ShoulderDolly LD1000 User manual

1 2 3 4 5 6
1 2
ShoulderDolly® Instruction Manual
READ ALL INSTRUCTIONS AND VIEW THE ONLINE VIDEOS ON SHOULDERDOLLY.COM BEFORE USE.
DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU FULLY UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
Manufacturer is not responsible for any misuse or misrepresentation of the ShoulderDolly.®
For LD1000/LD2000/LD2001
ENGLISH
WARNING!
WARNING!
1. Each lifter puts on a shoulder harness like a t-shirt. (Metal buckle facing forward.)
2. Make sure the shoulder harness crosses in the center of the back. Pull buckle down to remove slack.
3. Place central lifting strap under the item to be lifted. Either by tipping item or sliding it under the item.
4. Thread lifting strap through metal buckle. First back then front.
5. With a straight back, bend knees slightly and adjust lifting strap to item being lifted until there is weight on
shoulders. Place hands on the item, palms at, ngers pointing up. To lift items higher bend knees more while taking in
excess slack from lifting strap.
6. Conrm each other’s state of readiness. When ready, simultaneously stand up and straighten your arms until elbows lock.
Keeping your arms straight is key to stabilizing the object being lifted.
1. Insert lifting strap into tension buckle and adjust length. Position the loops on the forearm, near the elbow. With your back
straight, bend your knees and adjust the strap for desired lifting height. Fold excess shoulder harness and lifting strap over
metal buckle to avoid tripping.
2. Place palms at on the item, ngers pointed up while communicating with your partner during the lift. Push arms straight
out with a slightly upward angle for maximum vertical lifting. Replace arm loops into elastic when not in use.
Tip: When rst using the ShoulderDolly®, start with items that are light (small dressers, desks, mattresses, etc.), then slowly build
up to larger and more complicated items.
ShoulderDolly® is a registered trademark of Nielsen Products, LLC. PO BOX 243, Boulder, CO 80306 www.shoulderdolly.com
USING OPTIONAL SHOULDERDOLLY®
ARM LOOPS FOR HIGHER LIFTS
Be Social and Leave a Review!
#shoulderdolly #movingstraps
Tip: When using the ShoulderDolly® on stairs, be sure to keep the item centered and lifting strap tension consistent. Arms must
be kept straight, with elbows locked or slipping can result.
Tip: Use a deeper squat when adjusting the lifting strap to lift item higher. The closer the buckle is to the bottom of object the
higher you may lift object.
Only use the optional arm loops for
higher lifting (i.e. lifting onto a truck
tailgate or loading dock), not while
walking.
Do not use both the shoulder harness and arm loops at the same time!
• Keep consistent tension. Do not lift item from lifting
strap. Slipping can result.
• Always inspect moving straps for signs of wear or
damage before using. Do not use if straps are cut,
frayed or damaged as this may reduce lifting
capacity of the straps.
• Keep these instructions for future reference.
• The ShoulderDolly® does not make you stronger than
you are without it.
• Steel toe shoes and back protection are always
recommended.
• Do not use if you have physical limitations or injuries.
• Always clear path of travel.
• Know your lifting capability. The ShoulderDolly® is
designed to lift up to 800 lb (370 kg) maximum.
MOVING STRAPS

Consejo: Cuando utilice el ShoulderDolly® por las escaleras, asegúrese de mantener el objeto centrado y que exista una tensión
constante en la correa de levantamiento. Los brazos deben mantenerse rectos y extendidos a su totalidad o podrá resultar el
deslizamiento del objeto.
1 2 3 4 5 6
ShoulderDolly® Manual de Instrucciones
ANTES DE USAR, POR FAVOR LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y VER NUESTROS VIDEOS ONLINE EN
SHOULDERDOLLY.COM. NO UTILICE ESTE PRODUCTO A MENOS QUE COMPRENDA TOTALMENTE LAS INSTRUCCIONES.
El fabricante no se hace responsable por el mal uso o tergiversación del ShoulderDolly.®
Para LD1000/LD2000/LD2001
ESPAÑOL
1. Cada uno de los usuarios deberá colocarse el arnés como si fuese una camiseta. (Hebilla metálica mirando hacia el frente).
2. Asegúrese que el cruce del arnés se ubique en el centro de la espalda. Tire de la hebilla hacia abajo para eliminar la holgura.
3. Coloque la correa de levantamiento central debajo del artículo que se desea mover. Ya sea inclinando el artículo o deslizando
la correa debajo del mismo.
