Sharp SJ-B2237M01X-UA User manual

Home Appliances
Fridge-freezers
SJ-B2237M01X-UA
User ManualEN
Інструкція з Експлуатації
UA


EN -1-
Contents
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ............................................................................ 2
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER........................................................................ 6
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ........................................................... 7
CHAPTER -4: FOOD STORAGE ..................................................................................... 9
CHAPTER -5: BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE....................................... 10
CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY .................................................................. 11
FIRE
Warning; Risk of re / ammable materials
Your fridge freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage
to property. To avoid the risk of damage read this manual carefully before using your fridge freezer for the rst time. It
contains important safety information on the installation, safety, use and maintenance of your Fridge Freezer. Retain
this manual for future use.

EN -2-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge
clear from obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process.
WARNING: Do not use other electrical appliances inside
the Fridge.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: To avoid personal injury or damage this
appliance must be installed in accordance with the
manufacturer instructions.
The small quantity of refrigerant used in this fridge is eco-
friendly R600a (an isobutene) and is ammable and
explosive if ignited in enclosed conditions.
* While carrying and positioning the fridge, do not damage
the cooler gas circuit.
* Do not store any containers with ammable materials, such
as spray cans or re extinguisher rell cartridges in the
vicinity of the fridge.
* This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as;
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments which can be equated with ordinary
household
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments which can be equated with
ordinary household
- bed and breakfast type environments which can be
equated with ordinary household

EN -3-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
- catering and similar non-retail applications which can be
equated with ordinary household
* Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do
not use any other supply. Before connecting your fridge,
ensure that the information on the data plate (voltage and
connected load) matches the mains electricity supply. If in
doubt, consult a qualied electrician)
* This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazard involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance, shall not be made by
children without supervision.
* Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances. Children are not expected
to perform cleaning or user maintenance of the appliance,
very young children (0-3 years old) are not expected to use
appliances, young children (3-8 years old) are not expected
to use appliances safely unless continuous supervision is
given, older children (8-14 years old) and vulnerable people
can use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning use of the
appliance. Very vulnerable people are not expected to use
appliances safely unless continuous supervision is given.
* A damaged power cord /plug can cause re or give you
an electric shock. When damaged it must be replaced, this
should only be done by qualied personnel.
* This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.

EN -4-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
* Opening the door for long periods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
* Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems.
* Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
* Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice cream and making
ice cubes.
* One-, two- and three-star compartments are not suitable for
the freezing of fresh food.
* If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.

EN -5-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
For Denmark products:
The appliance is equipped with a plug approved in the EU ( EU-Schuko Plug) and can be used in Finland, Norway and
Sweden. In Denmark, the appliance is only approved for use with a wall outlet type E or type CEE7 // 7-S with a ground
leg. If there is only wall outlet type K at the connection point, Replacing EU-Schuko plug with the Danish plug must be
performed by only an authorized service personel. Alternatively, connect a suitable and approved power adapter to
transition between Schuko plug and Danish earth system. This adapter (min. 10 amps and up to max. 13 amps) can
be ordered via at well assorted whitegoods dealer or authorized electrician. Only with one of these methods it can be
ensured that the appliance is the correct safety ground. In the absence of earthing installation, an authorised electrician
should carry out an earthing installation. In the case of use without earthing installed, we will not be responsible for any
loss of use that may occur.
Installation Information
Before unpacking and manoeuvring your fridge freezer please take some time to familiarise yourself with the following
points.
• Position your fridge freezer out of direct sunlight and away from any heat source such as a radiator.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and should be at least
5 cm away from electrical ovens.
• Do not expose your fridge freezer to moisture or rain.
• Your fridge freezer should be positioned at least 20mm away from another freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your
appliance.
• For safe operation, it is important that your fridge freezer is seated securely and balanced. The adjustable feet
are used to level your fridge freezer. Make sure that your appliance is level before placing any foodstuffs inside it.
• We recommend that you wipe all shelving and trays with a cloth soaked in warm water mixed with a teaspoon
of bicarbonate of soda before use. After cleaning, rinse with warm water and dry.
Disposal
• All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging
in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details.
• When the appliance is ready to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable.
Disable the door catch in order to prevent children getting trapped inside.
• A cut-off plug inserted into a 16 amp socket is a serious safety (shock) hazard. Please ensure the cut-off plug
is disposed of safely.
Disposal of your old appliance
This symbol on the product or package shows that the product should not be treated as domestic waste.
Instead, it should be taken to applicable waste collection sites that recycle electrical and electronic
equipment. Recycling materials will help preserve our natural resources. For more detailed information
regarding recycling this product, please contact your local authority, domestic waste disposal service, or
the shop where you purchased the product.
Please ask your local authority about the disposal of WEEE for reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible
for damage resulting from misuse.
• Follow all instructions for your appliance, and keep this manual handy in order to resolve any problems that
may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and can only be used in domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for commercial use. Such use will nullify the warranty and our company
will not be responsible for any losses that occur.
• This appliance is produced for home use and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for
commercial or use and / or for storing any substances except for food. Our company is not responsible for any
losses due to improper use.
Safety warnings
• Do not use an extension cord to connect your fridge freezer to the mains electricity supply.
• Do not use plug adapter.
• A damaged power cord / plug can cause re or give you an electric shock. if damaged it must be replaced; this
should only be done by qualied personnel.
• Never kink the power cord.
• Never touch the power cord / plug with wet hands as this could cause electric shock.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer compartment. Bottles or cans may explode.
• When removing ice made in the freezer compartment, do not touch it because it ice may cause frostbite and /
or cuts due to ice formed with sharp edge.
• Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. This could cause skin abrasions or frostbite.
• Do not refreeze food once it has thawed.

