Siemens SIRIUS ACT User manual

s
SIRIUS ACT 3SU18
DE Zweihand-Bedienpult
Originalbetriebsanleitung 3SU19
EN Two-hand operation console
Original Operating Instructions HU Két kézzel üzemeltetett vezérlőpult
Eredeti üzemeltetési útmutató
FR Pupitre de commande bimanuelle
Instructions de service originales LT Dvejomis rankomis valdomas valdymo pultas
Originali eksploatacijos instrukcija
ES Pupitre de mando a dos manos
Instructivo original LV Divu roku vadības pults
Oriģinālālietošanas pamācība
IT Pulpito di comando a due mani
Istruzioni operative originali NL Tweehanden-bedieningsconsole
Originele handleiding
PT Painel de comando para duas mãos
Instruções de Serviço Originais PL Panel sterowania oburęcznego
Oryginalna instrukcja obsługi
BG Пулт за управление сдве ръце
Оригинално ръководство за експлоатация RO Pupitru de comandăpentru douămâini
Instrucţiuni originale de utilizare
CS Obouruční ovládací pult
Originální návod k obsluze SK Dvojručný ovládací panel
Originálny návod na obsluhu
DA Tohåndsbetjeningspult
Original brugsanvisning SL Dvoročni upravljalni pult
Originalno navodilo za obratovanje
EL Κονσόλα λειτουργίας με δύο χέρια
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης SV Tvåhands-manöverpanel
Originalbruksanvisning
ET Kahekäe-juhtpult
Originaal-kasutusjuhend TR İki elle kumanda paneli
Orijinal İşletme Kılavuzu
FI Kaksikäsiohjauslaite
Alkuperäinen käyttöohje РУ пульт двуручного управления
Оригинальное руководство по эксплуатации
HR Konzola za upravljanje s obje ruke
Originalne upute za uporabu 中文 双手操作台
原始操作说明
-25 °C
+70 °C
IP66
SIEMENS AG
Technical Support https://support.industry.siemens.com
Support Request https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/requests
A5E35221225001A/RS-AF/006 Last update: 28 June 2021
3ZX1012-0SU18-3NA1
107542462
3SU1803-3NB00-1AE1
3SU1853-3NB00-1A.1 3SU1803-3AA00-0AA1
3SU1853-3AA00-0AA1
3SU1950-0HN10-0AA0
3SU1853-3AA00-0AD1

23ZX1012-0SU18-3NA1
DE GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und
Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft
ausgeführt werden.
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized
electrician.
FR DANGER
Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien
de cet appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de
instalación y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un electricista
autorizado.
IT PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da
elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos
de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser realizados for
eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни
повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или
устройството. Монтажът итехническото обслужване на това устройство се извършват
единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍ
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí
na tomto přístroji provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE
Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og
vedligeholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την
παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT
Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja
hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen
asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i
održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-
mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat
kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės
priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!

3ZX1012-0SU18-3NA1 3
LV BĪSTAMI
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces
uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat
spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel
door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo
ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod
sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może
przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune.
Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de
către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a
údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne autorizovaný
elektrikár.
SL NEVARNOST
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje.
Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaščen
električar.
SV FARA
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena.
Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig
elektriker.
TR TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından
yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству.
Работы по монтажу итехническому обслуживанию данного устройства
должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护
工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
%
$
PZ3
DIN ISO 8764-1-PZ2
3RA2908-1A: 1,0 mm x 5,5 mm

43ZX1012-0SU18-3NA1
DE Kunststoff DA Kunststof NL Kunststof
EN Plastic EL Πλαστικό PL Tworzywo sztuczne
FR Plastique ET Plast RO Plastic
ES Plástico FI Muovi SK Plast
IT Plastica HR Plastika SL Umetna masa
PT Plástico HU Műanyag SV Plast
BG пластмаса LT Plastikas TR Plastik
CS Plastf LV Plastmasa РУ пластмасса
3SU1803-3AA00-0AA1 中文 塑料
A
$
%
DE Metall DA Metal NL Metaal
EN Metal EL Μέταλλο PL Metal
FR Métal ET Metall RO Metal
ES Metal FI Metalli SK Kov
IT Metallo HR Metal SL Kovina
PT Metal HU Fém SV Metall
BG метал LT Metalas TR Metal
CS Kov LV Metāls РУ Металл
3SU1853-3AA00-0AA1 中文 金属
B
1P
%$
3SU1900-0HH10-0AA0 (M25)
%
$

63ZX1012-0SU18-3NA1
M5
%
$
3SU1803-3AA00-0AA1
mm

3ZX1012-0SU18-3NA1 7
a b c d e f
3SU1803-.....-....
3SU1853-.....-.... 346 68,5 110 64,1 33,6 94,6
3SU1853-3AA00-0AA1
mm
c
b
a
e
f
d
mm

83ZX1012-0SU18-3NA1
3SU1400-1AA10-1.A0
DIN ISO 8764-1-PZ1
0,8 ... 0,9 Nm
(7.0 to 7.9 lb.in) 3RA2908-1A: 3,0 mm x 0,5 mm
2 x (1,0 ... 1,5) mm22 x (0,25 ... 1,5) mm2
DIN 46228
2 x (0,5 ... 0,75) mm2—
2 x (1,0 ... 1,5) mm22 x (0,25 ... 1,5) mm2
DIN 46228
2 x (0,5 ... 1,5) mm2
DIN 46228
2 x (0,25 ... 0,75) mm2
AWG 2 x 18 to 14 AWG 2 x 24 to 16
3SU1950-0HN10-0AA0
835
370
35
390
10°
370
390
mm
r
r
7
8
7
7
8
7
8

3ZX1012-0SU18-3NA1 9
SIEMENS AG / SI EP (DE-92220 Amberg)
DE erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EU- und UK-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien
und Normen übereinstimmt.
verantwortlich:
SI EP R&D
EN explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU and UK
declaration of conformity).
Responsible:
SI EP R&D
FR déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration de conformité
CE et britannique).
responsable:
SI EP R&D
ES declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de
conformidad de la UE y UK).
responsable:
SI EP R&D
IT dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità
UE e UK).
responsabile:
SI EP R&D
PT explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração
de conformidade UE e RU).
responsável:
SI EP R&D
BG декларира, че продуктът съответства на посочените вприложението (Декларация за съответствие на
ЕС иВеликобритания) директиви истандарти.отговорен:
SI EP R&D
CS prohlašuje, že se výrobek shoduje se směrnicemi a normami uvedenými v příloze (Prohlášení o shoděpro
EU a UK).
odpovědný:
SI EP R&D
DA erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EU- og
UK-overensstemmelseserklæring).
Ansvarlig:
SI EP R&D
EL δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (Δήλωση
συμμόρφωσης ΕΕ και ΗΒ). υπεύθυνος:
SI EP R&D
ET deklareerib, et toode vastab lisas (EL- ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja
normidele.
vastutav:
SI EP R&D
FI vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EU- ja UK-vaatimustenmukaisuusilmoitus) ilmoitettujan direktiivien ja
standardien mukainen.
Vastuullinen taho:
SI EP R&D
HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku (EU i UK izjava o sukladnosti) sukladan direktivama i
normama
odgovorna osoba:
SI EP R&D
HU kinyilvánítja, hogy a termék a függelékben (EU/UK megfelelőségi nyilatkozat) felsorolt irányelvekkel és
normákkal összhangban van.
felelős:
SI EP R&D
LT pareiškia, kad produktas atitinka priede (ES ir JK atitikties deklaracija) nurodytas direktyvas ir standartus. atsakingas:
SI EP R&D
LV apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā(ES un Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija) norādīto
direktīvu un normu prasībām.
atbildīgs:
SI EP R&D
NL verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EU- en UKCA-Conformiteitsverklaring)
vermelde richtlijnen en normen.
verantwoordelijk:
SI EP R&D
PL oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (Deklaracja zgodności UE i UK) dyrektywami
i normami.
odpowiedzialny:
SI EP R&D
RO declară, căprodusul este conform cu directivele şi normele din anexă(Declarația de conformitate UE și UK). responsabil:
SI EP R&D
SK prehlasuje, že výrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenými v prílohe (Vyhlásenie o zhode pre
EÚ a Spojené kráľovstvo).
zodpovedný:
SI EP R&D
SL izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (Izjava o skladnosti EU in UK) navedenimi smernicami in normami. odgovornost:
SI EP R&D
SV försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EU-försäkran om överensstämmelse / UKCA-
märkning) angivna direktiven och normerna.
ansvarig:
SI EP R&D
TR ürünün ekteki belgede (AB ve Birleşik Krallık Uygunluk Beyanı) belirtilmişolan direktif ve standartlara uygun
olduğunu beyan eder.
Sorumlu:
SI EP R&D
РУ объясняет, что изделие соответствует указанным вприложении (Декларация соответствия
стандартам ЕС иСоединенного королевства) директивам инормам.ответственный:
SI EP R&D
中文 声明产品符合附录 (欧盟和英国一致性声明 )内说明的准则和标准 .负责部门:
SI EP R&D

10 3ZX1012-0SU18-3NA1
...
...
Orth Klaus
Digital unterschrieben von
Orth Klaus
Datum: 2021.05.25
16:38:16 +02'00'
Grosch
Christian
Digital unterschrieben von
Grosch Christian
Datum: 2021.05.25
18:08:00 +02'00'

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZX1012-0SU18-3NA1
© Siemens AG 2014
...
Orth Klaus
Digital unterschrieben von
Orth Klaus
Datum: 2021.05.25
14:58:11 +02'00'
Grosch
Christian
Digital unterschrieben von
Grosch Christian
Datum: 2021.05.25
18:06:21 +02'00'
This manual suits for next models
8
Other Siemens Music Mixer manuals