ShelterLogic FIREWOOD RACK-IN-A-BOX User manual

05_90363EU_A0
1
14.12.2015
FIREWOOD RACK-IN-A-BOXTM
HEAVY-DUTY #90363EU
1,2 m

05_90363EU_A0
2
IMPORTANT:
This product is manufactured with quality materials. Please read and understand the
instructions, warnings, and cautions prior to assembly and keep it for future reference.
WARNINGS:
1. DO NOT assemble near roof lines or other structures that could shed snow, ice or
excessive run off onto your shelter.
2. Danger: Keep away from electrical wires. Check for overhead utility lines, tree
branches or other structures.
3. Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep
fryers, smokers or lanterns, etc.) on or around the rack. DO NOT store ammable liquids
(gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do not expose top or sides
to open re or other ame source.
4. Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation.
5. Do not overstack wood beyond the height of the end pipes.
BEFORE FIRST USAGE:
Please unpack the cartons and check the packing list to ensure all parts have been
delivered.
CARE AND CLEANING:
Immediately remove any accumulated snow or ice from the fabric with a broom mop, or
other soft sided instrument. Do not use hard edged tools or instruments, bleach or harsh
abrasive products to clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and
water.
WARRANTY, REPLACEMENT PARTS, QUESTIONS:
If you have any problems, please contact your local dealer.
WICHTIG:
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Materialien hergestellt. Bitte lesen Sie vor der Montage
die Anleitungen, Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch und bewahren Sie sie
auf, falls Sie zukünftig darauf zurückgreifen müssen.
WARNHINWEISE:
1. NICHT in der Nähe von Dachlinien oder anderen Bauten montieren, die Schnee, Eis oder
übermäßigen Wasserablauf auf Ihr Schutzgestell verursachen könnten.
2. Gefahrenhinweis: Von Stromleitungen fernhalten. Prüfen Sie auch auf elektrische
Oberleitungen, Äste von Bäumen oder andere Gefahrenquellen.
3. Brandgefahr. NICHT RAUCHEN oder Geräte mit offenen Flammen (einschließlich Grillgeräte,
Feuerstätten, Fritteusen, Räucheröfen oder Laternen usw.) auf oder in der Nähe des Gestells
verwenden. Bewahren Sie KEINE brennbaren Flüssigkeiten (Benzin, Kerosin, Propan usw.)
in oder in der Nähe Ihres Schutzgestells auf. Die Oberäche oder Seitenächen dürfen nicht
offenem Feuer oder einer sonstigen Flammenquelle ausgesetzt werden.
4. Seien Sie VORSICHTIG, wenn Sie den Rahmen aufbauen. Verwenden Sie eine Schutzbrille
während der Montage.
5. Schichten Sie nicht zu viel Holz auf, das über die Höhe des End-Rohrrahmens hinausgeht.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG:
Packen Sie bitte die Kartons aus und prüfen Sie die Packliste, um sicherzustellen, dass alle
Bauteile geliefert wurden.
PFLEGE UND REINIGUNG:
Schnee oder Eis, die sich eventuell angesammelt haben, sofort vom Gewebe mit einem
weichen Besen, Mopp oder sonstigem Gerät mit weicher Kante entfernen. Benutzen Sie
keine hartkantigen Geräte oder Werkzeuge, Bleichmittel oder stark scheuernde Produkte zur
Reinigung des Schutzgewebes. Die Schutzabdeckung kann man einfach mit milder Seife und
Wasser reinigen.
GARANTIE, ERSATZTEILE, FRAGEN:
Wenn Sie Probleme oder Fragen haben, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor
Ort.
IMPORTANT:
Ce produit est fabriqué avec des matériaux de qualité. Veuillez lire et comprendre les
instructions, les avertissements et les mises en garde avant l'assemblage, et gardez-les
pour vous y référer à l'avenir.
AVERTISSEMENTS:
1. NE PAS assembler près de gouttières ou autres structures pouvant projeter de la neige,
de la glace ou un trop plein d'eau sur votre abri.
2. Danger : tenir à distance des câbles électriques. Vériez s'il y a des câbles aériens,
des branches d'arbres ou autres structures.
3. Risques d'incendies. NE PAS fumer ni utiliser d'appareillages à ammes externes
(notamment les grills, les fosses à feu, les friteuses, des diffuseurs de fumée ou des
lanternes, etc.) sur ou autour du plateau. NE PAS stocker de liquides inammables
(gazoline, kérosène, propane, etc.) dans ou autour de votre abri. Ne pas exposer le
sommet ou les côtés à un feu en extérieur ou à une autre source de ammes.
4. Faites ATTENTION en érigeant la structure. Utilisez des lunettes de sécurité pendant
l'installation.
5. N'entassez pas de bois au-delà de la hauteur des tuyaux naux.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:
Veuillez déballer les cartons et vériez la liste d'emballage pour vous assurer que toutes les
parties ont été livrées.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Enlevez immédiatement toute neige ou glace accumulée sur le tissu avec un balai ou
autre instrument ayant un côté souple. N'utilisez pas d'outils ou d'instruments à bords durs,
d'eau de Javel ni de produits abrasifs durs pour nettoyer la protection en tissu. Celle-ci est
facilement nettoyée avec du savon doux et de l'eau.
GARANTIE, PIÈCES DE REMPLACEMENT,
QUESTIONS: Si vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre
concessionnaire local.
GB DE
FR
IMPORTANTE:
Este producto está fabricado con materiales de calidad. Lea y comprenda las instrucciones,
advertencias y precauciones antes del armado y consérvelo para futuras consultas.
ADVERTENCIAS:
1. NO realice el armado cerca del borde del techo u otras estructuras que podría perder nieve,
hielo o excesiva escorrentía hacia su refugio.
2. Peligro: Mantener alejado de cables eléctricos. Verique que arriba no haya líneas de
servicios, ramas de árboles u otras estructuras.
3. Riesgo de incendio. NO fume ni use dispositivos con llama abierta (incluidas parrillas,
hogueras, freidoras hondas, hornos o faroles, etc.) en el armazón o alrededor de él. NO
almacene líquidos inamables (gasolina, querosén, propano, etc.) en el armazón o alrededor
de él. No exponga la parte superior o los laterales a fuego abierto o a otra fuente de llama.
4. Tenga CUIDADO cuando levante el marco. Use anteojos de seguridad durante la
instalación.
5. No apile demasiada madera que supere la altura de las tuberías nales.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Desembale las cajas y verique la lista de materiales embalados para asegurarse de haber
recibido todas las piezas.
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Quite inmediatamente toda la nieve o el hielo acumulados de la tela con una escoba o con
cualquier otro instrumento con lados suaves. No use herramientas ni instrumentos punzantes,
lejía u otros productos abrasivos fuertes para limpiar la cubierta de tela. La cubierta se limpia
con facilidad con un jabón suave y agua.
GARANTÍA, PIEZAS DE REPUESTO, PREGUNTAS:
Si tiene algún problema, comuníquese con su distribuidor local.
SP

