SILENTRON 7100 User manual

1
Contatto magnetico multifunzione, via radio DualBand e bidirezionale
codice: 7100B - Sensor contatto magnetico bianco - codice: 7100M - Sensor contatto magnetico marrone
1) AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'USO
Questi apparecchi sono utilizzabili esclusivamente nel contesto di un nostro sistema di allarme e conformemente a quanto descritto nel presente manuale e nel manuale delle centrali compatibili del sistema
cod. 7001 e 7002. Essi possono essere installati all'interno di locali, nei limiti di temperatura indicati. L'apertura degli apparecchi, ad esclusione del vano pila, comporta l'immediato decadimento della garanzia
industriale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e vietato! Il fabbricante non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto, diverso da quanto previsto nel presente manuale.
1.1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Silentron s.p.a. dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti descritti nel presente manuale sono conformi ai requisiti stabiliti dalla Direttiva CE 1999/5/CE - R&TTE. La dichiarazione completa è
disponibile sul sito www.silentron.com/CE-declaration.html
2) GENERALITA'
SENSOR è un apparecchio senza fili, adatto alla protezione antiintrusione di infissi (porte/finestre): opportunamente installato rileva l'apertura e/o lo scasso degli stessi. Inoltre dispone di due ingressi ai quali è
possibile collegare altri contatti magnetici e/o sensori per tapparelle per aumentare la protezione, per esempio proteggendo sia la persiana che la finestra stessa.
3) FUNZIONAMENTO
SENSOR rileva l’apertura degli infissi, tramite l’allontanamento del magnete dal sensore e lo trasmette via radio alla centrale a cui è associato.
3.1) Segnalazioni alla centrale (apparecchio senza collegamenti aggiuntivi)
3.1.1) ALLARME APERTURA: l'allontanamento del magnete dal corpo del sensore (vedere tabella distanze) provoca segnalazione di porta/finestra aperta all’inserimento oppure allarme con centrale inserita.
3.1.2) ALLARME SHOCK: l’apparecchio dispone di un sensore d’urto che, se abilitato, genera allarme in caso di violenti tentativi di scasso dell’infisso.
3.1.3) PILA SCARICA: 5 lievi segnali sonori e 5 lampeggi veloci del led a seguito di un allarme indicano la necessità di sostituire la pila al più tardi entro una settimana. La segnalazione avviene anche con led
escluso e l’evento viene trasmesso alla centrale, visualizzato in chiaro e memorizzato nella lista eventi.
3.1.4) SUPERVISIONE: l'apparecchio trasmette segnali di supervisione che confermano alla centrale l'esistenza in vita dell'apparecchio, come previsto dalla Norma EN 50131 . . per il grado dichiarato.
3.1.5) AUTOPROTEZIONE: l'apertura dell’apparecchio e/o l'asportazione parziale e/o totale del sensore provocano allarme manomissione, pertanto è necessario porre la centrale in TEST prima di cambiare la
pila.
Anche l'avvicinamento di un potente magnete al corpo dell'apparecchio con fini di interdizione provoca allarme manomissione.
3.1.6) VISUALIZZAZIONE: un led rosso interno all'apparecchio conferma ogni allarme. Se esso viene escluso, sarà visibile solo in TEST ed in caso di pila scarica
3.1.7) CATTURA FOTO: l'apparecchio può comandare la cattura di fotogrammi da parte di PhotoPir e/o telecamere WiFi presenti nel sistema.
3.2) Segnalazioni alla centrale di eventuali sensori aggiuntivi via cavo
Se all'apparecchio vengono collegati altri sensori, attraverso i morsetti previsti, essi trasmetteranno il proprio stato di allarme, che sarà identificato in modo specifico sulla centrale, ma visualizzato attraverso lo
stesso led.
4) PROGRAMMAZIONE
Entrare nel menu programmazione delle centrale e seguire le istruzioni sul display per acquisire e configurare i parametri funzionali del rivelatore, che sono:
4.1) Area di appartenenza: l'apparecchio sarà attivo inserendo la relativa area di appartenenza, che può essere diversa per ogni tipo di allarme (Sensor: IN 1; IN2). E' possibile assegnare più aree ad uno stesso
apparecchio.
4.2) Ritardo allarme: l'allarme dato dall'apparecchio scatterà trascorso il tempo impostato per ogni tipo di allarme.
4.3) Tipo di allarme: i differenti allarmi generati dall'apparecchio possono dare luogo ad "allarme generale" (suono sirene e comunicazioni verso l'esterno) oppure ad "allarme vocale" (diffusione di messaggio
vocale preregistrato da parte delle sirene e comunicazioni verso l'esterno). Gli allarmi vocali possibili sono due, con messaggi differenti.
4.4) Sensore apertura
4.4.1) Segnalazione porta aperta: normalmente abilitata (EN 50131), è possibile disabilitarla.
4.4.2) Antimanomissione a mezzo magnete: normalmente disabilitata, è possibile abilitarla.
4.5) Led allarme: normalmente abilitato, è possibile disabilitarlo.
4.6) Tempo di interdizione dopo un allarme (blocco temporaneo del funzionamento): regolabile da 0 a 180 secondi, in funzione della frequenza di apertura/chiusura dell'infisso. Occorre aumentare il tempo
nel caso di infissi frequentemente aperti e chiusi per ridurre il consumo della pila.
4.7) Funzione “campanello” (chime): questa funzione è operativa solo con centrale disinserita e consiste nella segnalazione dell’accesso nell’ambiente protetto da questo rivelatore. Abilitando la funzione, la
centrale emette un breve segnale musicale ad ogni accesso; una o più sirene possono essere programmate per emettere il messaggio vocale 2, da registrarsi secondo lo scopo (benvenuto o altro).
4.8) Sensore di urto: normalmente attivo, può essere escluso e regolato in sensibilità durante la configurazione in centrale.
4.9) Configurazioni interattive (AND)
La funzione AND consiste nell'avere lo stato di allarme della centrale soltanto se almeno due rivelatori di un'Area di inserimento (1-6) trasmettono il proprio allarme, entro un tempo regolabile e
predeterminato: questo consente di ridurre le probabilità di allarme improprio in ambienti perturbati (in particolare all'esterno), posizionando opportunamente due rivelatori a protezione della stessa zona.
Le possibilità di abilitare configurazione AND sono:
4.9.1) AND di due rivelatori: saranno coinvolti questo rivelatore ed un altro da scegliere nell'elenco di quelli già programmati che appare in centrale. Selezionare anche l'intervallo di tempo di intervento.