4. Pase la correa de levantamiento a través de la hebilla metálica. Primero por la parte de atrás y luego hacia el frente.
5. Con la espalda recta, doble las rodillas ligeramente y ajuste la correa central al artículo que se está levantando hasta que exista
una ligera tensión sobre los hombros. Coloque las manos sobre el objeto, con las palmas planas y los dedos apuntando hacia
arriba. Para levantar artículos a mayor altura, doble más las rodillas mientras toma el exceso de holgura de la correa central.
6. Conrme el estado de su compañero. Cuando estén listos, levántense simultáneamente y empujen el objeto hacia el frente
extendiendo los brazos a su totalidad. Mantener los brazos rectos es clave para estabilizar el objeto que se está levantando.
Consejo: Cuando use el ShoulderDolly® por primera vez, comience con artículos que sean livianos (por ejemplo: escritorios,
cómodas, colchones, etc.). Luego, lentamente, vaya incrementando a objetos más grandes y complicados.
Consejo: Para levantar el objeto a mayor altura realice una sentadilla más pronunciada al momento de ajustar la correa central.
Cuanto más cerca esté la hebilla de la parte inferior del objeto, más alto podrá levantar el mismo.
1. Inserte la correa de levantamiento central en la hebilla de tensión y ajuste la longitud. Coloque las correas para antebrazos en
los brazos, cerca de los codos. Con la espalda recta, doble las rodillas y ajuste la correa para lograr la altura de elevación deseada.
Pliegue el arnés de hombro y el exceso de la correa central sobre la hebilla de metal para evitar tropiezos.
2. Coloque las palmas planas sobre el objeto, con los dedos apuntando hacia arriba mientras se comunica con su compañero
durante el levantamiento. Empuje los brazos hacia afuera con un ángulo ligeramente hacia arriba para una elevación vertical
máxima. Coloque nuevamente las correas para antebrazo en el elástico cuando no las esté utilizando.
Solo use las correas para antebrazos opcionales
para levantar objetos a mayor altura (es decir,
subir objetos a la puerta trasera de un camión
o muelle de carga), no mientras camina.
ADVERTENCIA! ¡No utilizar el arnés de hombro y las correas para antebrazo al mismo tiempo!
1 2
USO OPCIONAL DEL SHOULDERDOLLY®
CORREAS PARA ANTEBRAZO PARA
LEVANTAR A MAYOR ALTURA
ADVERTENCIA! • Intente mantener una tensión constante en la correa de
levantamiento. No levante el objeto de la correa. Esto
pudiese causar el deslizamiento del mismo.
• Siempre inspeccione la correa de levantamiento para
detectar signos de desgaste o daños antes de usar. No
lo use si las correas están cortadas, deshilachadas o
dañadas, ya que esto puede reducir la capacidad de
elevación de las correas.
• Guarde las instrucciones para referencias futuras.
• El ShoulderDolly® no lo hará más fuerte de lo que usted es
sin él.
• Siempre se recomiendan usar zapatos con punta de acero y
protección para la espalda.
• No lo use si tiene limitaciones físicas o lesiones.
• Despeje siempre el camino elegido.
• Conozca su capacidad para levantar peso. El ShoulderDolly®
está diseñado para levantar hasta 370 kg.
MOVING STRAPS
ShoulderDolly® es una marca registrada de Nielsen Products, LLC. PO BOX 243, Boulder, CO 80306 www.shoulderdolly.com

1 2
UTILISATION DES BOUCLES POUR LES BRAS
OPTIONNELLES DE SHOULDERDOLLY®
POUR SOULEVER PLUS HAUT DES OBJETS
Utiliser les boucles pour les bras optionnelles
uniquement pour soulever plus haut des objets
(c'est-à-dire pour les monter sur le hayon d'un camion
ou sur un quai de chargement), pas en marchant.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas le harnais et les boucles pour les bras en même temps!
1 2 3 4 5 6
Mode d'emploi ShoulderDolly®
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET REGARDER LES VIDÉOS EN LIGNE SUR SHOULDERDOLLY.COM AVANT
UTILISATION. NE PAS UTILISER CE PRODUIT SI VOUS NE COMPRENEZ PAS COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS.
