Shure BETA 56A User manual

MODEL BETA 56A
COMPACT SUPERCARDIOID
DYNAMIC MICROPHONE
GENERAL
The compact Shure BETA 56A is a high output supercar-
dioid dynamic microphone designed for professional sound
reinforcement and project studio recording. Its extremely
uniform supercardioid pickup pattern provides high gain
before feedback and excellent rejection of unwanted noise. A
built–in dynamic locking stand adapter with an integral XLR
connector simplifies installation. The stand adapter keeps the
microphone securely in place, even if it is struck by a
drumstick. Typical BETA 56A applications include close
miking of tom–toms and other percussion instruments, as well
as guitar amplifiers, brass instruments, and woodwinds.
FEATURES
•Tailored frequency response provides drums, amplified
instruments, and horns with studio quality sound
•Built–in stand adapter with dynamic locking system and
XLR connector simplifies setup and provides greater
flexibility
•Uniform supercardioid pattern for high gain before feed-
back and superior rejection of off–axis sound
•Compact design reduces stage clutter
•Hardened steel mesh grille resists wear and abuse
•Neodymium magnet for high signal–to–noise ratio output
•Minimally affected by varying load impedance
•Advanced pneumatic shock mount system that minimizes
transmission of mechanical noise and vibration
•Legendary Shure quality and reliability
GENERAL RULES FOR MICROPHONE USE
1. Aim the microphone toward the desired sound source and
away from unwanted sources. This may not be obvious or
intuitive, since supercardioid microphones such as the
BETA 56A have narrow pickup patterns and can pick up
sounds from the rear. Refer to Figure 1 on the following
page.
2. Place the microphone as close as practical to the desired
sound source (refer to the table in the opposite column).
3. Work close to the microphone for extra bass response.
4. Use only one microphone to pick up a single sound source.
5. Use the fewest number of microphones as practical.
6. Keep multiple microphones separated by a distance equal
to at least 3X the distance to the nearest sound source.
7. Place mics as far as possible from reflective surfaces.
8. Use a windscreen when using the microphone outdoors.
BETA 56A APPLICATIONS AND PLACEMENT
The most common BETA 56A applications and placement
techniques are listed in the following table. Keep in mind that
microphone technique is largely a matter of personal taste;
there is no one “correct” microphone position.
APPLICATION SUGGESTED MICROPHONE
PLACEMENT TONE
QUALITY
Tom–Toms One BETA 56A on each tom, or be-
tween each pair of toms, 2.5 to 7.5
cm (1 to 3 in.) above drum heads.
Aim each mic at top drum heads.
On double head toms, you can also
remove bottom head and place a
mic inside pointing up toward top
drum head.
Medium attack;
full, balanced
sound.
Medium attack;
full, balanced
sound.
Snare Drum 2.5 to 7.5 cm (1 to 3 in.) above rim
of top head of drum. Aim mic at
drum head.
If desired, place a second mic just
below rim of bottom head.
Most “snap”
from drumstick.
More “snare”
sound.
Guitar & Bass
Amplifiers 2.5 cm (1 in.) from speaker, on–
axis with center of speaker cone.
2.5 cm (1 in.) from speaker, at edge
of speaker cone.
15 to 30 cm (6 to 12 in.) away from
speaker and on–axis with speaker
cone.
60 to 90 cm (2 to 3 ft .) back from
speaker, on–axis with speaker
cone.
Sharp attack;
emphasized
bass.
Sharp attack;
higher frequency
sound.
Medium attack;
full, balanced
sound.
Softer attack;
reduced bass.
Brass &
Woodwinds Brass: 30 to 90 cm (1 to 3 ft.) away,
on–axis with bell of instrument.
Woodwinds: 2.5 to 15 cm (1 to 6 in.)
away, on–axis with bell of instru-
ment.
Bell of instrument 90°off–axis from
front of mic.
Bright, clear
sound.
Bright, clear
sound.
Softer, mellow
sound.
MOUNTING THE BETA 56A ON A MICROPHONE STAND
The built–in stand adapter features a dynamic locking
system that permits adjustments to the microphone’s posi-
tion, but resists slipping when struck by drumsticks. To mount
the BETA 56A on a stand and adjust its position, proceed as
follows:
1. Screw the integral stand adapter onto the end of a micro-
phone stand (see Figure 4). Adjust the stand height and
position as necessary. Make sure the adjustment knob on
the adapter is loose.
2. Pivot the BETA 56A until it is in the desired position relative
to the drum head or instrument speaker.
3. Lock the BETA 56A in place by rotating the thumbscrew on
the stand adapter clockwise until it is tight. Do NOT use
tools to overtighten the adjustment knob.
4. If necessary, make minor adjustments to the microphone
position without loosening the adjustment knob.
5. Connect an audio cable to the integral XLR connector.
Model BETA 56A User Guide
27D2798 (Rev. 5)
2005, Shure Incorporated Printed in U.S.A.