4.9.2) AND di Area: saranno coinvolti tutti i rivelatori di un'Area di inserimento. Si avrà allarme in centrale se almeno due di essi andranno in allarme entro il tempo previsto, da selezionare.
Attenzione ! Non è consigliabile programmare in AND questo tipo di rivelatore con altri dello stesso tipo, a meno che si tratti di doppie porte consecutive e si voglia avere la certezza dell'apertura di entrambe
per dare l'allarme: è quindi possibile la programmazione AND dell'apparecchio con uno dei contatti via cavo, se installati. L’utilizzo della funzione non deve compromettere il livello di sicurezza del sistema.
4.10) Associazione telecamere WiFi/PhotoPir: in fase di configurazione dell'apparecchio è possibile abbinare una o più fotocamere e regolare un ritardo della cattura dei fotogrammi.
4.11) Configurazione sensori aggiuntivi via cavo (vedere disegni)
Per ognuno dei due sensori aggiuntivi sono singolarmente configurabili i parametri precedenti, fatta esclusione per il led (4.5), il sensore di urto (4.8) e la funzione "chime" (4.7). Trattandosi di ingressi via cavo,
occorre anche definire i paragrafi seguenti.
4.11.1) Configurazione fisica dell'ingresso: selezionare la configurazione (A-F) in base al modo di collegamento prescelto, tenendo conto delle norme.
4.11.2) Conteggio impulsi: utilizzando sensori veloci è possibile scegliere il numero di impulsi (1-8) necessario per ottenere un allarme
5) TEST DEL RIVELATORE
5.1) Sensore principale
Mettendo la centrale in TEST si ha la verifica della ricezione dell’allarme allontanando il magnete (porta aperta) e della ricezione di fine allarme (porta chiusa). In trasmissione il led si accende e la centrale
visualizza gli eventi.
Attenzione ! Se è previsto un tempo di interdizione occorre attendere tale tempo nel caso in cui l'infisso sia già aperto o lo sia stato da poco (vedere 4.6).
5.2) Sensori aggiuntivi via cavo
Provocandone l'allarme si ha la stessa segnalazione precedentemente descritta, con relative conferme.
6) INSTALLAZIONE (vedere disegno)
Attenzione! Prima di definire il posizionamento è necessario acquisire il rilevatore in centrale ed effettuare la prove di corretta portata radio, verificando che i segnali vengano ricevuti dalla centrale in TEST con
sufficiente potenza.
Attenzione! Non abilitare il sensore di shock su infissi soggetti a tremolio o vibrazioni.
Attenzione ! La vite centrale è obbligatoria per ottenere la protezione antirimozione.
7) SOSTITUZIONE DELLA PILA (vedere disegno)
Sostituire la pila quando viene segnalato dal rivelatore e/o dalla centrale. Utilizzare una pila CR123A 3V.
Prima di sostituire la pila, occorre porre la centrale in TEST (vedere Istruzioni centrale).
Attenzione ! La pila va smaltita negli appositi raccoglitori secondo le norme vigenti, anche nel caso di rottamazione dell’apparecchio, dal quale dovrà essere preventivamente estratta.
8) CARATTERISTICHE TECNICHE (vedere riquadro)
Con lo scopo di migliorare i propri prodotti, il produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso mantenendo funzionalità e destinazione d’uso. Oltre
a quanto già descritto, le seguenti caratteristiche tecniche si riferiscono temperatura ambientale di 20°C (±5°C) e ad un uso normale dell'apparecchio (ambiente residenziale).

2
Multifunction magnetic contact with wireless two-way Dual Band transmission.
part no.: 7100B-Sensor, white wls magnetic contact - part no.: 7100M-Sensor, brown wls magnetic contact
1) WARNINGS AND PRECAUTIONS
These devices can be used only in conjunction with our alarm system and in compliance with the instructions supplied in this manual and in the manual of part no. 7001 and part no. 7002 compatible control
panels. Devices can be installed indoor and according to operating temperature limits. Opening any section of the devices other than the battery compartment, will immediately void device’s warranty.
Any other use is considered improper and forbidden! The manufacturer is not liable for damages resulting from the improper use of the product other than those provided herein.
1.1) DECLARATION OF CONFORMITY
Silentron s.p.a. declares under its sole responsibility that the products described in this manual comply with the requirements set out by the Directive CE 1999/5/CE - R&TTE. The complete declaration is
available in our site www.silentron.com/CE-declaration.html
2) OVERVIEW
SENSOR is a wireless device, suitable for fixtures (doors/windows) burglar protection. When properly installed it detects doors/windows opening and/or break-in. For increased protection, the device is
supplied with two additional inputs to connect other magnetic contact and/or detectors. This would allow, for example, to protect both window and shutter.
3) OPERATION
SENSOR detects the opening of window/door frames, because magnet and detector are no longer near to each other, and transmits it via radio to the control unit to which it is associated.
3.1) Reporting to the control unit (device without additional connections)
3.1.1) OPEN FIXTURE ALARM: moving magnet away from the detector (see drawings) triggers open door/window reporting when arming the system or an alarm when the control panel is armed.
3.1.2) SHOCK ALARM: the device features a shock sensor that triggers an alarm in the event of violent attempts to break the windows/door when it is enabled.
3.1.3) LOW BATTERY: the unit sounds 5 soft beeps and its LED indicator flashes 5 times in quick succession to report the need to replace the battery within one week at the latest. The LED flashes also when it
is excluded and the event is transmitted to the control unit, displayed on screen and stored in the event log.
3.1.4) SUPERVISION: in compliance with Standard EN 50131 and according to manufacturer certified safety level, the device sends a supervisory signal to the control unit to confirm its proper operations.
3.1.4) TAMPER PROTECTION: tamper alarm is triggered when battery compartment is opened or when sensor is partially or totally detached. You must therefore enable TEST mode before replacing the
battery.
Bringing a powerful magnet near the detector in the attempt to disable the device will also trigger a tamper alarm.
3.1.6) ALARM DISPLAY: each alarm event is displayed by the built-in red LED indicator. LED will display only during TEST mode when it is excluded. LED will continue to be turned on when battery is low.
3.1.7) CAPTURE OF FRAMES: this device can control the capture of photo by PhotoPir and/or WiFi cameras installed in the alarm system
3.2) Additional hardwired detectors reported by the control unit
LED indicator will report the alarm triggered by any additional detectors connected to the device using the provided terminals. Alarm events with their ID will also display on the control unit.
4) SETUP
Access control panel’s setup menu and follow on-screen instructions to acquire and setup detector’s parameters. The following functions are available:
4.1) Assigned area: enable the device by entering the Area to which it is assigned. The Area can be different for IN1 and /or IN2. One device can be assigned to one or more Areas.