Le fabricant n'est pas responsable d'une mauvaise utilisation ou d'une représentation erronée du ShoulderDolly.®
Pour LD1000/LD2000/LD2001
FRANÇAIS
1. Chaque personne qui soulève porte un harnais comme un tee-shirt (boucle en métal orientée vers l'avant).
2. Veiller à ce que les sangles du harnais se croisent au centre du dos. Tirer la boucle vers le bas pour enlever du mou.
3. Placer la sangle de levage centrale sous l'objet à soulever, soit en le basculant, soit en faisant glisser la sangle sous l'objet.
4. Enler la sangle de levage dans la boucle métallique, d'abord à l'arrière puis à l'avant
5. Le dos droit, plier légèrement les genoux et ajuster la sangle de levage selon l'objet à soulever jusqu'à ce qu'il y ait du poids
sur les épaules. Placer les mains sur l'objet, les paumes à plat, les doigts vers le haut. Pour soulever plus haut des objets, plier
davantage les genoux pendant que vous enlevez le surplus de mou de la sangle de levage.
6. Conrmer que l'autre est prêt. Quand vous êtes prêts, se lever et tendre les bras simultanément jusqu'à ce que les coudes se
bloquent. Pour stabiliser l'objet soulevé, il est essentiel de garder les bras tendus.
Conseil : lors de la première utilisation du ShoulderDolly®, commencer par les objets légers (petites commodes, bureaux, matelas,
etc.), augmenter ensuite progressivement la taille et la complexité des objets.
1. Insérer la sangle de levage dans la boucle de tension et ajuster la longueur. Positionner les boucles sur l'avant-bras, près du
coude. Le dos droit, plier les genoux et ajuster la sangle pour la hauteur de levage souhaitée. Rabattre le surplus du harnais et
de la sangle de levage par-dessus la boucle métallique pour éviter de trébucher.
2. Placer les paumes à plat sur l'objet, les doigts pointés vers le haut, tout en communiquant avec votre partenaire pendant le
levage. Pousser les bras vers l'avant avec un angle légèrement vers le haut pour un levage vertical maximal. Remettre les
boucles pour les bras dans les élastiques lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Conseil: Utiliser une position plus accroupie lorsque vous ajustez la sangle de levage pour soulever plus haut l'objet. Plus la
boucle est proche du bas de l'objet, plus vous pouvez soulever l'objet haut.
Conseil: lors de l'utilisation du ShoulderDolly® dans les escaliers, veiller à ce que l'objet soit centré et que la tension de la sangle
de levage soit constante. Les bras doivent rester droits, les coudes doivent être bloqués, sinon il y a un risque que l'objet glisse.
détecter tout signe d'usure ou de détérioration avant de
l’utiliser. Ne pas utiliser si les sangles sont coupées,
elochées ou endommagées car cela peut réduire la
capacité de levage des sangles.
• Maintenir une tension constante. Ne pas lever l'objet
avec la sangle de levage, cela pourrait le faire glisser.
• Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
• Le ShoulderDolly® ne vous rend pas plus fort que vous ne l'êtes
sans lui.
• Des chaussures à embout d'acier et une protection dorsale
sont toujours recommandées.
• Ne pas utiliser si vous êtes blessé ou limité physiquement.
• Toujours dégager le chemin choisi.
• S'informer sur sa capacité de levage. Le ShoulderDolly®
est conçu pour soulever jusqu'à 880 lb (370 kg) maximum.
• Toujours inspecter le harnais de déménagement an de
AVERTISSEMENT!
MOVING STRAPS
ShoulderDolly® est une marque déposée de Nielsen Products, LLC. PO BOX 243, Boulder, CO 80306 www.shoulderdolly.com

GEBRAUCH DER OPTIONALEN ARM
SCHLAUFEN FÜR HÖHERES HEBEN
Benutzen Sie die Arm Schlaufen nur zum höheren
Heben (z.B. in einen Truck oder Umzugswagen),
nicht beim Transportieren von Gegenständen.
WARNUNG! Benutzen Sie niemals das Schulter- Tragesystem und die Arm Schlaufen zur gleichen Zeit.
1 2
Tipp: Bei der Benutzung auf Treppen, stellen Sie sicher, dass der zentrale Tragegurt unter konsistenter Spannung ist. Arme müssen
ausgestreckt sein um rutschen des Tragegurtes zu verhindern.
1 2 3 4 5 6
ShoulderDolly® Tregegurte Bedienungsanleitung
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND SCHAUEN SIE SICH DIE ONLINE-VIDEOS
AUF SHOULDERDOLLY.COM AN. BENUTZEN SIE DAS PRODUKT NUR WENN DIE ANLEITUNG
SORGFÄLTIG VERSTANDEN WURDE.