05_90363EU_A0
3
IMPORTANTE:
Questo articolo è prodotto con materiali di qualità. Leggi bene le istruzioni, le avvertenze
e gli avvisi prima di assemblarlo e conservali per riferimento futuro.
AVVERTENZE:
1. NON effettuare l'assemblaggio vicino ai bordi di tetti o altre strutture che potrebbero far
cadere neve, ghiaccio o precipitazioni eccessive sul riparo.
2. Pericolo: tenere lontano da cavi elettrici. Controlla se vi sono sopra cablaggi di utenze,
rami d'alberi o altre strutture.
3. Rischio di incendio. NON fumare né usare dispositivi a amma libera (inclusi griglie,
buche per il fuoco, friggitrici, affumicatori, lanterne, ecc.) sulla rastrelliera o intorno a essa.
NON conservare liquidi inammabili (benzina, cherosene, propano, ecc.) dentro il riparo
o intorno a esso. Non esporre la parte alta o i lati a fuoco vivo o altre sorgenti di amma.
4. Usa ATTENZIONE nell'assemblaggio della struttura. Usa occhiali protettivi durante
l'installazione.
5. Non caricare la legna in modo eccessivo oltre l'altezza massima dei tubi.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO:
Disimballa le scatole e controlla la distinta del contenuto per assicurarti che tutte le parti
siano state consegnate.
CURA E PULIZIA:
Rimuovi immediatamente dal tessuto tutta la neve o il ghiaccio accumulatisi con una scopa
a straccio o un altro utensile dall'estremità morbida. Non usare utensili o strumenti con bordi
duri, candeggiante o altri prodotti abrasivi per pulire la copertura di tessuto. Il telo si pulisce
facilmente con sapone delicato e acqua.
GARANZIA, PEZZI DI RICAMBIO, DOMANDE:
Per qualsiasi problema, contatta il tuo distributore locale.
IT
BELANGRIJK:
Dit product is vervaardigd met materialen van topkwaliteit. Lees de instructies,
waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen voor de assemblage goed door en
bewaar deze.
WAARSCHUWINGEN:
1. NIET assembleren in de buurt van dakgoten en andere structuren, waar sneeuw of ijs
of overtollig water op uw brandhoutrek of -tent kan vallen.
2. Let op: Blijf uit de buurt van elektriciteitsdraden. Let op dat er geen overhangende
takken of andere structuren zijn.
3. Brandgevaar. NIET roken of apparaten (grill, kampvuur, frituurpan, rookoven of
brandende lantaarns) op of in de buurt van het rek/ de tent gebruiken. Sla GEEN
brandbare stoffen (gas, kerosine, propaan, etc.) op in de buurt van uw brandhoutrek
of -tent. Stel de bovenkant en de zijkanten niet bloot aan open vuur of andere
brandende bronnen.
4. Wees VOORZICHTIG bij het opbouwen van het frame. Gebruik tijdens de installatie
een veiligheidsbril.
5. Overlaadt het hout niet hoger dan het eind van de buizen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK:
Maak de kartonnen dozen open en controleer de lijst met onderdelen, om er zeker van
te zijn dat alles is meegeleverd.
ZORG EN REINIGING:
Verwijder onmiddellijk alle verzamelde sneeuw en ijs van de bovenkant met een bezem,
of een ander zacht instrument. Gebruik geen gereedschap of instrumenten met scherpe
randen en gebruik geen bleekmiddelen om het tentdoek te reinigen. Het tentdoek kan
gemakkelijk met milde zeep en water worden gereinigd.
GARANTIE, ONDERDELEN TER VERVANGING,
VRAGEN:
Als u problemen ondervindt, neem dan a.u.b. contact op met uw dealer in de buurt.
DT
IMPORTANTE:
Este produto foi fabricado com materiais de qualidade. Leia e compreenda as instruções,
avisos e precauções antes de montar e guarde-as para futura referência.
AVISOS:
1. NÃO monte próximo às bordas do telhado ou de outras estruturas que possam derrubar
neve, gelo ou escorrer excessivamente sobre o abrigo.
2. Perigo: Mantenha afastado de os elétricos. Certique-se de que não haja redes de
energia, galhos ou outras estruturas acima do abrigo.
3. Risco de incêndio. NÃO fume ou use aparelhos com chamas (incluindo churrasqueiras,
fogueiras, fritadeiras, defumadores, lampiões, etc) na estrutura ou próximo à ela. NÃO
armazene líquidos inamáveis (gasolina, querosene, gás propano, etc.) dentro ou ao redor
da estrutura. Não exponha o topo ou as laterais a lareiras ou outra fonte de chamas.
4. Tenha CUIDADO ao levantar a estrutura. Use óculos de segurança durante a instalação.
5. Não empilhe lenha em excesso que ultrapasse a altura e o cumprimento dos canos.
ANTES DO PRIMEIRO USO:
Desembale as caixas e conra a lista de itens inclusos para conrmar que todas as partes
foram entregues.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA:
Remova imediatamente qualquer neve ou gelo acumulado no tecido com um esfregão ou
outros instrumentos com extremidades macias. Não utilize ferramentas ou instrumentos
com extremidades ásperas, alvejante ou produtos abrasivos para limpar a cobertura de
tecido. A cobertura pode ser facilmente limpa com água e sabão neutro.
GARANTIA, PEÇAS DE REPOSIÇÃO, QUESTÕES:
Se houver algum problema, entre em contato com o seu revendedor local.
PT

05_90363EU_A0
4
803116
803115
802219
803117
802221
803114

05_90363EU_A0
5
1. 2. 3. 4.
GB: Place cover after rack is loaded with wood.
DE: Nach stapeln des Holzes, fixieren Sie bitte das Cover auf dem Gestell.
FR: Placez la couverture après que le plateau soit chargé de bois.
SP: Coloque la cubierta después de cargar el armazón con madera.
IT: Posizionare la copertura dopo aver riempito la rastrelliera di legna.
PT: Posicione a cobertura depois que a estrutura estiver com a lenha empilhada.
GB
DE
FR
SP
IT
PT
NOTE:
Cover raises, lowers and expands to t wood.
NOTIZ:Das Cover kann an die Größe des
Holzes angepasst werden.
EMARQUE: la couverture se lève, se baisse
et se déploie pour s'adapter au bois.
NOTA: La cubierta se sube, se baja y se
expande para adaptarse a la madera.
NOTA: la copertura si alza, si abbassa e si
estende per adattarsi alla legna.
AVISO: A cobertura sobe, desce ou se expande
para comportar a lenha.
803752
803752
This manual suits for next models
1
Other ShelterLogic Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

TBK vision
TBK vision TBK-CPR7/260SH-EXT installation instructions

Colebrook Bosson Saunders
Colebrook Bosson Saunders AV/VC Intro AVS/031/001 installation instructions

Global Industrial
Global Industrial TWS150 user manual

Bakker Hydraulic Products
Bakker Hydraulic Products PK12 user manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics Sivoia QS installation guide

Bitzer
Bitzer CM-RC-01 Maintenance instructions