4.2) Alarm delay: all installed devices will report an alarm after the programmed delay.
4.3) Type of alarm: set the type of alarm. The alarm triggered by the device can enable a "general alarm" (acoustic sound from sirens and alarm reporting sent to external devices) or a "voice alarm" (pre-
recorded voice message broadcasted by sirens and alarm reporting sent to external devices). Two different voice alarm messages are available.
4.4) Detector
4.4.1) Open door alert: default setting is "enabled" (EN 50131). Function can be disabled.
4.4.2) Magnetic tampering protection: default setting is "disabled". Function can be enabled.
4.5) Alarm LED: default setting is “enabled”. LED alarm can be disabled.
4.6) Inhibition time after an alarm (stop alarm temporarily): set from 0 to 180 seconds based on average fixture opening/closing. Increase inhibition time after an alarm when fixtures are often opened/closed
in order to save battery power.
4.7)"Doorbell" function (chime): this function operates only when the control panel is disarmed. It reports an access in the area that is protected by the specific detector. The control panel will sound a short
musical signal each time the area is accessed when this function is enabled. You can also setup one or more sounders to broadcast voice message 2 (previously recorded with an appropriate message such as a
welcome one).
4.8) Shock sensor: during the device configuration it is possible to modify its sensitivity or exclude the function.
4.9) Interactive setup (AND)
When the AND function is enabled, the alarm is triggered only when at least two sensors in an armed area (1-6) are alarmed within a preset and adjustable time frame. This function diminishes the likelihood of
improper alarm in areas that have many possible false alarm sources (especially outdoors)by suitably positioning the two detectors to protect such area.
The following AND setup options are available:
4.9.1) AND for two detectors: with this option, this detector will be setup with another one. Select the second detector from the list of preset detectors displayed on the control panel and select within how
long the second detection triggers an alarm.
4.9.2) AND for an Area: all of the detectors in an armed area are involved with this configuration. It will alarm centre if at least two of them will go into alarm within the required time, to be selected.
Caution! Setting up with AND function this type of detector with one of the same type is not recommended, unless it protects double doors that are located in a row and the objective is to ensure that the
alarm is triggered only when both doors are opened. In any other condition, we recommend setting up this unit with another detector that is hardwired using the additional terminals. The use of AND function
must not compromise the safety level of the system.
4.10) Camera/PhotoPir association: during the device configuration it is possible to combine this detector to one or more cameras and to set a capture delay.
4.11) Setting up additional hardwired detectors (see diagram)
Each of the two additional detectors can be individually setup with the above parameters, apart from LED indicator (4.5), shock sensor (4.8), chime function (4.7). The following items must also be setup since
these are hardwired devices.
4.11.1) Physical setup of input: select configuration (A-F) according to the type of connection and taking into account standard requirements.
4.11.2) Pulse count: select pulse count (1-8) required to trigger an alarm when using fast detectors.
5) DETECTOR TEST
5.1) Main detector
Enable control panel's TEST mode to check transmission range by moving magnet way from the fixture (open window/door) and by closing it to end alarm. LED will turn on and event will display on the control
panel when signal is received.
Caution! If an alarm interdiction time is set up, wait for this alarm to finish when the frame is open or when it has been opened recently (see 4.6).
5.2) Additional hardwired detectors
Follow the above described procedure to test additional detectors.
6) INSTALLATION (see diagram)
Caution! Before establishing the device's location, detector must be acquired by the control unit and you must make sure that the position selected for the unit is within the radio range of the control panel by
setting control panel's TEST MODE.
Caution! Do not enable shock sensor when frames are unstable or subject to vibration.
Caution! Centre screw is required to achieve tamper protection.
7) BATTERY REPLACEMENT (see diagram)
Replace battery when requirement is reported by detector LED and/or the control unit. Use a CR123A 3V battery.
Enable control panel's TEST mode before replacing the battery (see control panels instruction manual).
Caution! Used batteries must be disposed of in compliance with current regulations, even when equipment is scrapped and must therefore be removed from the devices before they are scrapped.
8) TECHNICAL SPECIFICATIONS (see diagram)
While preserving operations and intended use, the manufacturer reserves all rights to change products’ technical specifications to make improvement at any time and without prior notice. In addition to the
above, the following specifications pertain to the device’s operating temperature and standard use (residential): 20 degree Celsius (± 5 degree Celsius).

3
Contact magnétique multifonction sans fil Dual Band et bidirectionnelle
code : 7100B - Sensor contact magnétique sans fil blanc - code : 7100M - Sensor contact magnétique sans fil marron
1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Ces appareils ne peuvent être utilisés que dans le cadre d'un de nos systèmes d'alarme et tel que décrit dans ce manuel et dans le manuel des centrales compatibles du système, codes 7001 et 7002. Ils peuvent
être installés à l'intérieur des locaux, dans les limites de température indiquées.L'ouverture des appareils, mis à part le logement des piles, entraîne la déchéance immédiate de la garantie industrielle. Toute
autre utilisation doit être considérée comme impropre et interdite ! Le fabricant ne répond pas des dommages résultant d’une utilisation impropre du produit, autre que celle prévue dans ce manuel.
1.1) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Silentron s.p.a. déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits décrits dans ce manuel satisfont aux exigences essentielles de la Directive CE 1999/5/CE - R&TTE. La déclaration complète est disponible sur
le site www.silentron.com/CE-declaration.html
2) GÉNÉRALITÉS
SENSOR est un appareil sans fil, conçu pour la protection contre l’intrusion des portes et des fenêtres : installé de manière adéquate, il en détectera l’ouverture et/ou l'effraction. Il possède également deux
entrées auxquelles il est possible de connecter d'autres contacts magnétiques et/ou capteurs pour volets roulants pour une sécurité accrue, notamment pour protéger tant les fenêtres que les volets.
3) FONCTIONNEMENT
SENSOR détecte l'ouverture des portes et des fenêtres suite à la séparation de l’aimant du capteur et signale par radio à la centrale à laquelle il est associé.
3.1) Signalisations à la centrale (appareil sans connexions ultérieures)
3.1.1) ALARME D'OUVERTURE : la séparation de l’aimant du capteur (voir dessins) déclenche l'alerte de porte/fenêtre ouverte au moment de l'armement ou l'alarme lorsque la centrale est armée.
3.1.2) Alarme de choc : l'appareil dispose d'un capteur de choc qui, lorsque activé, génère une alarme en cas de tentatives violentes d'effraction de la porte ou de la fenêtre.