Der Hersteller ist für Missbrauch oder irrtümliche Darstellung der ShoulderDolly® nicht verantwortlich.
Für LD1000/LD2000/LD2001
DEUTSCH
1. Beide Träger ziehen die Schultergurte wie ein T-Shirt über. (Metallschnalle liegt auf Vorderkörper.)
2. Stellen Sie sicher, dass sich der Schultergurt auf Rückenmitte kreuzt. Nicht zu hoch, nicht zu niedrig.
3. Platzieren Sie das zu hebende Objekt durch Kippen oder Schieben mittig auf dem zentralen Tragegurt.
4. Fädeln Sie die Enden des zentralen Tragegurts durch die Metallschnallen. Erst hinten durch, dann vorne.
5. Nun, mit geradem Rücken und leicht gebeugten Knien, den Tragegurt anziehen, bis ein leichter Druck auf den Schultern zu
spüren ist. Dabei Hände ach an das Trage-Objekt anlegen – Finger nach oben. Zum Treppensteigen oder Höherheben beim
Anziehen des Tragegurts die Knie stärker beugen.
6. Bestätigen Sie sich, dass beide Träger bereit sind. Richten Sie sich nun gleichzeitig auf und strecken dabei die Arme aus.
Die Arme voll zu strecken, ist der Schlüssel zur Stabilisierung des zu hebenden Objekts.
Tipp: Bei erster Verwendung der ShoulderDolly® mit leichteren Gegenständen (kleiner Kommode, Schreibtisch, Matratze, etc.)
beginnen. Dann langsam zu größeren und komplexeren Tragegütern übergehen.
Tip: Tipp: Verwenden Sie eine tiefere Hocke, wenn Sie den Hebegurt einstellen, um den Gegenstand höher zu heben.
1. Fädeln Sie die Enden des zentralen Tragegurts durch die Metallschnallen. Positionieren Sie die Arm Schlaufen auf dem
Vorderarm, nahe des Ellbogens. Nun, mit geradem Rücken und leicht gebeugten Knien, den Tragegurt anziehen bis die
erwünschte hebe Höhe erreicht ist. Falten Sie das restliche Schultergurt Material über die Metallschnalle um die Stolpergefahr
zu vermindern.
2. Platzieren Sie ihre Hände ach auf dem zu hebenden Gegenstand. Die Fingerspitzen sollten nach oben zeigen. Beim Anheben,
immer mit Ihrem Partner kommunizieren. Drücken Sie die Arme weiter raus und nach oben um maximale Hebehöhe zu
erreichen. Platzieren Sie die Arm Schlaufen zurück ins elastische Band wenn sie nicht in gebrauch sind.
Arme gerade nach oben drücken, um den höchsten Hub zu erzielen.
WARNUNG!
• Prüfen Sie die Tragegurte vor Verwendung auf Verschleiß-
oder Beschädigungsspuren. Nicht verwenden, wenn
Gurte beschädigt sind! Bewahren Sie diese Anleitung für
zukünftigen Gebrauch auf.
• Beachten Sie Ihre Hebekapazität. Der ShoulderDolly® ist
konzipiert, um bis 370 kg anzuheben.
• Halten Sie konstant Spannung. Gegenstände nicht von
gespanntem Gurt abheben - Rutschgefahr!
• Der ShoulderDolly® Tragegurt macht Sie nicht stärker, als Sie
ohne sie sind.
• Stahlkappenschuhe und Rückenschutz sind immer zu
empfehlen.
• Nicht verwenden, wenn Sie körperliche Einschränkungen oder
Verletzungen haben.
• Räumen Sie alle Gegenstände, über die Sie stolpern könnten,
aus dem Weg.
MOVING STRAPS
ShoulderDolly® ist eine eingetragene Marke von Nielsen Products, LLC. PO BOX 243, Boulder, CO 80306 www.shoulderdolly.com

1 2 3 4 5 6
ShoulderDolly® Manuale di Istruzioni
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E VISUALIZZARE I VIDEO ONLINE SU SHOULDERDOLLY.COM PRIMA DELL'USO.