2
STAGE MONITOR AND P.A. LOUDSPEAKER PLACEMENT
For maximum rejection of unwanted sound, place the stage
monitor(s) or P.A. system loudspeakers at a 60°angle from
the rear of the BETA 56A, not directly behind it (see Figure 1).
Always check out the stage setup before a performance to en-
sure optimum placement of microphone and monitors.
180°
120°120°
90°
0°
P.A. SYSTEM
LOUDSPEAKER
MONITOR
LOUDSPEAKER(S)
90°
RECOMMENDED LOUDSPEAKER LOCATIONS
FIGURE 1
SPECIFICATIONS
Type
Dynamic (moving coil)
Frequency Response
50 to 16,000 Hz (see Figure 2)
NOTE: The curve below shows on–axis response at a
distance of 2 feet from a uniform sound source. Your
response may vary, depending on microphone position.
0.6 m
(2 FT)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
+10
500 1,000 2,000 5,000 10,000 20,00050 100 20020
0
–10
51 mm
(2 IN.)
25 mm
(1 IN.)
3 mm
(1/8 IN.)
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE
FIGURE 2
Polar Pattern
Supercardioid, rotationally symmetrical about microphone
axis, uniform with frequency (see Figure 3)
120o
150o
150o
120o
180o
150o
120o
150o
120o
180o
60o
90o
30o
30o
60o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
90o
30o
60o
90o
30o
60o
90o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
00
10000 Hz
6300 Hz
2500 Hz
1000 Hz
500 Hz
250 Hz
TYPICAL POLAR PATTERNS
FIGURE 3
Output Level (at 1,000 Hz)
Open Circuit Voltage –51 dBV/Pa (2.8 mV)
(1 Pa = 94 dB SPL)
Impedance
Rated impedance is 150 W(290 Wactual) for connection to
microphone inputs rated low Z
Polarity
Positive pressure on diaphragm produces positive voltage
on pin 2 with respect to pin 3
Connector
Three–pin professional audio connector (male XLR type)
Case
Silver blue enamel–painted die cast metal with hardened,
matte-finished steel mesh grille
Adjustable, Locking Stand Adapter
Integral, dynamic locking, adjustable through 180°, with
standard 5/8”-27 thread (see Figure 4)
STAND
ADAPTER
ADJUSTMENT
KNOB
MICROPHONE
STAND
180_
BUILT–IN BETA 56A STAND ADAPTER
FIGURE 4
Net Weight
468 grams (16.7 oz)
CERTIFICATION
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Di-
rective 89/336/EEC. Meets applicable tests and performance
criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2,
for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
FURNISHED ACCESSORIES
5/8” to 3/8” (Euro) Thread Adapter 95A2050. . . . . . . . . . . . .
Storage Bag 26A21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONAL ACCESSORIES
Windscreen A1WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 m (25 ft.) Cable C25E, C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPLACEMENT PARTS
Cartridge R174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grille Assembly RK320. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plug (Connector) Assembly 90F1984. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
MODÈLE BETA 56A
MICROPHONE DYNAMIQUE SUPERCARDIOÏDE
COMPACT
GÉNÉRALITÉS
Le Shure BETA 56A compact est un microphone
supercardioïde à haute puissance de sortie conçu pour la
sonorisation professionnelle et les enregistrements en studio.
Sa configuration supercardioïde extrêmement uniforme
assure un gain élevé avant Larsen et une isolation maximum
des bruits indésirables. Les applications typiques sont la prise
de son des toms et autres instruments à percussion, des
amplis de guitare électrique et des instruments à vent.
AVANTAGES
SLa courbe de réponse spéciale assure une prise de son de
batteries, guitares, voix et instruments à vent de qualité
studio.
SL’adaptateur intégral réglable et verrouillable avec connec-
teur LXR simplifie la mise en place et offre une plus grande
flexibilité.
SConfiguration cardioïde uniforme pour un gain élevé avant
Larsen et rejet supérieur des sons hors axe
SLa conception compacte réduit l’encombrement sur scène.
SLa grille en acier trempé résiste à l’usure et aux mauvais
traitements.
SAimant au néodymium pour un rapport signal/bruit élevé
SFaible sensibilité aux changements d’impédance de charge
SSystème antichocs pneumatique avancé, réduisant la
transmission des bruits mécaniques et des vibrations
SQualité et fiabilité légendaires de Shure.
RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION DE
MICROPHONES
1. Diriger le micro vers la source sonore, le plus loin possible
des bruits indésirables. Les angles de captage des micro-
phones supercardioïdes tels que le BETA 56A étant
étroits, les bruits de l’arrière peuvent être captés et le posi-
tionnement peut ne pas être évident. Voir la figure 1.
2. Placer le microphone aussi près que possible de la source
sonore. (Voir le tableau ci–contre.)
3. Plus la source sonore est proche du micro, plus les basses
sont présentes.
4. N’utiliser qu’un microphone par source sonore.
5. La distance entre les microphones doit être d’au moins
trois fois celle de chaque micro à sa source sonore respec-
tive.
6. Utiliser le moins de microphones possible.
7. Placer les microphones aussi loin que possible des surfa-
ces réfléchissantes.
8. Utiliser un coupe–vent si les microphones sont utilisés à
l’extérieur.
APPLICATIONS ET PLACEMENT DU BETA 56A
Les applications les plus courantes du BETA 56A sont
indiquées dans le tableau ci–dessous. Ne pas oublier que la
technique de placement des micros est surtout une question
de goût personnel et qu’il n’y a pas de position ”correcte”.
APPLICATION PLACEMENT
SUGGÉRÉ SONORITÉ
Toms Un BETA 56A sur cha-
que tom ou entre cha-
que paire de toms, de
2,5 à 7,5 cm au–dessus
de la peau. Diriger cha-
que micro vers la peau
de frappe.
Sur les toms à double
cerclage, la peau de
dessous peut être reti-
rée et le micro peut être
placé à l’intérieur du fût,
dirigé vers le haut.
Attaque moyenne,
son équilibré.
Attaque moyenne,
son équilibré.
Caisse claire 2,5 à 7,5 cm au dessus
du cerclage de la peau
de frappe. Diriger le mi-
cro vers la peau.
Un second micro peut
être placé au–dessous
du cerclage de la peau
de dessous.
Son plus percutant.
Davantage de ”tim-
bre”.
Amplis de gui-
tare et basse 2,5 cm du haut–parleur,
au centre.
2,5 cm du haut–parleur,
bord de la membrane.
15 à 30 cm du haut–
parleur, au centre.
60 à 90 cm du haut par-
leur, au centre.
Attaque maximum,
basses accentuées
Attaque maximum,
basses réduites.
Attaque moyenne,
son plein et équili-
bré.
Attaque plus douce,
petit son, basses ré-
duites.
Instruments à
vent Cuivres : 30 à 90 cm,
dans l’axe du pavillon.
Bois : 2,5 à 15 cm, dans
l’axe du pavillon.
À 90_du pavillon de
l’instrument.
Son clair et net.
Son clair et net.
Son plus doux et feu-
tré.
MONTAGE DU BETA 56A SUR UN PIED DE MICROPHONE
L’adaptateur de pied intégré présente un système de
verrouillage dynamique permettant d’ajuster la position du
microphone tout en empêchant qu’il glisse s’il est heurte’ par
les baguettes du batteur. Pour monter le microphone BETA
56A sur un pied et ajuster la position, procéder comme suit :
1. Visser l’adaptateur intégré sur le haut d’un pied de micro-
phone (voir a la figure 4). Régler la hauteur du pied. S’as-
surer que la vis de blocage de l’adaptateur est desserrée.
2. Faire pivoter le microphone verticalement jusqu’a la posi-
tion désirée par rapport a la peau de la caisse ou au haut–
parleur.
3. Serrer la vis de blocage a la main (en la tournant vers la
droite) pour bloquer le microphone en position. NE PAS
serrer la vis en excès.
4. Si nécessaire, modifier légèrement la position du micro-
phone sans desserrer la vis.
5. Brancher un câble de microphone sur le connecteur XLR
intégré.
EFFET DE PROXIMITÉ
Les microphones unidirectionnels tels que le BETA 56A
poussent progressivement les basses fréquences de 6 à 100
dB à 10 Hz lorsqu’ils sont placés à environ 6 mm de la source
sonore. Ce phénomène, connu sous le nom d’effet de
proximité peut être utilisé pour créer un son plus chaud et plus
puissant. Pour éviter les sons explosifs de basse fréquence
lorsque le microphone est utilisé de près, la réponse de
basses fréquences du BETA 56A est progressivement
atténuée. Ceci assure un meilleur contrôle et permet à
l’utilisateur de mieux tirer parti de l’effet de proximité.