3.1.3) PILE FAIBLE : 5 bips sonores et 5 clignotements rapides de la LED suite à une alarme indiquent que la pile doit être remplacée au plus tard sous une semaine. La signalisation a lieu même si la LED est
exclue et l'événement est envoyé à la centrale, affiché en clair et stocké dans la liste des événements.
3.1.4) SUPERVISION : l'appareil transmet des signaux de supervision afin de confirmer à la centrale l'état de marche de l'appareil, tel que prévu par la norme EN 50131 . . pour le grade déclaré.
3.1.5) AUTOPROTECTION : l'ouverturedel'appareilet/ouleretraittotalet/oupartielducapteurdéclenchentl'alarme d'autoprotection.IlestdoncnécessairedemettrelacentraleenmodeTESTavant deremplacerlapile.
L'alarmed'autoprotectionestdéclenchéeégalementsil'onapprocheunaimantpuissantde l'appareilafinde leneutraliser.
3.1.6) AFFICHAGE : une LED rouge à l'intérieur de l'appareil confirme chaque alarme. Si elle est exclue, elle sera visible uniquement en mode TEST. En cas de pile faible, elle reste allumée.
3.1.7) CAPTURE PHOTO: l'appareil peut commander la capture de photogrammes par PhotoPir e/o caméras WiFi installé dans le système.
3.2) Signalisations à la centrale de capteurs filaires additionnels
Si d'autres capteurs sont connectés à l'appareil, ceux-ci transmettent leur état d'alerte via les bornes prévues. Cette alerte est spécifiquement identifiée sur la centrale, mais est visualisée à travers la même
LED.
4) PROGRAMMATION
Entrer dans le menu de programmation de la centrale et suivre les instructions à l'écran pour obtenir et configurer les paramètres de fonctionnement du détecteur, à savoir :
4.1) Secteur couvert : l'appareil sera activé dès que le secteur couvert est armée. Chaque fonction peut être affectées à plusieurs et/ou différent secteur.
4.2) Temporisation d'alarme : les alarmes données par l'appareil et/ou les entrées filaires sont déclenchées à l'expiration des délais programmés.
4.3) Type d'alarme : les différentes alarmes générées par l'appareil peuvent déclencher une « alarme générale » (activation des sirènes et envoi de communications vers l'extérieur) ou une « alarme vocale »
(diffusion d'un message vocal préenregistré via les sirènes et envoi de communications vers l'extérieur). Deux alarmes vocales sont possibles, avec des messages différents.
4.4) Capteur d'ouverture
4.4.1) Alerte de porte ouverte : activée par défaut (EN 50131), elle peut être désactivée.
4.4.2) Autoprotection avec aimant : activée par défaut, elle peut être désactivée.
4.5) LED d'alarme : activée par défaut, elle peut être désactivée.
4.6) Blocage temporaire après une alarme : il est réglable de 0 à 180 secondes, en fonction de la fréquence d'ouverture/fermeture de la porte/fenêtre. En cas d'ouverture/fermeture fréquente des portes et
des fenêtres, l'augmentation du délai permet de limiter la consommation de la pile.
4.7) Fonction « sonnette » (carillon) : cette fonction est opérationnelle uniquement avec la centrale à l'arrêt et consiste à signaler qu'une personne est entrée dans le local protégé par ce détecteur. Lorsque
cette fonction est activée, la centrale émet un bref signal musical chaque fois que quelqu'un pénètre à l'intérieur du local. Il est possible de programmer une ou plusieurs sirène(s) afin qu'elle(s) diffuse(nt) le
message vocal 2, qui devra être enregistré de manière appropriée selon l'utilisation prévue (accueil ou autre).
4.8) Capteur de choc: normalement actif, il peut être réglé en sensibilité ou exclu pendant la configuration en centrale.
4.9) Configurations interactives (AND)
Avec la fonction AND (ET), l'alarme de la centrale n'est déclenchée que si au moins deux détecteurs d'une zone protégée (1-6) transmettent leur alarme dans un laps de temps prédéfini et réglable. Cela permet
de minimiser les risques de fausses alarmes dans les environnements perturbés (notamment à l'extérieur), grâce aux deux détecteurs qui auront été convenablement positionnés afin de protéger la même
zone.
Les possibilités d'activer la configuration AND sont :
4.9.1) AND de deux détecteurs : outre le détecteur concerné, un autre détecteur devra être choisi parmi la liste de ceux déjà programmés et répertoriés dans la centrale. Sélectionner également le délai de
déclenchement.
4.9.2) AND de secteur : tous les détecteurs d'un secteur protégé sont impliqués. Dans ce cas, l'alarme de la centrale n'est déclenchée que si au moins deux de ces détecteurs sont activés dans un laps de temps
donné (à prédéfinir).
Attention ! Il est déconseillé de configurer avec la fonction ET (AND) ce type de détecteur avec d'autres détecteurs du même type, à moins que l'on souhaite protéger des doubles portes qui se suivent et que
l'on veuille être sûr que l'alarme ne se déclenche que lorsque toutes deux sont ouvertes. Dans toute autre condition, l'appareil peut être configuré avec la fonction AND via l'un des contacts filaires, si présents.
L'utilisation de cette fonction ne doit pas diminuer le niveau de sécurité du système.
4.10) Association caméras WiFi/PhotoPir: en phase de configuration de l'appareil un peut lier une ou plus cameras et régler un retard de la capture des photogrammes.
4.11) Configuration des détecteur filaires additionnels (voir dessin)
Pour chacun des deux appareils additionnels, il est possible de configurer individuellement les paramètres ci-dessus, exception faite pour la LED (4.5), le capteur de choc (4.9) et la fonction sonnette (4.8). Dès
lors qu'il s'agit d'entrées filaires, il est nécessaire de définir également les paramètres suivants.
4.11.1) Configuration physique de l'entrée : sélectionner la configuration (A-F) suivant le mode de connexion choisi, en tenant compte des exigences réglementaires.
4.11.2) Comptage d'impulsions : l'utilisation de capteurs rapides permet de choisir le nombre d'impulsions (1-8) nécessaire pour obtenir une alarme
5) TEST DU DÉTECTEUR
5.1) Détécteur principal
La centrale étant en mode TEST, éloigner l'aimant de l'huisserie (porte ou fenêtre ouverte) pour vérifier qu'elle reçoive bien l'alarme et refermer la porte ou la fenêtre pour vérifier qu'elle reçoive bien le signal
de fin d'alarme. Durant la transmission, la LED s'allume et la centrale affiche les événements.
Attention ! Lorsqu'un blocage temporaire est prévu, si la porte/fenêtre est déjà ouverte ou vient de l'être, il faudra attendre que s'écoule ce délai (voir 4.6).
5.2) Détécteurs filaires additionnels
Le déclenchement de l'alarme des capteurs entraîne la même signalisation que celle décrite plus haut, ainsi que les confirmations associées.
6) INSTALLATION (voir dessin)
Attention ! Avant de déterminer l'emplacement, il est nécessaire de faire reconnaître le détecteur par la centrale et d'effectuer des essais de portée radio, en s'assurant que les signaux soient reçus par la
centrale en mode TEST avec une puissance suffisante.
Attention ! Ne pas activer le capteur de choc sur les portes/fenêtres de cadres instables ou sujettes aux vibrations.
Attention ! La vis centrale est obligatoire afin d'assurer l'autoprotection à l'arrachement.
7) REMPLACEMENT DE LA PILE (voir dessin)
Remplacer la pile lorsque le détecteur et/ou la centrale l'indiquent. Utiliser une pile CR123A 3V.
Avant de remplacer la pile, mettre la centrale en mode TEST (voir Instructions de la centrale).
Attention ! La pile usagée doit être déposée dans des conteneurs prévus à cet effet conformément à la réglementation en vigueur. En cas de mise au rebut de l'appareil, la pile devra en être auparavant retirée.
8) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (voir dessin)
Dans le but d'améliorer ses produits, le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans préavis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type
d'utilisation prévus. En plus de ce qui précède, il convient de préciser que les caractéristiques techniques suivantes se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C) et à une utilisation normale de
l'appareil (environnement résidentiel).

4
Bidirektionaler DualBand-Funk-Multifunktions-Magnetkontakt
Kode: 7100B - Funk-Magnetkontakt-Sensor, weiß - Kode: 7100M - Funk-Magnetkontakt-Sensor , braun
1) WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG
Diese Geräte eignen sich ausschließlich für Anwendungen innerhalb unserer Alarmsysteme und gemäß in vorliegendem Handbuch und im Handbuch der kompatiblen Zentrale des Systems Code 7001 und 7002
beschriebenen Zwecken. Sie können in Innenräumen innerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen installiert werden.
Abgesehen vom Öffnen des Batteriefaches, führt das Öffnen der Geräte zum augenblicklichen Verlust der Herstellergarantie. Jede andere Verwendung wird als unsachgemäß und unzulässig betrachtet! Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund einer unsachgemäßen, nicht in vorliegendem Handbuch vorgesehenen Verwendung des Produkts verursacht werden.
1.1) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Silentron s.p.a. erklärt auf eigene Verantwortung, dass die in vorliegendem Handbuch beschriebenen Produkte den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien CE 1999/5/CE - R&TTE entsprechen.
Die vollständige Erklärung ist auf der Webseite www.silentron.com/CE-declaration.html verfügbar.
2) ALLGEMEINES
SENSOR ist ein drahtloses Gerät zum Schutz gegen Einbruch über Tür und Fenster: korrekt installiert erkennt es das Öffnen und/oder das Aufbrechen derselben. Es verfügt außerdem über zwei Eingänge, an die
man zur Erhöhung des Schutzes weitere Magnetkontakte und/oder Sensoren für Rollläden anschließen kann, um beispielsweise sowohl den Fensterladen als auch das Fenster selbst zu schützen.
3) FUNKTIONSWEISE: SENSOR erkennt das Öffnen von Fenstern und Türen mittels Entfernung des Magneten vom Sensor und sendet über Funk ein Signal an die Zentrale, mit der er verbunden ist.
3.1) Meldungen an die Zentrale (Gerät ohne zusätzliche Anschlüsse)
3.1.1) ÖFFUNGSALARM: das Entfernen des Magneten vom Sensorgehäuse (siehe Abbildungen) bewirkt die Meldung “Tür/Fenster offen” bei Einschaltung oder einen Alarm bei eingeschalteter Zentrale.
3.1.2) STOSSALARM: das Gerät verfügt über einen Stoß-Sensor, der, wenn aktiviert, bei heftigen Einbruchsversuchen an Tür und Fenster Alarm auslöst.
3.1.3) BATTERIE LEER: 5 leichte Tonsignale und 5 schnelle Blinksignale nach einem Alarm weisen auf die Notwendigkeit hin, die Batterie spätestens innerhalb einer Woche zu wechseln. Die Meldung erfolgt
auch bei ausgeschalteter LED und wird an die Steuereinheit übertragen und dort in Klartext angezeigt und in der Ereignisliste gespeichert.
3.1.4) ÜBERWACHUNG: das Gerät sendet Überwachungssignale, um der Zentrale gemäß Norm EN 50131.. für die erklärte Sicherheitsstufe die Betriebsbereitschaft des Geräts zu melden.
3.1.5) AUTOMATISCHER SCHUTZ: das Öffnen und/oder teilweise und/oder vollständige Entfernen des Sensors lösen einen Beschädigungsalarm aus. Daher muss die Steuereinheit vor dem Batteriewechsel
zuerst auf TEST geschaltet werden.
Auch die Annäherung eines starken Magnets an das Gerätegehäuse mit der Absicht, das Gerät zu sabotieren, löst einen Sabotagealarm aus.
3.1.6) ANZEIGE: jeder Alarm wird durch eine sich im Inneren des Geräts befindende rote LED bestätigt. Wird diese ausgeschlossen, dann wird dieser nur in TEST angezeigt. Bei leerer Batterie bleibt sie
permanent eingeschaltet.
3.1.7) FOTOAUFNAHME: Das Gerät kann die Aufnahme von Fotos durch PhotoPir und/oder im System vorhandene Telekameras steuern.
3.2) Meldungen an die Zentrale eventuell zusätzlicher Sensoren über Kabel
Wenn an das Gerät über die vorgesehenen Klemmen weitere Sensoren angeschlossen werden, dann senden diese Ihren eigenen Alarmstatus, der spezifisch von der Zentrale erkannt, aber über besagte LED
angezeigt wird.
4) PROGRAMMIERUNG
Ins Programmiermenü der Zentrale und folgen Sie den Hinweisen am Display, um folgende Funktionsparameter des Melders abzufragen und zu konfigurieren:
4.1) Überwachungsbereich: das Gerät wird aktiv, nachdem man den entsprechenden Überwachungsbereich eingegeben hat, der abhängig vom Alarm geändert werden kann (Sensor: IN 1; IN2). Man kann dem
gleichen Gerät auch mehrere Bereiche zuordnen.
4.2) Alarmverzögerung: der am Gerät ausgelöste Alarm wird erst nach Ablauf einer voreingestellten Zeit bei jedem Alarmtyp aktiv.
4.3) Alarmtyp: die unterschiedlichen vom Gerät erzeugten Alarme können aus einem “allgemeinen Alarm“ (Sirenenton und nach außen gerichtete Kommunikationen) oder aus einem “Sprachalarm”
(Übertragung einer vorher aufgezeichneten Sprachmitteilung mittels Sirenen und nach außen gerichteter Kommunikationen) bestehen. Es sind zwei Sprachalarme mit unterschiedlichen Mitteilungen möglich.
4.4) Öffnungsalarm
4.4.1) Meldung “Tür offen”: normalerweise aktiviert (EN 50131), kann deaktiviert werden.
4.4.2) Beschädigungsalarm mittels Magnet: normalerweise deaktiviert, kann aktiviert werden.
4.5) LED-Alarm: normalerweise aktiviert, kann deaktiviert werden.
4.6) Sperrzeit nach Alarm (vorübergehende Funktionssperre): Einstellmöglichkeit von 0 bis 180 Sekunden je nach Öffnungs- und Schließfrequenz der Tür oder des Fensters. Bei häufig geöffneten oder
geschlossenen Türen und Fenstern muss die Zeit erhöht werden, um den Batterieverbrauch zu verringern.
4.7) Klingel”-Funktion (Chime): diese Funktion ist nur aktiv, wenn die Zentrale ausgeschaltet ist. Dabei meldet der entsprechende Melder das Betreten der geschützten Umgebung. Wird diese Funktion
aktiviert, dann gibt die Zentrale bei jedem Betreten ein kurzes Musiksignal aus; eine oder mehrere Sirenen können programmiert werden, um die Sprachnachricht 2 zu senden, die vorher entsprechend dem
vorgesehenen Zweck (Willkommen usw.) augfenommen werden muss.
4.8) Stoßsensor: Normalerweise aktiv, lässt sich ausschalten bzw. bei der Konfiguration an der Zentrale in der Empfindlichkeit regeln.
4.9) Interaktive Konfigurationen (AND)
Die Funktion AND ermöglicht die Kenntnis des Alarmstatus nur, wenn mindestens zwei Melder eines Einsatzbereichs (1-6) jeweils ihren Alarm innerhalb einer einstellbaren und vorherbestimmten Zeit senden:
dadurch lässt sich die Wahrscheinlichkeit eines Fehlalarms in gestörten Umgebungen verringern (insbesondere im Freien), indem man zwei Melder zum Schutz derselben Zone zweckmäßig positioniert.
AND kann wie folgt konfiguriert werden:
4.9.1) AND von zwei Meldern: dabei kommen dieser und ein anderer aus der Liste der bereits in der Zentrale programmierten und zu wählenden Melder zum Einsatz. Der Einsatzzeitintervall muss ebenso
gewählt werden.
4.9.2) Bereichs-AND: dabei kommen alle Melder eines Einsatzbereichs zum Einsatz. Die Zentrale wird einen Alarm auslösen, wenn mindestens zwei Melder innerhalb der vorgesehenen und zu wählenden Zeit
Alarm geben.
Warnhinweis! Es wird abgeraten, diesen Meldertyp mit anderen desselben Typs in AND zu programmieren, es sei denn, es handelt sich um aufeinanderfolgende Doppeltüren und man möchte sichergehen,
dass sich beide öffnen, um Alarm auszulösen: man kann daher eine AND-Programmierung des Geräts mit einem der Kontakte über Kabel vornehmen, insofern Kontakte installiert sind.
Die Nutzung dieser Funktion darf auf keinen Fall den Grad der Sicherheit des Systems beeinträchtigen.
4.10) Zusammenschluss von WLAN-Telekameras/PhotoPir: Bei der Konfiguration des Geräts kann man eine oder mehrere Fotokameras kombinieren und eine Verzögerung der Aufnahme der Fotos einstellen.
4.11) Konfiguration der zusätzlichen Sensoren über Kabel (siehe Abbildungen)
Für die beiden zusätzlichen Sensoren lassen sich obige Parameter mit Ausnahme der LED einzeln konfigurieren (4.5). Da es sich um Kabeleingänge handelt, müssen auch nachfolgende Parameter definiert
werden.
4.11.1) Physische Konfiguration des Eingangs: die Wahl der Konfiguration (A-F) erfolgt auf der Basis des vorher gewählten Anschlusses unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften.
4.11.2) Impulszählung: bei Verwendung schneller Sensoren kann man die Zahl der zum Auslösen des Alarms notwendigen Impulse (1-8) wählen.
5) MELDER-TEST
5.1) Hauptsensor
Beim auf Test der Zentrale Schalten kann man durch Entfernen des Magneten (Tür offen) den Empfang des Alarms und den Empfang des Ende des Alarms (Tür geschlossen) testen. Beim Senden schaltet sich
die LED ein und die Zentrale zeigt die Ereignisse an.
Warnhinweis! Wenn eine Sperrzeit vorgesehen ist, muss man Ablauf abgewartet werden, wenn die Tür oder das Fenster bereits offen sind oder diese vor kurzem geöffnet wurden (siehe 4.6).
5.2) Zusätzliche Sensoren über Kabel
Bei Auslösung des Alarms erfolgt dieselbe oben beschriebene Meldung mit den entsprechenden Bestätigungen.
6) INSTALLATION (siehe Abbildungen)
Warnhinweis! Vor der Festleung der Positionierung ist es erforderlich , beim Überprüfen dass, die Signale von der auf Test Zentrale mit ausreichender Stark empfangen werden, den Melder in der Zentrale zu
übernehmen (nel senso di memorizzare) und die Prüfungen der korrekten Funkreichweite auszuführen.
Warnhinweis! Vermeiden Sie es, den Stoß-Sensor an Türen oder Fenstern, die wackeln oder vibrieren, zu aktivieren
Warnhinweis! Die mittlere Schraube ist unbedingt notwendig, um den Wegnahmeschutz zu erhalten.
7) BATTERIEWECHSEL (siehe Abbildungen)
Die Batterie muss bei Anzeige vom Melder und/oder von der Zentrale gewechselt werden. Verwenden Sie eine CR123A 3V Batterie.
Vor dem Auswechseln der Batterie muss die Zentrale auf TEST geschaltet werden (siehe Steuereinheit-Anleitung).
Warnhinweis! Die Batterie muss, auch bei Verschrottung des Geräts, entsprechend der geltenden Vorschriften nach vorheriger Entnahme aus dem Gerät entsorgt werden.
8) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN (siehe Abbildungen)
Zum Zweck der Verbesserung der eigenen Produkte behält sich der Hersteller vor, unter Beibehaltung der Funktionen und des Verwendungszwecks jederzeit und ohne Vorankündigung die technischen
Eigenschaften zu ändern. Abgesehen von den bereits beschriebenen Eigenschaften beziehen sich die folgenden technischen Eigenschaften auf eine Umgebungstemperatur von 20°C (±5°C) und einen normalen
Gebrauch des Gerätes (Wohnumgebung).

5
Contacto magnético multifunción, por radio DualBand y bidireccional.
código: 7100B - Sensor magnético por radio blanco - código: 7100M - Sensor magnético por radio marrón
1) ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE USO
Estos aparatos pueden utilizarse exclusivamente en el contexto de uno de nuestros sistemas de alarma y conforme a lo descrito en este manual y en el manual de las centrales compatibles del sistema cód.
7001 y 7002. Pueden instalarse en el interior de los locales, dentro de los límites de temperatura indicados. La apertura de los aparatos, con excepción del compartimento de las pilas, comporta la inmediata
anulación de la garantía industrial.
¡Cualquier otro uso debe considerarse uso indebido y prohibido! El fabricante no responde de los daños derivados de un uso indebido del producto, que se aparte del uso previsto en este manual.
1.1) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Silentron s.p.a declara bajo su propia responsabilidad que los productos descritos en este manual son conformes a los requisitos establecidos por las Directiva CE 1999/5/CE - R&TTE. La declaración completa
está disponible sobre el sitio www.silentron.com/CE-declaration.html
2) GENERALIDADES
SENSOR es un aparato inalámbrico que se utiliza para la protección antiintrusión de puertas/ventanas: debidamente instalado detecta la apertura y/o el acceso forzado de las mismas. Además, cuenta con dos
entradas a las que pueden conectarse otros contactos magnéticos y/o sensores para persianas para aumentar la protección, por ejemplo protegiendo tanto la persiana como la ventana.
3) FUNCIONAMIENTO
SENSOR detecta la apertura de puertas y ventanas, mediante el alejamiento del imán dal sensor y lo transmite por radio a la central a la que está asociado.
3.1) Señales a la central (aparato sin conexiones adicionales)
3.1.1) ALARMA DE APERTURA: el alejamiento del imán con respecto al cuerpo del sensor (ver dibujos) provoca la señal de puerta/ventana abierta al activar o alarma con central activada.
3.1.2) ALARMA DE SHOCK: el aparato cuenta con un sensor de golpes que, si está habilitado, genera alarmas en caso de intentos violentos de forzar la puerta/ventana.
3.1.3) PILA DESCARGADA: 5 leves señales sonoras y 5 parpadeos rápidos del led después de una alarma indican que es necesario sustituir la pila en el plazo de una semana a más tardar. La señal se produce
también cuando el led está desactivado; el evento se transmite a la central, visualizado en claro y memorizado en la lista de eventos.
3.1.4) SUPERVISIÓN: el aparato transmite señales de supervisión que confirman a la central la existencia en vida del aparato, según lo dispuesto en la Norma EN 50131 . - para el grado declarado.
3.1.5) AUTOPROTECCIÓN: la apertura del aparato y/o la extracción parcial y/o total del sensor provocan la alarma de sabotaje, por lo cual es necesario poner la central en TEST antes de cambiar la pila.
También el acercamiento de un imán potente al cuerpo del aparato con intención de causar su inactividad provoca una alarma de sabotaje.
3.1.6) VISUALIZACIÓN: el led rojo del aparato confirma cada alarma. Si se desactiva, será visible sólo en TEST; si la pila está descargada, es permanente.
3.1.7) CAPTURA FOTO: el aparato puede mandar la captura de fotogramas por PhotoPir e/o telecámaras WiFi instaladas en el sistema.
3.2) Señales a la central de sensores adicionales por cable, en su caso.
Si se conectan al aparato otros sensores, a través de los bornes para ello dispuestos, estos transmitirán su propio estado de alarma, que se identificará en modo específico en la central, pero visualizado a través
del mismo led.
4) PROGRAMACIÓN
Entrar en el menú de programación de la central y seguir las instrucciones en pantalla para tomar y configurar los parámetros de funcionamiento del detector, que son:
4.1) Área de pertenencia: el aparato estará activo al conectar la correspondiente Area de pertenencia. Se pueden asignar varias Areas a un mismo aparato y Areas diferentes para las entradas cableadas.
4.2) Retraso de alarma: la alarma dada desde el aparato se activarà una vez transcurrido el tiempo programado por cada funcion.
4.3) Tipo de alarma: las distintas alarmas generadas por el aparato pueden dar lugar a una "alarma general" (sonido de sirenas y comunicaciones hacia el exterior) o bien a una "alarma vocal" (difusión del
mensaje vocal pre-registrado por parte de las sirenas y comunicaciones hacia el exterior) . Hay posibilidad de dos alarmas vocales, con mensajes distintos.
4.4) Sensor de apertura
4.4.1) Señal de puerta abierta: normalmente habilitada (EN 50131), también puede desactivarse.
4.4.2) Antisabotaje mediante imán: normalmente desactivado, también puede habilitarse.
4.5) Led de alarma: normalmente habilitado, también puede desactivarse.
4.6) Tiempo de inactividad después de una alarma (bloqueo temporal del funcionamiento): puede regularse de 0 a 180 segundos, en función de la frecuencia de apertura/cierre de la puerta o ventana. Para
reducir el consumo de la pila, hay que aumentar el tiempo en caso de puertas o ventanas frecuentemente abiertas y cerradas .
4.7) Función “timbre” (chime): esta función está operativa únicamente con la central desactivada y consiste en señalar el acceso en el espacio protegido por este detector. Habilitando la función, la central
emite una breve señal musical a cada acceso; una o varias sirenas pueden programarse para emitir el mensaje vocal 2, que se debe registrar adecuadamente según la finalidad (bienvenida u otros)
4.8) Sensor de choque: normalmente activo, puede ser excluido y regulado en sensibilidad durante la configuración en central.
4.9) Configuraciones interactivas (AND)
La función AND consiste en que el estado de alarma de la central sólo se produce si al menos dos detectores de un Área de activación (1-6) transmiten su alarma, en un tiempo regulable y predeterminado:
esto permite reducir las probabilidades de alarma indebida en ambientes perturbados (en particular en el exterior), colocando convenientemente dos detectores para proteger la misma zona.