Il produttore non è responsabile per qualsiasi uso improprio o falsa dichiarazione di ShoulderDolly.®
Per LD1000/LD2000/LD2001
ITALIAN
1. Ogni utente deve indossare l'imbracatura come se fosse una camicia. (Fibbia in metallo rivolta in avanti).
2. Assicurarsi che la croce dell'imbracatura sia al centro della schiena. Tirare la bbia verso il basso per rimuovere l'allentamento.
3. Posizionare la cinghia di sollevamento centrale sotto l'elemento da spostare. Inclinando l'articolo o facendo scorrere la
cintura sotto di esso.
4. Passare la cintura di sollevamento attraverso la bbia in metallo. Prima da dietro e poi davanti.
5. Con la schiena dritta, piega leggermente le ginocchia e regola la cintura di sollevamento no a quando non c'è una leggera
tensione nelle spalle. Appoggia le mani sull'oggetto, con i palmi delle mani e le dita rivolti verso l'alto. Per sollevare gli oggetti
più in alto, piegare di più le ginocchia mentre si prende l'allentamento in eccesso dalla cinghia di sollevamento.
6. Conferma lo stato del tuo compagno. Quando sei pronto, alzati simultaneamente e spingi l'oggetto in avanti, estendendo
completamente le braccia. Tenere le braccia dritte è la chiave per stabilizzare l'oggetto che viene sollevato.
Suggerimento: Quando si utilizza ShoulderDolly®, per la prima volta, iniziare con oggetti leggeri (comò, scrivanie, materassi, etc.).
Poi aumentare lentamente verso oggetti più grandi e più complicati.
1. Inserire la cinghia di sollevamento nella bbia di tensione e regolare la lunghezza. Posizionare i braccioli sull'avambraccio,
vicino al gomito. Con la schiena dritta, piega le ginocchia e regola la cinghia per l'altezza di sollevamento desiderata. Piegare
l'imbracatura e la cinghia di sollevamento in eccesso sulla bbia in metallo per evitare di inciampare.
2. Posiziona i palmi delle mani sull'oggetto, le dita rivolte verso l'alto durante la comunicazione con il tuo compagno durante il
sollevamento. Spingere le braccia verso l'esterno con un angolo leggermente verso l'alto per il massimo sollevamento verticale.
Riposizionare i braccioli sull'elastico quando non li si utilizza.
Suggerimento: Per sollevare l'oggetto ad un'altezza maggiore, eseguire uno squat più pronunciato quando si regola la cintura
centrale. Più la bbia è vicina alla parte inferiore dell'oggetto, più in alto puoi sollevarla.
1 2
USO OPZIONALE SHOULDERDOLLY ®
BRACCIOLI PER SOLLEVARE AD
UN'ALTEZZA SUPERIORE.
Utilizzare solo i Braccioli opzionali per un
sollevamento più elevato (ad esempio il
sollevamento su un portellone posteriore o su
una banchina di carico), non mentre si cammina.
AVERTISSEMENT! Non utilizzare contemporaneamente l'imbracatura per le spalle e i braccioli!
Suggerimento: Quando si utilizza ShoulderDolly® sulle scale, assicurarsi di mantenere l'oggetto centrato e di mantenere costante la
tensione della cinghia. Le braccia devono essere mantenute diritte e completamente estese, altrimenti l'oggetto potrebbe scivolare.
AVVERTIMENTO! • Ispezionare sempre le cinghie di sollevamento per
segni di usura o danni prima dell'uso. Non utilizzare se
le cinghie sono tagliate, slacciate o danneggiate,
poiché ciò potrebbe ridurre la capacità di sollevamento
delle cinghie.
• Cercare di mantenere una tensione costante nella
cinghia di sollevamento. Non sollevare l'oggetto della
cinghia . Ciò potrebbe causare lo slittamento.
• Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
• ShoulderDolly® non ti renderà più forte di quello che sei
senza di essa.
• Si consiglia sempre di indossare scarpe con punta in acciaio e
protezione per la schiena.
• Non utilizzare se si hanno limitazioni siche o lesioni.
• Mantenere sempre il percorso scelto libero da ostacoli.
• Conosci la tua capacità di sollevare. ShoulderDolly® è
progettato per sollevare no a 370 kg.
MOVING STRAPS
ShoulderDolly® è un marchio registrato di Nielsen Products, LLC. PO BOX 243, Boulder, CO 80306 www.shoulderdolly.com

1 2 3 4 5 6
Návod k použití ShoulderDolly®
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY A PROHLÉDNĚTE SI ONLINE VIDEA NA SHOULDERDOLLY.COM.