4
DISPOSITION DES RETOURS DE SCÈNE ET DES
HAUTS–PARLEURS DE SONORISATION
Pour un réjet maximal des sons indésirables, placer les
retours ou les haut–parleurs à 60_par rapport au microphone
BETA 56A, pas directement derrière (voir la figure 1). Toujours
examiner la mise en place de la scène pour s’assurer que la
disposition des microphones et haut–parleurs est optimale.
180°
120°120°
90°
0°
RETOUR(S) HAUT–PARLEURS DE
SONORISATION
90°
PLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LES HAUT–PARLEURS
FIGURE 1
CARACTÉRISTIQUES
Type
Dynamique (bobine mobile)
Courbe de réponse
50 à 16 000 Hz (voir la figure 2)
RÉPONSE RELATIVE EN DB
FRÉQUENCE HERTZIENNE
0.6 m
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
+10
500 1,000 2,000 5,000 10,00050 100 20020
0
–10
51 mm
25 mm
3 mm
20,000
COURBE DE RÉPONSE TYPIQUE
FIGURE 2
REMARQUE : la courbe ci–dessous montre la réponse en
axe à une distance de 60 cm d’une source sonore uniforme.
La courbe de réponse peut varier en fonction du placement
du microphone.
Courbe de directivité
Supercardioïde, rotativement symétrique autour de l’axe du
microphone, constante avec la féquence (voir la figure 3)
120o
150o
150o
120o
180o
150o
120o
150o
120o
180o
60o
90o
30o
30o
60o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
90o
30o
60o
90o
30o
60o
90o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
00
10000 Hz
6300 Hz
2500 Hz
1000 Hz
500 Hz
250 Hz
COURBES DE DIRECTIVITÉ TYPIQUES
FIGURE 3
Niveau de sortie (à 1000 Hz)
Tension en circuit ouvert : –51 dBV/Pa (2.8 mV)
(1 Pa = 94 dB SPL)
Impédance
L’impédance nominale est de 150 W(290 Wréelle) pour
connexion aux entrées de micros basse impédance.
Phase
Une pression positive sur le diaphragme produit une ten-
sion positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3.
Connecteur
Connecteur professionnel 3 broches type XLR.
Corps
Fonte émaillé bleu argenté avec grille sphérique matte en
acier trempé.
Adaptateur de pied réglable, verrouillable
Intégral, à emboîtement, verrouillable, réglable à travers
180_avec filet standard de 5/8”–27 (voir la figure 4)
ADAPTATEUR
PIED
VIS DE
BLOCAGE
180_
ADAPTATEUR DE PIED INTÉGRAL BETA 56A
FIGURE 4
Poids net
468 grammes
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM
européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables
de test et de performances de la norme européenne EN 55103
(1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1)
et d’industrie légère (E2).
ACCESSOIRES FOURNIS
Adaptateur de filet 5/8 à 3/8 po. (Europe) 95A2050. . . . . .
Étui de rangement 26A21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES EN OPTION
Coupe vent A1WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble de 7,6 m C25E, C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIÈCES DE RECHANGE
Cartouche R174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grille RK320. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise (connecteur) 90F1984. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5
MODELL BETA 56A
KOMPAKTES DYNAMISCHES SUPERNIEREN–TAUCH-
SPULMIKROPHON
ALLGEMEINES
Beim kompakten Shure BETA 56A handelt es sich um ein
dynamisches Supernieren–Tauchspulmikrophon mit hoher
Ausgangsleistung, das für professionelle Tonverstärkung und
Tonstudioaufnahmen entwickelt wurde. Seine äußerst
gleichförmige Supernieren–Richtcharakteristik bietet hohe
Verstärkung vor der Rückkopplung und ausgezeichnete
Unterdrückung unerwünschter Geräusche. Zu den
gebräuchlichsten Einsatzbereichen zählen die nahe
Mikrophonaufstellung bei Tomtoms und anderen
Schlaginstrumenten sowie bei Gitarrenverstärkern, Blech–
und Holzblasinstrumenten.
MERKMALE:
SZugeschnittenes Frequenzverhalten bietet Klang in Stu-
dioqualität für Trommeln, verstärkte Instrumente und
Hörner
SIntegrierter verstellbarer, einrastender Stativadapter mit
eingebautem XLR–Stecker erleichtert die Aufstellung und
bietet größere Flexibilität
SGleichförmige Supernierencharakteristik für hohe Verstär-
kung vor der Rückkopplung und überragende Unterdrük-
kung außeraxialer Töne
SKompakte Ausführung nimmt auf der Bühne weniger Platz ein
SGittergrill aus gehärtetem Stahl, widerstandsfähig gegen
Verschleiß und Mißbrauch
SNeodym–Magnet für hohe Signalrauschabstandsausgabe
SGeringe Empfindlichkeit gegen variable Abschlußimpedanz
SModernstes pneumatisch Schwingmetalldämpfer–Sy-
stem, dadurch nur minimale Übertragung von mechani-
schen Geräuschen und Vibrationen
SBewährte Shure Qualität und Zuverlässigkeit
ALLGEMEINE REGELN FÜR DEN MIKROPHONGE-
BRAUCH
1.Das Mikrophon auf die gewünschte Tonquelle und weg von
unerwünschten Quellen richten. Da Supernieren–Mikropho-
ne wie das BETA 56A eine enge Richtcharakteristik aufwei-
sen und Töne aus dem Hintergrund aufnehmen können, ist
dies möglicherweise nicht offensichtlich. Siehe Abbildung 1.
2.Das Mikrophon so nahe wie möglich an die gewünschte
Tonquelle heranbringen. Siehe Tabelle rechts.
3.Abstand verringern, wenn zusätzliches Baßverhalten ge-
wünscht wird.
4.Je Tonquelle nur ein Mikrophon verwenden.
5.Der Abstand zwischen den Mikrophonen sollte mindestens
dreimal so groß sein wie deren Abstand zu den einzelnen
Quellen.
6.Die Anzahl der Mikrophone so gering wie möglich halten.
7.Mikrophone so weit wie möglich von Akustikflächen entfernt
anbringen.
8.Einen Windschirm anbringen, wenn das Mikrophon im Frei-
en verwendet wird.
ANWENDUNG UND AUFSTELLUNG DES BETA 56A
Die gebräuchlichsten Anwendungen und
Aufstellungsverfahren für das BETA 56A sind in der
nachfolgenden Tabelle aufgeführt. Beachten Sie bitte, daß
der Mikrophoneinsatz weitgehend eine „Geschmackssache“
ist – von „richtigen“ oder „falschen“ Mikrophonpositionen kann
hier also nicht die Rede sein.
ANWEN-
DUNG EMPFOHLENE
MIKROPHON–AUFSTELLUNG TONQUALITÄT
Tomtoms Ein BETA 56A bei jedem Tom
oder zwischen jedem Tomtom–
Paar, 2,5 bis 7,5 cm über den
Trommelfellen. Jedes Mikrophon
auf die oberen Felle richten.
Bei Doppelfell–Tomtoms kann
auch das untere Fell entfernt
und im Inneren ein Mikrophon
angebracht werden, das auf das
obere Fell gerichtet ist.
Mittelstarker To-
neinsatz, ausgegli-
chener Klang.
Mittelstarker
Toneinsatz, ausge-
glichener Klang.
Wirbel-
trommel 2,5 bis 7,5 cm über dem Rand
des oberen Trommelfells. Das
Mikrophon auf das Fell richten.
Auf Wunsch ein zweites Mikro-
phon etwas unterhalb des
unteren Fellrands anbringen.
Stärkster „Knall-
klang“ vom Auf-
schlag des Trom-
melstocks.
Stärkerer
„Schnarrklang“.
Gitarren–
und Baß-
verstärker
2,5 cm Abstand vom Laut
sprecher, axial zum Laut
sprechertrichter.
15 bis 30 cm Abstand vom Laut-
sprecher und axial zum Laut–
sprechertrichter.
60 m bis 90 cm Abstand vom
Lautsprecher, axial zum Laut-
sprechertrichter.
Stärkster Tonein-
satz, hervorgeho-
bener Baß.
Mittelstarker
Toneinsatz, voller,
ausge–glichener
Klang.
Weicherer Tonein-
satz, dünner, redu-
zierter Baßklang.
Blech– und
Holzblas-
instrumente
Blechblasinstrumente: 30 bis 90
cm Abstand, axial zum
Instrumententrichter.
Holzblasinstrumente: 2,5 bis 15
cm Abstand, axial zum
Instrumententrichter.
Instrumententrichter 90_außer-
axial zur Vorderseite des Mikro-
phons.
Heller, klare
Klang.
Heller, klarer
Klang.
Weicherer,
lieblicher Klang.
MONTAGE DES BETA 56A AUF EINEN MIKROFONSTÄNDER
Der integrierte Ständeradapter weist ein dynamisches
Verschlußsystem auf, das ein Verstellen der
Mikrofonposition erlaubt, jedoch bei Auftreffen von
Trommelschlegeln ein Verrutschen verhindert. Zur Montage
des BETA 56A auf einen Stander und zum Einstellen der
Mikrofonposition gehen Sie wie folgt vor:
1.Schrauben Sie den integrierten Standeradapter auf das
Ende eines Mikrofonständers auf (siehe Abbildung 4).
Stellen Sie die Ständerhöhe nach Bedarf ein. Achten Sie
dabei darauf, daß die Anpassungschraub am Adapter lok-
ker ist.
2.Drehen Sie das BETA 56A vertikal, bis die gewunschte Stellung
im Verhältnis zum Trommelfell bzw. Lautsprecher erreicht ist.
3.Arretieren Sie das BETA 56A, indem Sie die Anpassung-
schraube auf dem Ständeradapter im Uhrzeigersinn leicht
anziehen. Die Fingerschraube NICHT zu anziehen!
4.Die Mikrofonstellung kann bei Bedarf ohne Lösen der An-
passungschraube geringfügig justiert werdern.
5.Schließen Sie ein Tonkabel an den eingebauten XLR-
Stecker an.

6
NAHEFFEKT
Unidirektionale Mikrophone wie das BETA 56A bewirken
eine progressive Verstärkung von Baßfrequenzen (um 6 bis 10
dB bei 100 Hz), wenn sich das Mikrophon in einem Abstand
von 6 mm von der Tonquelle befindet. Dieses als Naheffekt
bezeichnete Phänomen kann zur Erzeugung eines wärmeren,
kräftigeren Tons verwendet werden. Zur Verhinderung eines
„explosiven“ Tons niederer Frequenz bei Nahaufnahmen wird
das Baßverhalten des BETA 56A allmählich gedämpft. Dies
ermöglicht eine bessere Kontrolle und unterstützt den
Benutzer beim Ausnützen des Naheffekts.
AUFSTELLUNG DER BÜHNENLAUTSPRECHER UND
LAUTSPRECHER FÜR BESCHALLUNGSANLAGEN
Zur maximalen Unterdrückung unerwünschter Töne den
bzw. die Bühnenlautsprecher oder die Lautsprecher der
Beschallungsanlage in einem Winkel von 60_zur Rückseite
des BETA 56A, nicht direkt dahinter aufstellen (siehe
Abbildung 1). Vor einem Auftritt stets die Bühnenausstattung
überprüfen, um sicherzustellen, daß die Aufstellung des
Mikrophons und der Bühnenlautsprecher optimal ist.
180°
120°120°
90°
0°
BÜHNENLAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER DER
BESCHALLUNGSANLAGE
90°
EMPFOHLENE LAUTSPRECHERSTELLUNGEN
ABBILDUNG 1
SPEZIFIKATIONEN
Typ
Dynamisch (Tauchspule)
Frequenzverhalten
50 bis 16.000 Hz (siehe Abbildung 2)
HINWEIS: Die Kurve unten zeigt ein axiales Verhalten in einem
Abstand von 0,6 m von einer gleichförmigen Tonquelle. Das
Frequenzverhalten ist von der Mikrophonstellung abhängig.
RELATIVES VERHALTEN IN DB
FREQUENZ IN HZ
0.6 m
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
+10
500 1,000 2,000 5,000 10,00050 100 20020
0
–10
51 mm
25 mm
3 mm
20,000
TYPISCHES FREQUENZVERHALTEN
ABBILDUNG 2
Polarcharakteristik
Supernierencharakteristik, rotationssymmetrisch um Mikro-
phonachse, gleichförmig mit Frequenz (siehe Abbildung 3)
120o
150o
150o
120o
180o
150o
120o
150o
120o
180o
60o
90o
30o
30o
60o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
90o
30o
60o
90o
30o
60o
90o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
00
10000 Hz
6300 Hz
2500 Hz
1000 Hz
500 Hz
250 Hz
TYPISCHE POLARCHARAKTERISTIK
ABBILDUNG 3
Ausgangspegel (bei 1000 Hz)
Leerlaufspannung: –51 dBV/Pa (2.8 mV)
(1 Pa = 94 dB SPL)
Impedanz
Die Nennimpedanz für den Anschluß an niederohmige Mi-
krophoneingänge beträgt 150 W(Ist–Wert 290 W)
Phasenabgleich
Positiver Druck auf die Membran erzeugt positive Span-
nung an Stift 2 gegenüber Stift 3
Stecker
Dreipoliger Profi–Tonstecker (XLR–Steckertyp)
Gehäuse
Silberblaues einbrennlackiertes Druckgußmetall mit gehär-
tetem Stahlgittergrill in matter Oberflächenausführung
Verstellbarer, einrastender Stativadapter
Integrierte formschlüssige Verbindung, mit dynamisch
Schloß, durch 180_verstellbar mit 5/8”–27 Standardgewin-
de (siehe Abbildung 4).
MIKROFONSTÄNDER
STÄNDERADAPTER
180_
ANPASSUNGSCHRAUBE
EINGEBAUTER STATIVADAPTER FÜR BETA 56A
ABBILDUNG 4
Nettogewicht
468 Gramm
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE–Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU–Richtlinie
über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die
Prüfungs– und Leistungskriterien der europäischen Norm EN
55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und
Leichtindustriegebiete (E2).
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
5/8 zu 3/8 Inch (Euro) Gewindeadapter 95A2050. . . . . . . .
Tasche 26A21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SONDERZUBEHÖR
Windschirm A1WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kabel, 7,6 m C25E, C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ERSATZTEILE
Kapsel R174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill–Baugruppe RK320. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stecker– (Anschluß–) Baugruppe 90F1984. . . . . . . . . . . .

7
MODELO BETA 56A
COMPACTO MICROFONO DINAMICO SUPERCARDIOIDE
GENERALIDADES
El compacto Shure BETA 56A es un micrófono dinámico
de supercardioide con señal de salida de alta intensidad
diseñado para uso en refuerzo de sonido profesional y en
estudios de grabación. Su patrón de captación de
supercardioide extremadamente uniforme proporciona un
alto valor de ganancia antes de realimentación y excelente
rechazo de ruidos no deseados. Sus usos típicos incluyen la
captación a corta distancia de tambores y otros instrumentos
de percusión, al igual que de amplificadores de guitarra e
instrumentos de viento.
CARACTERISTICAS
SSu respuesta a frecuencias ajustada reviste con sonido de
calidad de estudio a los tambores, guitarras, instrumentos
de viento y voces
SPatrón de supercardioide uniforme para lograr un alto valor
de ganancia antes de realimentación y un rechazo superior
de los sonidos fuera del eje principal de captación
SSu diseño compacto ayuda a despejar el escenario
SLa rejilla acero endurecido resiste el desgaste y abuso
SAdaptador de soporte integral y con traba, con conector
XLR incorporado, simplifica la instalación, y provee más
flexibilidad
SEl imán de neodimio produce una salida con alta relación
de señal a ruido
SMinimalmente afectado por las variaciones de la impedancia
de carga
SEl sistema neumático de montaje contra choques reduce
al mínimo la transmisión de ruido mecánico y vibraciones
SLa legendaria calidad y confiabilidad de Shure
REGLAS GENERALES DE USO DE MICROFONOS
1. Coloque el micrófono hacia la fuente sonora deseada y
alejado de las fuentes no deseadas. Debido a que los mi-
crófonos de supercardioide tales como el BETA 56A tie-
nen patrones de captación angostos y son capaces de
captar sonidos por su parte trasera, esto podría no ser ob-
vio ni evidente. Consulte la Figura 1.
2. Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente so-
nora deseada (consulte la tabla en la columna siguiente).
3. Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de
frecuencias bajas.
4. Utilice sólo un micrófono para captar una sola fuente sonora.
5. La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos
tres veces la distancia de cada fuente sonora a su micrófono.
6. Utilice el menor número de micrófonos que resulte práctico.
7. Aleje los micrófonos lo más posible de las superficies re-
flectoras.
8. Utilice una pantalla contra viento si se usa el micrófono a
la intemperie.
USOS Y COLOCACION DEL BETA 56A
Algunas de las técnicas más comunes de uso y colocación
del micrófono BETA 56A se indican en la tabla siguiente.
Recuerde que la técnica de uso de los micrófonos es en gran
parte cuestión de gusto personal—no existe una posición de
micrófono que sea la “correcta.”
USO COLOCACION SUGERIDA DEL
MICROFONO CALIDAD DEL
TONO
Tambores
tom–tom Un BETA 56A en cada tom–tom, o
en cada par de tom–tom, de 2,5 a
7,5 cm sobre sus membranas.
Apunte cada micrófono hacia las
membranas superiores.
En los tom–tom de membrana do-
ble, se puede quitar la membrana
inferior e insertar el micrófono en el
interior del tambor apuntando ha-
cia la membrana superior.
Respuesta media, soni-
do equilibrado.
Respuesta media, soni-
do equilibrado.
Tambor
repicador De 2,5 a 7,5 cm sobre el aro de la
membrana superior del tambor.
Apunte el micrófono hacia la mem-
brana superior.
Si se desea, se puede colocar un
segundo micrófono justo debajo
del aro de la membrana inferior.
Mayor captación del
chasquido del impacto
de los palillos.
Más sonido de ”repique”.
Amplificadores
de guitarra y bajo A 2,5 cm del parlante, sobre el eje
del cono del parlante.
A 2,5 cm del parlante, sobre el eje
del borde del cono del parlante.
De 15 a 30 cm del parlante, sobre
el eje del cono del parlante.
De 60 a 90 cm del parlante, sobre
el eje del cono del parlante.
Sobre el eje del borde del cono
del parlante.
Respuesta más fuerte,
frecuencias bajas enfa-
tizadas.
Respuesta más fuerte,
sonido agudo con fre-
cuencias bajas reduci-
das.
Respuesta media, soni-
do equilibrado y lleno.
Respuesta más suave,
sonido agudo con fre-
cuencias bajas reduci-
das.
Sonido más agudo con
frecuencias bajas redu-
cidas.
Instrumentos de
viento De metal: De 0,3 a 0,9 m de la bo-
cina del instrumento, sobre el eje
de ésta.
De madera: De 2,5 a 15 cm de la
bocina del instrumento, sobre el eje
de ésta.
Bocina del instrumento a 90_del
eje de captación del micrófono.
Sonido brillante y claro.
Sonido brillante y claro.
Sonido más suave y
melodioso.
MONTAJE DEL BETA 56A EN SOPORTE PARA MICROFO-
NOS
El adaptador el soporte incorporado para pedestal cuenta con
un sistema dinámico de traba que permite ajustar la posición
del micrófono pero resiste su movimiento en caso que el baterista
lo golpee con los palillos. Para montar el BETA 56A en un soporte
y ajustar su posición, efectué el procedimiento siguiente:
1. Atornille el adaptador incorporado en el extremo de un so-
porte para micrófonos (vea la Figura 4). Ajuste la altura del
pedestal según sea necesario. Asegúrese que el tornillo
de ajuste de adaptador esté flojo.
2. Gire el BETA 56A en sentido vertical hasta ponerlo en la
posición deseada en relación con el tambor o el altopriante
a captarse.
3. Trabe el BETA 56A en su lugar girando el tornillo de ajuste
del adaptador en sentido horario hasta apretarlo con la
mano. NO apriete el tornillo de ajuste en exceso.
4. De ser necesario, haga un ajuste ligero de la posición del
micrófono sin aflojar el tornillo de ajuste.
5. Conecte un cable de audio al conector tipo XLR incorporado.
EFECTO DE PROXIMIDAD
Los micrófonos unidireccionales tales como el BETA 56A
introducen un aumento progresivo en las frecuencias bajas
de 6 a 10 dB a 100 Hz cuando el micrófono se coloca a aprox.
6 mm de la fuente sonora. Este fenómeno, conocido como el
efecto de proximidad, puede usarse para crear un sonido más
cálido y fuerte. Para evitar sonidos de baja frecuencia con
intensidad explosiva al usar el micrófono de cerca, el Beta
56A tiene una atenuación progresiva en su respuesta de

8
bajos. Esto ofrece mayor control sobre el sonido y ayuda al
usuario a aprovechar el efecto de proximidad.
COLOCACION DE ALTOPARLANTES DE MONITOREO Y
DEL SISTEMA DE REPRODUCCION
Para el rechazo máximo del sonido no deseado, coloque el
o los altoparlantes de monitoreo o del sistema de
reproducción a un ángulo de 60_respecto a la parte trasera
del micrófono BETA 56A; no los coloque directamente detrás
de éste (vea la Figura 1). Siempre compruebe la disposición
del escenario antes de una ejecución para verificar que la
colocación de micrófonos y altoparlantes es la óptima.
180°
90°
ALTOPARLANTE(S) DE
MONITOREO ALTOPARLANTE DEL
SISTEMA DE
REPRODUCCION
90°
0°
120°120°
COLOCACION RECOMENDADA DE ALTOPARLANTES
FIGURA 1
ESPECIFICACIONES
Tipo
Dinámico (bobina móvil)
Respuesta a frecuencias
50 a 16.000 Hz (vea la Figura 2)
RESPUESTA RELATIVA EN DB
FRECUENCIA EN HZ
0.6 m
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
+10
500 1,000 2,000 5,000 10,00050 100 20020
0
–10
51 mm
25 mm
3 mm
20,000
RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA
FIGURA 2
NOTA: La curva ilustrada abajo muestra la respuesta de
una fuente sonora uniforme colocada en el eje de captación
a una distancia de 0,6 m. La respuesta obtenida en la prácti-
ca variará según la posición del micrófono.
Patrón polar
Supercardioide, simétrico respecto al eje del micrófono,
uniforme respecto a la frecuencia (vea la Figura 3)
120o
150o
150o
120o
180o
150o
120o
150o
120o
180o
60o
90o
30o
30o
60o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
90o
30o
60o
90o
30o
60o
90o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
00
10000 Hz
6300 Hz
2500 Hz
1000 Hz
500 Hz
250 Hz
PATRONES DE CAPTACION POLAR TIPICOS
FIGURA 3
Nivel de salida (a 1.000 Hz)
Voltaje en circuito abierto: –51 dBV/Pa (2.8 mV)
(1 Pa = 94 dB SPL)
Impedancia
La impedancia nominal es de 150 W(real: 290 W) para cone-
xión a entradas de micrófono de baja impedancia (baja Z)
Fasaje
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce
un voltaje positivo en la pin 2 con respecto a la pin 3
Conector
Conector de audio de tres pins profesional (tipo XLR macho)
Caja
Metal troquelado pintado de color plateado azul con rejilla
de acero endurecido con acabado mate
Adaptador para pedestal ajustable y con traba
Incorporado, con traba dinámico, y ajustable a través de 0_
a 180_con rosca estándar de 5/8”–27 (vea la Figura 4)
ADAPTADOR
PEDESTAL
TORNILLO DE AJUSTE 180_
ADAPTADOR PARA PEDESTAL INCORPORADO BETA 56A
FIGURA 4
Peso neto
468 g
CERTIFICACIONES
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva euro-
pea 89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se
ajusta a los criterios correspondientes de verificación y fun-
cionamiento establecidos en la norma europea EN 55103
(1996), partes 1 y 2, para zonas residenciales (E1) y zonas de
industria ligera (E2).
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Adaptador de roscas de 5/8 a 3/8 pulg (Euro) 95A2050. . .
Bolsa de almacenamiento 26A21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS OPCIONALES
Pantalla A1WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de 7,6 m C25E, C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPUESTOS
Cartucho R174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conjunto de rejilla RK320. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conjunto de enchufe (conector) 90F1984. . . . . . . . . . . . . . . .

9
MODELLO BETA 56A
MICROFONO DINAMICO A SUPERCARDIOIDE
COMPATTO
INTRODUZIONE
Il modello BETA 56A della Shure è un compatto microfono
dinamico a supercardioide ad uscita elevata, realizzato per
applicazioni in studi di registrazione ed impianti di
amplificazione professionali. La caratteristica di ricezione a
supercardioide, eccezionalmente uniforme, assicura un
elevato guadagno a monte della retroazione ed una
elevatissima reiezione dei rumori indesiderati. Applicazioni
tipiche includono la ricezione a distanza ravvicinata di
tom–tom ed altre percussioni, nonché amplificatori per
chitarre, bassi e legni.
CARATTERISTICHE
SRisposta in frequenza ottimizzata per ottenere da batterie,
strumenti con amplificatore e corni suono di qualità
professionale.
SDiagramma di ricezione a supercardioide uniforme, che
presenta un elevato guadagno a monte della retroazione
ed una reiezione superiore dei suoni fuori asse.
SForma compatta, che riduce lo spazio occupato sul
palcoscenico.
SGriglia in acciaio temprato, resistente all’usura e agli abusi.
SAdattatore incorporato per supporto, bloccabile e regolabi-
le, con connettore XLR incorporato, che semplifica l’instal-
lazione e fornisce maggiore flessibilità.
SMagnete al neodimio, per ottenere un elevato rapporto
segnale/rumore all’uscita.
SBassa sensibilità a variazioni dell’impedenza di carico.
SAvanzato sistema di montaggio antivibrazione pneumatico,
che riduce al minimo la trasmissione di vibrazioni e suoni
di natura meccanica.
SLe leggendarie qualità e affidabilità Shure.
REGOLE GENERALI PER L’USO DEL MICROFONO
1. Rivolgere il microfono verso la sorgente sonora desiderata
e lontano da sorgenti indesiderate. Dato che i microfoni a
supercardioide, come il modello BETA 56A, presentano
diagrammi di ricezione stretti ed in grado di rilevare suoni
provenienti dal retro, ciò può non essere ovvio né intuitivo.
Esaminare la Figura 1.
2. Collocare il microfono quanto più vicino possibile alla sor-
gente sonora desiderata (consultare la tabella che segue).
3. Per ottenere una maggiore risposta ai toni bassi, tenere il
microfono vicino alle labbra.
4. Usare solo un microfono per ciascuna sorgente sonora da
ricevere.
5. Mantenere la distanza tra più microfoni ad un valore ugua-
le ad almeno tre volte la distanza tra ciascuna sorgente so-
nora ed il corrispondente microfono.
6. Usare il numero minimo di microfoni consentito dall’appli-
cazione.
7. Collocare i microfoni quanto più lontano possibile da su-
perfici riflettenti.
8. Quando si usa un microfono all’aperto, utilizzare uno
schermo paravento.
APPLICAZIONI E COLLOCAZIONE DEL MODELLO
BETA 56A
La tabella che segue riporta le più comuni applicazioni e
tecniche di collocazione del modello BETA 56A. Ricordare
sempre che le tecniche microfoniche dipendono largamente
dalle preferenze personali e che non esiste un’unica
posizione ”giusta” del microfono.
APPLICAZIONE COLLOCAZIONE
SUGGERITA QUALITÀ DEI TONI
Tom–tom Un BETA 56A per ciascun
tom–tom oppure tra cia-
scuna coppia di tom–tom,
da 2,5 a 7,5 cm sopra le
battitoie. Rivolgere cia-
scun microfono verso la
battitoia superiore.
Su tom–tom a doppia batti-
toia, si può anche rimuove-
re la battitoia inferiore e
collocare il microfono, ri-
volto in su verso la battitoia
superiore, all’interno dello
strumento.
Attacco medio, suono
bilanciato.
Attacco medio, suono
bilanciato.
Cassa chiara Da 2,5 a 7,5 cm sopra il
bordo della battitoia supe-
riore. Rivolgere il microfo-
no verso la battitoia.
Se si desidera, collocare
un secondo microfono
appena sotto il bordo del-
la battitoia inferiore.
Principalmente schioc-
cante, a causa dell’im-
patto delle bacchette.
Suono più riverberante.
Amplificatori di
chitarre e bassi 2,5 cm di distanza dall’al-
toparlante, lungo l’asse
del cono dell’altoparlante
stesso.
2,5 cm di distanza dall’al-
toparlante e lungo l’orlo
del cono dell’altoparlante
stesso.
Da 15 a 30 cm di distanza
dall’altoparlante e lungo
l’asse del cono dell’alto-
parlante stesso.
Da 60 a 90 cm di distanza
dall’altoparlante e lungo
l’asse del cono dell’alto-
parlante stesso
Principalmente attacco,
enfasi dei toni bassi.
Principalmente attac-
co, toni bassi ridotti e
affievoliti.
Attacco medio, suono
pieno e bilanciato.
Attacco più morbido,
toni bassi ridotti e affie-
voliti.
Ottoni e legni Ottoni: da 30 a 90 cm di di-
stanza, lungo l’asse della
campana dello strumento.
Legni: da 2,5 a 15 cm di di-
stanza, lungo l’asse della
campana dello strumento.
Campana dello strumen-
to a 90_rispetto all’asse
dalla parte anteriore del
microfono.
Suono chiaro e limpido.
Suono chiaro e limpido.
Suono dolce e più mor-
bido.
MONTAGGIO DEL MODELLO BETA 56A SU UN’ASTA DA
MICROFONO
L’adattatore incorporato per asta presenta un sistema di
bloccaggio dinamico che consente di regolare la posizione
del microfono, ma si oppone a possibili spostamenti causati
dagli urti delle bacchette. Per montare il BETA 56A su un’asta
e regolarne la posizione, procedere come segue:
1. Avvitare l’adattatore integrale per asta sull’estremità di
un’asta da microfono (vedi Figura 4). Regolare l’altezza
dell’asta come desiderato. Accertarsi che la vite a testa
piatta sull’adattatore sia allentata.
2. Girare il BETA 56A verticalmente finche non si trovi nella
posizione desiderata rispetto alla battitoia o all’altoparlante.
3. Bloccare il BETA 56A in posizione serrando a mano, in senso
orario, la vite a testa piatta. NON serrarla eccessivamente.

10
4. Se necessario, variare leggermente la posizione del mi-
crofono senza allentare la vite a testa piatta.
5. Collegare un cavo audio al connettore integrale XLR.
EFFETTO DI PROSSIMITÀ
Nei microfoni unidirezionali, come il modello BETA 56A, la
risposta alle basse frequenze aumenta progressivamente da
6 a 10 dB a 100 Hz quando il microfono si trova ad una
distanza di circa 6 mm dalla sorgente sonora. Questo
fenomeno, noto come effetto di prossimità, può essere
utilizzato per creare un suono più potente e caldo. Per evitare
suoni esplosivi a basse frequenze durante l’uso ravvicinato, la
risposta del microfono ai toni bassi si attenua gradualmente.
Ciò consente un controllo maggiore ed è di ausilio nel servirsi
dell’effetto di prossimità.
COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI
Per ottenere la massima reiezione dei suoni indesiderati,
collocare gli altoparlanti di controllo del palcoscenico o quelli
dell’impianto di diffusione sonora al pubblico ad un angolo di
60_rispetto all’asse posteriore del microfono, non
direttamente dietro di esso (vedi Figura 1). Prima della
rappresentazione, controllare sempre l’allestimento del
palcoscenico per verificare la collocazione ottimale del
microfono e degli altoparlanti di controllo.
180°
120°120°
90°
0°
ALTOPARLANTI DI
CONTROLLO ALTOPARLANTE
DI
DIFFUSIONE SONORA
AL PUBBLICO
90°
COLLOCAZIONE SUGGERITA DEGLI ALTOPARLANTI
FIGURA 1
DATI TECNICI
Tipo
Dinamico (bobina mobile)
Risposta in frequenza
Da 50 a 16.000 Hz (vedi Figura 2).
NOTA: il grafico che segue mostra la risposta lungo l’asse
ad una distanza di 60 cm da una sorgente sonora uniforme.
In una specifica applicazione la risposta può variare, a se-
conda della posizione del microfono.
RISPOSTA RELATIVA, DB
FREQUENZA, HZ
0.6 m
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
+10
500 1,000 2,000 5,000 10,00050 100 20020
0
51 mm
25 mm
3 mm
20,000
–10
TIPICA RISPOSTA IN FREQUENZA
FIGURA 2
Diagramma polare
A supercardioide con simmetria rotazionale rispetto all’asse
del microfono, uniforme con la frequenza (vedi Figura 3).
120o
150o
150o
120o
180o
150o
120o
150o
120o
180o
60o
90o
30o
30o
60o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
90o
30o
60o
90o
30o
60o
90o
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
00
10000 Hz
6300 Hz
2500 Hz
1000 Hz
500 Hz
250 Hz
TIPICI DIAGRAMMI POLARI
FIGURA 3
Livelli di uscita (a 1.000 Hz)
Tensione a circuito aperto: –51 dBV/Pa (2.8 mV)
(1 Pa = 94 dB SPL)
Impedenza
Valore nominale: 150 W(290 Weffettivi) per il collegamento a
ingressi microfonici con bassi valori nominali di impedenza.
Relazione di fase
Una pressione positiva sul diaframma produce una tensio-
ne positiva al piedino 2 rispetto al piedino 3.
Connettore
Connettore audio professionale a tre piedini (tipo XLR ma-
schio).
Contenitore
Corpo in metallo pressofuso con smaltatura blu–argento e
griglia in acciaio temprato con finitura opaca.
Adattatore regolabile e bloccabile per supporto
Incorporato, con blocco dinamico, regolabile per 180_con
filettatura standard 5/8”–27 (vedi Figura 4).
ADATTATORE
SUPPORTO
VITE A
TESTA PIATTA 180_
ADATTATORE INCORPORATO PER SUPPORTO BETA 56A
FIGURA 4
Peso netto
468 g
CERTIFICAZIONI
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva
europea sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE.
Conforme ai criteri sulle prestazioni e alle prove pertinenti
specificati nella norma europea EN 55103 (1996) parti 1 e 2,
per ambienti residenziali (E1) e industriali leggeri (E2).
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Adattatore per filettatura (Euro) da 5/8 a 3/8 di poll. 95A2050
Fodero 26A21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONAL
Schermo paravento A1WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavo, 7,6 m C25E, C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RICAMBI
Cartuccia R174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppo griglia RK320. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppo spina (connettore) 90F1984. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Table of contents
Languages:
Other Shure Microphone manuals

Shure
Shure ROSWELLITE KSM353 User manual

Shure
Shure VP89L User manual

Shure
Shure Centraverse Series User manual

Shure
Shure 545SD User manual

Shure
Shure PSM 200 User manual

Shure
Shure Microflex MX412D User manual

Shure
Shure Unisphere I PE566 User manual

Shure
Shure 522 User manual

Shure
Shure 526T Series II Super Punch User manual

Shure
Shure PG27-USB User manual

Shure
Shure SM58 User manual

Shure
Shure Microflex MX396 User manual

Shure
Shure BETA 52 User manual

Shure
Shure Unidyne B 515BG User manual

Shure
Shure SM81 User manual

Shure
Shure WL50 User manual

Shure
Shure PG42 User manual

Shure
Shure BETA 58A User manual

Shure
Shure 55SH Series II User manual

Shure
Shure PE47 Series User manual