EN -6-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
Information on the Frost Free Technology
The Frost Free refrigerators have a different operating system to static refrigerators.
In normal (static) fridges, the humidity entering the fridge due to opening the door, and the humidity
inherent in the food, causes frost build-up in the freezer compartment. To defrost the frost and ice in the
freezer compartment, you are required to periodically switch off the fridge, place the frozen food in a
separate cooled container, then remove the ice gathered in the freezer compartment.
The situation is completely different in No-frost fridges. A built-in fan blows dry and cold air evenly
throughout the cooler and freezer compartments. The cold air disperses uniformly between the shelves,
ensuring all your food is cooled equally, thus preventing humidity and frost build-up.
Therefore, your No-frost fridge allows ease of use, in addition to its huge capacity and stylish
appearance.
Before using your fridge freezer
• Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer
if it is damaged
• When using your fridge freezer for the rst time, keep it in an upright position for at least 3 hours before
plugging into the mains. This will allow efcient operation and prevent damage to the compressor.
• You may notice a light odour when using your fridge freezer for the rst time. This is perfectly normal and will
fade away as the fridge starts to cool.
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER
1
2
A) Refrigerator compartment
B) Freezer compartment
1) Thermostat knob
2) Lamp cover
3) Turbo fan *
4) Wine rack *
5) Refrigerator shelves
6) Crisper cover
7) Crisper
8) Freezer upper ap / Drawer
9) Freezer drawers
10) Ice box tray
11) Freezer glass shelves*
12) Bottle shelf
13) Adjustable door shelf * / Door shelf
14) Door shef
15) Egg holder
* In some models
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance
model.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
B
12
13
14
15
A

EN -7-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Thermostat Setting
The thermostat automatically regulates the temperature inside the
refrigerator and freezer compartments. Cooler temperatures can
be obtained by rotating the knob to higher numbers, 1 to 5.
Thermostat settings:
1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment.
3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment.
5: For freezing fresh food. The appliance will work longer. Once
the food is fully frozen, reset the thermostat to its original position.
Lamp cover Thermostat knob
Temperature Adjustment Warnings
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efciency.
• Do not start another adjustment while you are already making an adjustment.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food
kept inside the fridge and the ambient temperature in the location of your fridge.
• In order to allow your fridge to reach the operating temperature after being connected to mains, do not open
the doors frequently or place large quantities of food in the fridge. Please note that, depending on the ambient
temperature, it may take 24 hours for your fridge to reach the operating temperature.
• A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge when connecting or
disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your fridge will begin to operate normally after
5 minutes.
• Your appliance is designed to operate in the ambient
temperature (T/N = 16°C - 43°C) intervals stated in the
standards, according to the climate class displayed on the
information label. We do not recommend operating your
appliance out of the stated temperature limits in terms of
cooling effectiveness.
Climate Class Ambient Temperature oC
TBetween 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
Temperature indicator
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in
the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK”
appears on the temperature indicator. If "OK" does not appear, this means that the temperature setting has
not been done properly.
Since “OK” appears in black, it will be difcult to see this indication if the temperature indicator is badly lit. To
be able to see this indication properly, there should be enough light.
Each time the temperature setting device is changed, wait for the stabilisation of the temperature inside the appliance
before proceeding, if necessary, with a new temperature setting. Please change the position of the temperature setting
device progressively and wait at least 12 hours before starting a new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting fresh food into the appliance, it
is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature setting indicator. If there is an abnormal ice crystals
build-up (bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment evaporator (overloaded appliance, high room
temperature, frequent door openings), set the temperature setting device to a lower position until compressor off
periods are obtained again.
Putting food in the coldest area of the refrigerator
Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate
cooling area. The coldest area is just above the crisper.
The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator.
To ensure a low temperature in this area, make sure the shelf is located at
the the same level as this symbol, as shown in the illustration.
The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the sticker (head of
the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head.
The coldest area is below this level.
As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these
zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.
OK

EN -8-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
The Turbo Fan (if available)
Do not block the air inlet and outlet openings when storing
food, otherwise air circulation provided by the turbo fan will
be impaired.
Turbo fan
Accessories
Ice Tray
• Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
• After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.
The Bottle Holder (In some models)
Use the bottle holder to prevent bottles from slipping or falling over.
Adapti-Lift Door Shelf (In some models)
Six different height adjustments can be made to provide storage
areas that you need by Adapti-Lift.
To change the position of Adapti-Lift ;
Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of
the door shelf direction of arrow (Fig.1)
Position door shelf the height you need by moving up and down.
After you get the position that you want the door shelf, release
the buttons on the side of the door shelf (Fig.2) Before releasing
the door shelf, move up down and make sure the door shelf is
xed
Note: Before moving door shelf is loaded, you must hold the shelf by supporting the bottom. Otherwise, door shelf
could fall off the rails due to the weight. So damage may occur on the door shelf or rails.
Fig.1
Fig.2
The Fresh Dial
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper
should be opened. This allows the air in the crisper and the
humidity rate to be controlled, to increase the life of food
within.
The dial, located behind the shelf, must be opened if any con-
densation is seen on the glass shelf.
Fresh dial
Visual and text descriptions on the accessories section may vary according to the model.

EN -9-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Defrosting
• Your appliance performs automatic defrosting. The water formed as a
result of defrosting passes through the water collection spout, ows into
the vaporisation container behind your appliance and evaporates there.
• Make sure you have disconnected the plug of your appliance before
cleaning the vaporisation container.
• Remove the vaporisation container from its position by removing the
screws as indicated. Clean it with soapy water at specic time intervals.
This will prevent odours from forming.
Cleaning
• Make sure to unplug the fridge before cleaning.
• Do not wash your fridge by pouring water .
• You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
• Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not wash in washing machine.
• Never use ammable, explosive or corrosive material like thinner, gas, acid for cleaning.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
Replacing LED Lighting
If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel
only.
CHAPTER -4: FOOD STORAGE
Refrigerator Compartment
• To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance
will require more frequent defrosting.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should
be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
• Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will develop and packaging
will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
• We recommend that meat and clean sh are loosely wrapped and stored on the glass shelf just above the
vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best storage conditions.
• Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
• Store loose fruit and vegetables in the crisper.
• Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables (green leaves, broccoli,
carrot, etc.) being affected by ethylene-releaser fruits (banana, peach, apricot, g etc.).
• Do not put wet vegetables into the refrigerator.
• Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an uninterrupted refrigeration
cycle before refrigerator storage.
• To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables. Water leaking from meat
may contaminate other products in the refrigerator. You should package meat products and clean any leakages
on the shelves.
• Do not put food in front of the air ow passage.
• Consume packaged foods before the recommended expiry date.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
Freezer Compartment
• The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
• To freeze fresh food, ensure that as much of the surface of the food as possible is in contact with the cooling
surface.
• Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
• Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
• Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
• Never place warm food in the freezer compartment as it will thaw the frozen food.
• Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen food. If no information is
provided food, should not be stored for more than 3 months from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the
packaging is not damaged.
• Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible.
• Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal swelling. It is probable that
it has been stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.

EN -10-
CHAPTER -4: FOOD STORAGE
• The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is
opened, the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home.
Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
• The maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance label.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will nd that it will not open easily. This
is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
Important note:
• Never refreeze thawed frozen food.
• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger,
garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they
are stored for a long period of time. Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired
spice should be added after the food has thawed.
• The storage time of food is dependent on the type of oil used. Suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and
butter. Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
• Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.
CHAPTER -5: BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
If you are experiencing a problem with your refrigerator, please check the following before contacing the after-sales
service.
Your refrigerator does not operate
Check if:
• Your fridge is plugged in and switched on
• The fuse has blown
• The socket is faulty. To check this, plug another working appliance into the same socket.
Your refrigerator is performing poorly
Check if:
• The appliance is overloaded
• The thermostat setting is on position '1'
• The doors are closed properly
• There is any dust on the condenser
• There is an adequate distance between the appliance and surrounding walls
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off.
Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more noise for a short
time when it is rst activated.
Bubbling noise and splashing occurs: Due to the ow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water owing noise occurs: Due to water owing to the evaporation container. This noise is normal during
defrosting.
Air blowing noise occurs: During normal operation of the system due to the circulation of air.
There is a build-up of humidity inside the fridge
Check if:
• All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge.
• The fridge doors are opened frequently. Humidity of the room will enter the fridge each time the doors are
opened. Humidity increases faster if the doors are opened frequently, especially if the humidity of the room is
high.
• There is a build-up of water droplets on the rear wall. This is normal after automatic defrosting (in Static Models).
The doors are not opening or closing properly
Check if:
• There is food or packaging preventing the door from closing
• The door compartments, shelves and drawers are placed properly
• The door gaskets are broken or torn
• Your fridge is level.
The edges of the fridge in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm weather), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during
operation of the compressor. This is normal.

EN -11-
CHAPTER -5: BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
Important Notes:
• In the case of a power failure, or if the appliance is unplugged and plugged in again, the gas in the cooling
system of your refrigerator will destabilise, causing the compressor protective thermal element to open. Your
refrigerator will start to operate normally after 5 minutes.
• If the appliance will not be used for a long period of time (such as during holidays), disconnect the plug. Defrost
and clean the refrigerator, leaving the door open to prevent the formation of mildew and odour.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised
Service Centre.
• This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial
or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions,
we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the
guarantee period.
CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator,
cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate.
2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will
help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. So it reduces the energy requirements.
4. When placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity increases at the appliance. Therefore
the working time gets longer. Also covering drinks and liquids helps preserve the smell and taste.
5. When placing food and drinks, open the appliance door as briey as possible.
6. Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance (crisper, chiller ...etc. ).
7. Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.

UA -12-
ЗМІСТ
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА ..................................... 13
ЧАСТИНА 2. ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ ТА ВІДДІЛЕННЯ ................................................. 18
ЧАСТИНА 3: РІЗНІ ФУНКЦІЇ І МОЖЛИВОСТІ .............................................................. 18
ЧАСТИНА 4. ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ХОЛОДИЛЬНИКУ .................................... 21
ЧАСТИНА 5: ПЕРЕД ВИКЛИКОМ СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИ ........................................... 22
ЧАСТИНА 6: ПОРАДИ ЩОДО ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ ..................................................... 23
Шановний покупць!
Мета нашої компанії - пропонуватвати високоякісну продукцію, які відповідає всім сучасним вимогам і навіть
перевищує сподівання наших покупців. Якість цього приладу, який був виготовлений на сучасному обладнанні,
була ретельно перевірена під час виробництва. Ця інструкція призначена допомогти покупцеві впевнено і
максимально ефективно користуватися цим приладом, який виготовлений за найсучаснішими технологіями.
Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію, яка містить загальну інформацію щодо
правильного встановлення, технічного обслуговування і експлуатації приладу. З питань встановлення приладу
зверніться до найближчої авторизованої сервісної служби.
Декларація про відповідність нормам ЄС
Цей прилад призначено тільки для домашнього використання. Використання приладу не за призначенням
(наприклад, для охолодження приміщення) є неприпустимим і небезпечним. Розроблення, виготовлення і
розповсюдження цього приладу виконується згідно з наступними стандартами:
- Директива про низьку напругу, 2006/95/EC.
- Директива про електромагнітну сумісність, 2004/108/EC.
- Директива про маркування у Євросоюзі, 93/68/EEC.
* Ця інструкція з експлуатації може стосуватися до декількох моделей. Тому можуть виникнути відмінності.
ПОЖЕЖІ
Попередження; Ризик пожежі / легкозаймисті матеріали

UA -13-
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб у
вентиляційних отворах корпусу та внутрішній
конструкції не було сторонніх предметів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте механічні
пристрої та інші засоби для прискорення процесу
розморожування окрім тих, які рекомендує виробник.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте електричні
прилади у відсіках для зберігання харчових продуктів,
окрім рекомендованих виробником пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускайте пошкодження
холодильного контуру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути небезпеки через
нестійкість пристрою, він має бути встановлений у
відповідності з інструкціями.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Розміщуючи прилад, не допускайте
защемлення або пошкодження шнуру живлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не розташовуйте багатомісні
розетки або переносні джерела живлення з заднього
боку приладу.
Якщо у приладі використовується холодильний агент
R600a (про це можна дізнатися з інформації на
етикетці на холодильнику), необхідно дотримуватися
обережності під час транспортування та монтажу, щоб
уникнути пошкодження деталей приладу, що містять
холодильний агент. Хоча R600a є екологічно безпечним
природним газом, він є вибухонебезпечним, і в разі його
витікання через пошкодження деталей холодильного
контуру слід не допускати використання відкритого полум’я
або джерел тепла поблизу холодильника та провітрити
приміщення, в якому розташовано прилад, протягом
кількох хвилин.
* Під час перенесення та розташування холодильника
необхідно слідкувати за тим, щоб не пошкодити
холодильний контур.
* Не зберігайте в цьому пристрої вибухові речовини такі,
як аерозольні балони з горючим паливом.

UA -14-
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
* Цей прилад призначений для використання в домашніх
або подібних умовах, як-от:
- у кухонних куточках магазинів, офісів та інших робочих
зонах;
- домашніх господарствах та клієнтами в готелях,
мотелях та інших житлових приміщеннях;
- у місцях ночівлі зі сніданком;
- у місцях громадського харчування та аналогічних
неторговельних закладах.
* Якщо штепсель холодильника не підходить до
розетки, його повинен замінити виробник, його агент з
обслуговування або спеціаліст аналогічної кваліфікації,
щоб уникнути небезпеки.
* Цей прилад не призначено для використання людьми
(включно з дітьми) із обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями, а також
тими, які мають недостатній досвід та знання, окрім
тих випадків, коли вони користуються приладом під
наглядом або керівництвом особи, яка відповідає за
їхню безпеку.
* Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом. До
шнура живлення цього холодильника був приєднаний
спеціальний штепсель із заземленням. Цей штепсель
можна вмикати лише у заземлену розетку, обладнану
плавким запобіжником щонайменше на 16 амперів.
* Якщо у вашому будинку немає такої розетки, зверніться
до уповноваженого електрика для встановлення такої.
Цей прилад можуть використовувати діти старші 8
років та особи зі зниженими фізичними, сенсорними та
ментальними можливостями або котрим бракує досвіду
та знань, якщо їм забезпечено нагляд та інструкції
щодо безпечного користування приладом і якщо вони
розуміють можливу небезпеку. Діти не повинні бавитися
з приладом. Чищення та обслуговування не повинні
здійснювати діти без нагляду.

UA -15-
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
* Дітям від 3 до 8 років дозволяється завантажувати
та розвантажувати холодильник. Не передбачено
виконання дітьми будь-яких операцій з очистки або
обслуговування приладу, не передбачено використання
приладу дітьми у ранньому віці (від 0 до 3 років), діти
молодшого віку (від 3 до 8 років) можуть користуватися
приладом під постійним наглядом дорослих, діти
старшого віку (від 8 до 14 років), а також люди з
фізичними вадами можуть безпечно користуватись
пристроєм під належним доглядом або після детальних
роз'яснень щодо умов користування приладом. Не
передбачено використання приладу людьми з важкими
фізичними вадами без постійного нагляду.
* Цей прилад не призначено для використання на висоті
понад 2000 м над рівнем моря.
Щоб уникнути забруднення їжі дотримуйтесь
наступних інструкцій:
* Відкривання дверей упродовж тривалого проміжку часу
може призвести до суттєвого підвищення температури
у відділеннях приладу.
* Виконуйте регулярну очистку поверхонь, що вступають
у контакт з їжею, а також доступних для очищення
систем зливу.
* Зберігайте сире м'ясо або рибу у спеціальних
контейнерах холодильника, щоб запобігти їх контакту
або потрапляння крапель на інші продукти.
* Морозильні камери, позначені двома зірочками
призначені для зберігання попередньо заморожених
продуктів, зберігання або виготовлення морозива чи
кубиків льоду.
* Морозильні камери, позначені однією, двома або
трьома зірочками не призначені для заморожування
свіжих продуктів.
* У разі, якщо холодильник лишається пустим на протязі
тривалого часу, розморозьте, помийте та висушіть
прилад і лишіть двері відчиненими, щоб запобігти
утворенню плісняви всередині приладу.

UA -16-
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
Старі та несправні холодильники
• Якщо у старому холодильнику є замок для блокування дверей, слід зняти або вивести з ладу замок
перед утилізацією холодильника, щоб уникнути нещасного випадку, в разі якщо дитина потрапить у
пастку, замкнувши себе всередині приладу.
• Старі холодильники містять ізоляційний матеріал та холодильний агент, до складу якого входить ХФВ.
Тому, викидаючи старі холодильники, дбайте про те, щоб не зашкодити довкіллю.
Примітки:
• Уважно прочитайте цю інструкцію перед встановленням та використанням приладу. Виробник не несе
відповідальності за збитки, що сталися через неналежне використання приладу.
• Дотримуйтеся всіх вказівок, наведених на приладі та в посібнику, та зберігайте цей посібник в надійному
місці, щоб мати змогу звернутися до нього в майбутньому для вирішення можливих проблем.
• Цей прилад призначений для побутового використання. Він може використовуватися лише в
домашньому господарстві та за своїм призначенням. Він не призначений для комерційного чи загального
користування. Таке використання призведе до скасування гарантії на прилад, і компанія-виробник не
нестиме відповідальності за можливі збитки.
• Цей прилад призначений для побутового використання і придатний лише для охолодження та зберігання
харчових продуктів. Він не призначений для комерційного чи загального користування та/або зберігання
речовин, відмінних від харчових продуктів. Компанія-виробник не несе відповідальності за збитки, що
можуть статися через неналежне використання.
Попередження щодо техніки безпеки
• Для живлення приладу не використовуйте спарені розетки чи подовжувальний шнур.
• Не користуйтеся перехідниками
• Не використовуйте шнур живлення, якщо він пошкоджений або зношений.
• Не тягніть, не згинайте та не пошкоджуйте шнур живлення.
• Цей прилад призначений для використання дорослими, не дозволяйте дітям гратися з приладом чи
кататися, висячи на його дверях.
• Не вставляйте вилку в розетку та не виймайте її вологими руками — це може призвести до ураження
електричним струмом!
• Не кладіть скляні пляшки або банки з напоями у морозильну камеру. Пляшки або банки можуть
розколотися.
• З метою безпеки не зберігайте у холодильнику вибухонебезпечні або легкозаймисті речовини. Пляшки з
високим вмістом алкоголю необхідно щільно закрити й розташувати в холодильній камері вертикально.
• Коли дістаєте лід з морозильної камери, не торкайтеся до нього — лід може спричинити обмороження
та/або порізи шкіри.
• Не торкайтеся заморожених продуктів вологими руками! Не вживайте в їжу морозиво та кубики льоду,
щойно вийняті з морозильної камери!
• Розморожені харчові продукти не можна повторно заморожувати. Це може заподіяти шкоду здоров’ю,
наприклад, спричинити харчове отруєння.
• Не накривайте корпус та верхню частину холодильника тканиною. Це впливає на ефективність роботи
холодильника.
• Під час транспортування зафіксуйте аксесуари у холодильнику, щоб уникнути їхнього пошкодження.
• Не користуйтеся перехідниками.
Встановлення та експлуатація холодильника
Перед використанням холодильника слід звернути увагу на викладену нижче інформацію.
• Робоча напруга холодильника становить 220–240 В за частоти 50 Гц.
• Якщо у вас немає розетки, що відповідає цим вимогам, зверніться до кваліфікованого електрика.
• Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що сталися внаслідок використання приладу без
належного заземлення.
• Холодильник слід ставити в місці, де на нього не потраплятимуть прямі сонячні промені.
• Прилад має бути розташований на відстані щонайменше 50 см від кухонних плит, газових печей та
радіаторів опалення та щонайменше 5 см від електричних плит.
• Прилад не можна використовувати поза приміщенням та залишати під дощем.
• Якщо холодильник розташовано поряд з морозильним апаратом глибокого заморожування, між ними
має бути відстань не менше 2 см, щоб запобігти конденсації на зовнішній поверхні.
Утилізації старого пристрою
Цей символ на виробі чи пакуванні означає, що прилад не слід викидати разом з побутовими
відходами. Натомість, його слід доставити до відповідного пункту збору та утилізації електричного
та електронного обладнання. Це дозволяє уникнути негативного впливу на навколишнє середовище
та здоров'я людей через неправильну процедуру утилізації відходів і гарантує належне знищення
приладу. Повторне перероблювання матеріалів допомагає зберігати природні ресурси. За більш
докладною інформацією щодо утилізації цього приладу зверніться до місцевої адміністрації,
служби утилізації побутових відходів або до магазину, в якому він був придбаний.
Зверніться до муніципальної влади стосовно виконання Директиви ЄС про відходи електричного
та електронного устаткування, з метою повторного використання, перероблювання та відновлення.

UA -17-
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
• Необхідно, щоб вгорі над вашим приладом було щонайменше 150 мм вільного простору. Не ставте нічого
на поверхню приладу.
• Слід відрегулювати висоту передніх ніжок, щоб забезпечити стійку і надійну роботу холодильника. Для
регулювання ніжок їх можна прокручувати за годинниковою стрічкою (або у протилежному напрямку). Це
слід зробити до того, як покладете в холодильник харчові продукти.
• Перед використанням холодильника вимийте всі деталі теплою водою з додаванням чайної ложки
харчової соди, а потім промийте чистою водою і висушіть. Після чищення встановіть усі деталі на місце.
Перед використанням холодильника
• Перед першим вмиканням холодильника або після транспортування для забезпечення ефективної
роботи лишіть холодильник у вертикальному положенні протягом 3 годин. Після цього його можна
вмикати в розетку. Недотримання цієї вимоги може призвести до пошкодження компресора.
• При першому увімкненні холодильника може з’явитися сторонній запах. Запах зникне, коли
розпочнеться охолодження.
Інформація про технологію охолодження нового покоління
Холодильники-морозильники, в яких використовується технологія охолодження нового
покоління, працюють за іншим принципом, ніж звичайні апарати. У звичайних холодильниках-
морозильниках волога, що міститься в повітрі, яке потрапляє всередину, та випаровується з
продуктів, перетворюється в морозильній камері на іній Щоб розтопити, або розморозити цей
іній, потрібно вимкнути холодильник із розетки. Щоб під час розморожування зберегти продукти
холодними, їх потрібно перенести у інше місце; також користувачу доводиться видаляти залишки
льоду та накопичений іній.
У холодильниках з новою технологією охолодження морозильна камера працює зовсім інакше.
Вентилятор переміщує по морозильній камері потоки холодного сухого повітря. Завдяки потокам
холодного повітря, які проходять по всій камері, навіть у проміжках між полицями, продукти
охолоджуються рівномірно та у належний спосіб. Іній не утворюється.
Холодильна камера за конфігурацією майже така, як і морозильна. Повітря, яке приводиться в
рух вентилятором, розміщеним у верхній частині холодильної камери, охолоджується під час
проходження зазором за повітропроводом. У той же час завдяки струменям повітря з отворів
повітропроводу процес охолодження успішно відбувається в усій холодильній камері. Отвори в
повітропроводі служать для рівномірного розподілу повітря по холодильній камері.
Відсутність повітряних потоків між холодильною та морозильною камерами перешкоджає
змішуванню запахів.
Таким чином, холодильник із застосуванням нової технології охолодження є легким у використанні,
має великий об'єм і гарний зовнішній вигляд.

UA -18-
ЧАСТИНА 2. ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ ТА ВІДДІЛЕННЯ
3
4
5
6
7
8
9
10
11
B
12
13
14
15
A
1
2
A) Холодильна камера
B) Морозильна камера
1) Термостат
2) Лампа та кришка лампи в холодильнику
3) Турбовентилятор *
4) Винна шафа *
5) Полиці холодильника
6) Кришка контейнерів для фруктів та овочів
7) Контейнери для фруктів та овочів
8) Відкидна кришка морозильної камери /
Верхній кошик морозильної камери
9) Контейнер для заморожування
10) Лоток для льоду
11) Скляна полиці морозильника *
12) Полиця для пляшок
13) Регульована полиця на дверцятах / Полиця на дверях
14) Верхня полиці
15) Лоток для яєць
* У деяких моделях
В цій презентації представлена інформація лише про компоненти пристрою.
Компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі.
ЧАСТИНА 3: РІЗНІ ФУНКЦІЇ І МОЖЛИВОСТІ
Регулєвання термостата
Термостат автоматично регулює внутрішню температуру
відсіку холодильника і морозильной камери. Повертання ручки
від «1» до «5» дозволяє зменшити температуру.
Режими термостата морозильної камери
1 – 2 : Для короткочасного зберігання продуктів в
морозильному відділенні можна встановити регулятор
температури між мінімальним і середнім положеннями.
3 – 4 : Для довгострокового зберігання продуктів в
морозильній камері можна встановити регулятор в
середнє положення.
5 : Для заморожування свіжих продуктів. Прилад буде
працювати довше. Тому після досягнення потрібного
охолодження потрібно повернути регулятор у
попереднє положення.
кришка лампи в
холодильнику Ручка термостата
Попередження щодо регулювання температури
• Не рекомендовано використовувати холодильник за температури навколишнього середовища нижче
10 °C із точки зору його ефективності.
• Регулювання температури слід робити з урахуванням частоти відкривання дверей та кількості продуктів
у холодильнику.
• Для досягнення повного охолодження холодильник після вмикання має безперервно працювати до
24 годин за температури навколишнього середовища. У цей період не слід часто відкривати двері
холодильника та класти в нього забагато продуктів.
Table of contents
Languages:
Other Sharp Refrigerator manuals

Sharp
Sharp SJ-XG640M User manual

Sharp
Sharp SJ-F73PE User manual

Sharp
Sharp SJ-20P User manual

Sharp
Sharp SJ-BB04NTXSF-EU User manual

Sharp
Sharp SJ-48J User manual

Sharp
Sharp SJ-BR15J User manual

Sharp
Sharp SJ-BF243M01X-EU User manual

Sharp
Sharp SJ-XP580G User manual

Sharp
Sharp SJ-WM331T User manual

Sharp
Sharp SJ-F1526E0I-EN User manual

Sharp
Sharp SJ-47L-A2 User manual

Sharp
Sharp SJ-58L-B2 User manual

Sharp
Sharp SJ-24G User manual

Sharp
Sharp SJ-68M User manual

Sharp
Sharp SJ-PT520R User manual

Sharp
Sharp SJ-EKP36N User manual

Sharp
Sharp SJ-D21P-GY User manual

Sharp
Sharp SJ-K25R User manual

Sharp
Sharp SJ-43L-A2 User manual

Sharp
Sharp SJ-EX770F User manual