TENTO VÝROBEK NEPOUŽÍVEJTE, POKUD JSTE PLNĚ NEPOROZUMĚLI TĚMTO POKYNŮM.
Výrobce nezodpovídá za žádné nesprávné použití nebo zkreslené interpretace ShoulderDolly.®
Pro model LD1000/LD2000/LD2001
ČESKY
VAROVÁNÍ! • Zachovávejte stálé napětí. Nezvedejte předmět ze
zvedacího popruhu. Může dojít k uklouznutí.
• Před použitím vždy zkontrolujte pohyblivé popruhy,
zda nevykazují známky opotřebení nebo poškození.
Nepoužívejte popruhy, pokud jsou odřezány, roztřepeny
nebo poškozeny, protože takové poškození by mohlo
snížit nosnost popruhů.
• Tyto pokyny uschovejte pro budoucí potřebu.
• Se zařízením ShoulderDolly® nejste silnější než bez něj.
• Vždy se doporučuje obuv s ocelovou špičkou a ochrana zad.
• Nepoužívejte, pokud máte fyzická omezení nebo zranění.
• Vždy si řádně ukliďte trasu, po které budete přesunovat
břemeno.
• Vždy znejte svou zdvihovou kapacitu. Model
ShoulderDolly® je určen ke zdvihu nejvýše 800 liber (370 kg).
1. Každá osoba provádějící zdvih by si měla obléci ramenní postroj jako tričko. (Kovovou sponou směrem dopředu.)
2. Přesvědčte se, že popruh na ramena prochází středem zad. Zatáhněte za přezku dolů pro odstranění vůle a pohybu.
3. Umístěte středový zvedací pás pod zvedaný předmět. Buď převrácením zvedaného předmětu nebo zasunutím pásu pod
předmět.
4. Provlečte zvedací popruh přes kovovou přezku. Nejprve vzadu, poté vpředu.
5. Srovnými zády lehce pokrčte kolena a upravte zvedací popruh na zvedaném předmětu, dokud neucítíte jeho hmotnost v
ramenou. Položte ramena na předmět, sdlaněmi položenými rovně a prsty směřujícími vzhůru. Chcete-li zvednout předměty,
zvedněte více kolena a přitom převažujte a přejímejte hmotnost ze zvedacího popruhu.
6. Potvrďte si vzájemnou připravenost. Až budete připraveni, současně vstaňte a narovnávejte ruce, dokud se lokty nezaklíní.
Udržení paží vrovině je klíčem ke stabilizaci zvedaného předmětu.
Tip: Při prvním použití ShoulderDolly® začněte s lehkými předměty (malé komody, stoly, matrace atd.), poté postupně
přecházejte na větší a složitější předměty.
1. Do napínací přezky vložte zvedací popruh a upravte jeho délku. Umístěte smyčky na předloktí, blízko lokte. S rovnými zády
ohněte kolena a upravte popruh na požadovanou výšku zdvihu. Přehněte přebytečný ramenní popruh a zvedací popruh přes
kovovou přezku, abyste zabránili zakopnutí.
2. Položte dlaně rovně na předmět sprsty směřujícími vzhůru a komunikujte během zdvihu se svým partnerem. Zatlačte paže
rovně s mírným zvednutím směrem vzhůru pro maximální vertikální zdvih. Pokud nepoužíváte smyčky na ramena, vyměňte
je za elastické popruhy.
Tip: Při nastavování zvedacího popruhu pro zvedání předmětu použijte hlubší dřep
1 2
POUŽITÍ VOLITELNÝCH SMYČEK NA
RAMENA SHOULDERDOLLY® PRO
ZDVIH DO VĚTŠÍ VÝŠKY
Volitelné smyčky na ramena používejte
výhradně pro zdvih do větší výšky (např. při
zvedání do zavazadlového prostoru nákladního
vozu nebo na nakládací rampu), nikoliv při chůzi.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte současně popruhy na ramena a smyčky na ramena!
Tip: Při použití ShoulderDolly® na schodech udržujte předmět ve středu a zajišťujte rovnoměrné napnutí popruhu. Paže musí
být drženy rovně, se zaklíněnými loty, aby nedošlo k uklouznutí.
P0259 Rev 1 Jan 2020
MOVING STRAPS
ShoulderDolly® je registrovaná ochranná známka společnosti Nielsen Products, LLC. PO BOX 243, Boulder, CO 80306 www.shoulderdolly.com
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: