 240 W 20-22 place upon an upturned plate, 30-90
during cooking turn over 1-2 times
Chicken 1200 240 W 15-17 place upon an upturned plate, 30-90
during cooking turn over 1-2 times
Whole fish 800 240 W 9-12 turn halfway through defrosting time 10-15
Fish fillet 400 240 W 7-10 turn halfway through defrosting time 5-10
Crab 300 240 W 6-8 turn halfway through defrosting time 5
Rolls, 2 80 240 W ca. 1 only partially defrost -
Bread sliced, 250 240 W 2-4 place slices next to each other, 5
only partially defrost
Whole loaf 500 240 W 7-10 turn halfway through defrosting 15
(centre still frozen)
Cakes, per piece 150 240 W ca. 2 place on a plate 5
Whole gateau, diameter/width 25 cm 240 W 9-91/2after defrosting, cut into pieces 60
and leave space between each slice
Butter 250 240 W 2-4 only partially defrost 15
Fruit such as strawberries 250 240 W 4-5 spread them out evenly 5
raspberries, cherries, plums turn halfway through defrosting time
3. R-605N English Ckbk 20/05/2003 11:36 Page 18
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ENGLISH
19
TABLES
Roast meat
(Pork, Lamb & Veal)
Roastbeef (medium)
Chicken
Chicken legs
Gratin e.g. Soufflés
Cheese on toast
1 piece
Season to taste, place in a gratin dish and then on
the turntable, after * turn over
Season to taste, place with the fatty side downward
in a flat gratin dish, put on turntable, after * turn over
Season to taste, place with the breast facing
downwards in a flat gratin dish, put on the turntable,
after * turn over
Season to taste, place the skin side downwards on
the rack, after * turn over
Place gratin dish on the rack
Toast the bread, spread with butter, place 1 slice of
cooked ham, a slice of pinapple and a slice of
processed cheese on each slice, and grill on the rack.
10
10
3
3
10
1
TABLE : COOKING, GRILLING AND GRATIN DISH
7-8
3-5*
6-8
3-5
15-17
7-9*
9-11
3-4
19-21
6-8
6-7*
16-18
4-6
10-12
7-8*
7-9
4-5
11-13
8-10*
11-13
3-5
12-14
7-8*
12-14
4-5
2-3
5-7*
5-7
3-4
1/2
4-5
500
1000
1500
1000
1500
1200
200
800 W
800 W
800 W
800 W
800 W
560 W
800 W
560 W
560 W
560 W
560 W
800 W
800 W
800 W
400 W
Food Weight Setting Power Time Hints Standing Time
-g- -Level- -Min- -Min-
3. R-605N English Ckbk 16/05/2003 11:10 Page 19
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

20
RECIPES
Germany
CAMEMBERT TOAST
Total cooking time: approx. 1-2 minutes
Utensil:
Ingredients
4 slices of bread for toasting (80 g)
2 tbsp butter or margarine (20 g)
150 g Camembert
4 tsp Cranberry jelly (40 g)
Cayenne pepper
1. Toast the bread and spread with butter.
2. Cut the Camembert into slices and arrange on
top of the toast. Put the Cranberry jelly in the
middle of the cheese and sprinkle with Cayenne
pepper.
3. Place the toast on a plate and heat for
1-2 min.800 W
Tip:You can vary this recipe according to your
taste. For example, you can use fresh
mushrooms and grated cheese or cooked ham,
asparagus and Emmental cheese.
Holland
MUSHROOM SOUP
Total cooking time: approx. 9-13 minutes
Utensil: bowl with lid (2 litre capacity)
Ingredients
200 g mushrooms, sliced
1onion (50 g), finely chopped
300 ml meat stock
300 ml cream
21/2 tbsp flour (25 g)
21/2 tbsp butter or margarine (25 g)
salt and pepper
150 g crème fraîche
1. Place the vegetables and the stock in the bowl,
cover and cook.
6-8 min.800 W
2. Blend all the ingredients in the mixer, add the
cream.
3. Mix the flour and butter to a dough, and smooth
into the soup. Season with salt and pepper, cover
and cook. Stir after cooking.
3-5 min. 800 W
4. After cooking gradually stir the crème fraîche into
the soup.
Germany
SPICY TURKEY FRICASSEE
2 servings
Total cooking time: approx. 23-27 minutes
Utensil: flat, oval dish with a lid (about 26 cm long)
Ingredients
1cup of long grain rice, parboiled (120 g)
a little saffron (containing the whole
stigma)
1 tsp butter or margarine to grease the dish
1onion (50 g), sliced
1red pepper (100 g), cut into strips
1small leek (100 g), cut into strips
300 g turkey breast, diced
pepper
paprika pepper
2 tbsps butter or margarine (20 g)
300 ml meat stock
1. Mix the rice with the saffron and place in the
greased dish. Mix in the onion, pepper and leek
with the diced turkey breast and season. Stack
the mixture on top of the rice. Dot with butter.
2. Pour the stock over the dish, cover and cook.
1. 5-7 min.800 W
2. 18-20 min. 240 W
Allow the turkey fricassee to stand for about 2-3
minutes after cooking.
3. R-605N English Ckbk 16/05/2003 11:10 Page 20
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
Table of contents
Languages:
Other Sharp Microwave Oven manuals

Sharp
Sharp YC-QS204A User manual

Sharp
Sharp R-530BK User manual

Sharp
Sharp Carousel R-1512 User manual

Sharp
Sharp R-360M User manual

Sharp
Sharp R-209EK User manual

Sharp
Sharp R-956W User manual

Sharp
Sharp R-6571L User manual

Sharp
Sharp R-1380 User manual

Sharp
Sharp R-409YK User manual

Sharp
Sharp EBR-4800SL User manual

Sharp
Sharp R-25JTF User manual

Sharp
Sharp R-658SLM User manual

Sharp
Sharp Carousel SMC1169HS User manual

Sharp
Sharp R-63ST User manual

Sharp
Sharp Carousel R-350C User manual

Sharp
Sharp R-20ST User manual

Sharp
Sharp R-677W User manual

Sharp
Sharp R-7A55 User manual

Sharp
Sharp Microwave Drawer SMD3070ASY User manual

Sharp
Sharp R-380H Instruction Manual