Las posibilidades de habilitar la configuración AND son:
4.9.1) AND de dos detectores: intervendrán este detector y otro que se elegirá en la lista de los ya programados que aparece en la central. Seleccionar también el intervalo de tiempo de intervención.
4.9.2) AND de Área: intervendrán todos los detectores de un Área de activación. En central se producirá la alarma si al menos dos de ellos, a seleccionar, entran en alarma en el tiempo previsto.
¡Atención! No es aconsejable programar en AND este tipo de detector con otros del mismo tipo, a no ser que se trate de dobles puertas consecutivas y se quiera tener la certeza de la apertura de ambas para
dar la alarma; por ello, la programación AND del aparato puede realizarse con uno de los contactos por cable, si se han instalado. El uso de la función no debe comprometer el nivel de seguridad del sistema.
4.10)Asociación telecámaras WiFi/PhotoPir: durante la configuración del aparato es posible atar al Sensor uno o más cámaras de fotos y regular un retraso de la captura de los fotogramas.
4.11) Configuración de sensores adicionales por cable
Para cada uno de los sensores añadidos pueden configurarse por separado los parámetros anteriores, con exclusión del led (4.5). Tratándose de entradas por cable, hay que definir también los siguientes
apartados.
4.11.1) Configuración física de la entrada: seleccionar la configuración (A-F) según el modo de conexión elegido, teniendo en cuenta los aspectos normativos.
4.11.2) Cómputo de impulsos: utilizando sensores rápidos, se puede elegir el número de impulsos (1-8) necesario para obtener una alarma
5) TEST DEL DETECTOR
5.1) Sensor principal
Al poner la central en TEST se obtiene la verificación de la recepción de la alarma alejando el imán (puerta abierta) y de la recepción de fin de alarma (puerta cerrada). En transmisión, el led se enciende y la
central visualiza los eventos.
¡Atención! Si hay un tiempo de inactividad previsto, es necesario esperar dicho tiempo en caso de que la puerta/ventana ya esté abierta o se haya abierto poco antes (ver 4.6).
5.2) Sensores adicionales por cable
Al provocar la alarma se obtiene la misma señal antes descrita, con las correspondientes confirmaciones.
6) INSTALACIÓN - ver dibujos
¡Atención! Antes de definir la colocación, es necesario recibir el detector en la central y efectuar las pruebas del alcance correcto de la señal de radio, comprobando que sean recibidas por la central en TEST
con suficiente potencia.
¡Atención! No habilitar el sensor de shock en puertas/ventanas expuestas a oscilación o vibraciones.
¡Atención! El tornillo central es obligatorio para obtener la protección antiextracción.
7) SUSTITUCIÓN DE LA PILA - ver dibujos
Sustituir la pila cuando lo señala el detector y/o la central. Utilizar una pila CR123A 3V.
Antes de sustituir la pila, hay que poner la central en TEST (ver Instrucción central).
¡Atención! La pila debe eliminarse conforme a la normativa vigente en los recogedores correspondientes, incluso en caso de desguace del aparato, del que deberá extraerse previamente.
8) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ver dibujos
Con la finalidad de mejorar sus productos, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, manteniendo las funciones y el uso destinado.
Además de lo descrito, las siguientes características técnicas se refieren a una temperatura ambiente 20°C (±5°C) y a un uso normal del aparato (entorno residencial).

6
3.2) Collegamenti via cavo Cable connections Connections par cable Verbindung mit Kabel Conexiones cableadas
6.) Componenti del sensore - apertura - sostituzione della pila Sensor components - opening - battery replacement Composants du détécteur - ouverture - remplacement de la pile
Sensorkomponenten - Öffnen - Batteriewechsel Componentes del sensor - apertura - sustitución de la pila
6.) Principio di posizionamento - distanze fra Sensor e magnete Positioning criteria - distance between sensor and magnet Principe de positionnement - distances entre Sensor et l'aimant
Positionierungsprinzip –Abstände zwischen Sensor und Magnet Principio de colocación - distancias entre Sensor e imán
Attenzione! Nel caso di installazione su infissi ferromagnetici le distanze ALARM e reset diventano rispettivamente 10 e 5mm, pertanto la distanza massima fra i due corpi deve essere 4mm.
Caution! When installed on ferromagnetic fixtures, ALARM and RESET distances become respectively 10 and 5 mm, meaning that the distance between the two components must not exceed 4mm.
Attention ! En cas d'installation sur portes/fenêtres ferromagnétiques, les distances ALARM et RAZ sont respectivement de 10 et 5 mm. La distance entre les deux corps doit donc être au maximum 4 mm.
Warnhinweis! Bei Installationen an ferromagnetischen Türen und Fenstern betragen die ALARM- und Reset-Abstände respektive 10 und 5 mm, folglich muss der maximale Abstand zwischen den beiden
Gehäusen 4 mm sein.
¡Atención! En caso de instalación en puertas/ventanas ferromagnéticas, las distancias ALARM serán respectivamente de 10 y 5 mm, por lo cual la distancia máxima entre los dos cuerpos debe ser de 4 mm.
6) Messa in opera Fixing Mise en œuvre Montage La puesta en obra

7
6) Ingressi via filo - passaggi e collegamenti Hardwire inputs - wiring and connectionS Entrées filaires - câblages et connexions
Eingänge über Kabel –Durchgänge und Anschlüsse Entradas por cable - pasos y conexiones
8) Caratteristiche tecniche Technical features Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Características Técnicas
*Durata della pila: attenzione! L'autonomia indicata vale per un utilizzo normale dell'apparecchio. Le frequenti trasmissioni ne riducono l'autonomia: in caso di frequenti aperture/chiusure occorre regolare
con cura il tempo di interdizione (4.6).
**Portata radio: attenzione! Le interferenze RF e/o la posizione degli apparecchi all'interno di strutture edili possono ridurre parecchio la portata radio.
*Duration of the battery: attention! Suitable autonomy is worth for a normal use of the device. The continuous transmissions reduce the autonomy of the detector: if closing/opening are frequent, it needs to
regulate with care the interdiction time (4.6).
**Radio range: caution! Device’s location compared to premise structure and/or radio frequency interference can significantly decrease radio range.
*Autonomie de l'appareil: attention! La durée indiquée des batteries est valable pour une utilisation normal. Des transmissions répétées réduisent l'autonomie de l’appareil: en cas de ouverture très fréquents
il faut bien régler le blocage temporaire (4-6).
**Portée radio: attention! les interférences radio et/ou la position des appareils relativement à la structure des locaux peuvent réduire beaucoup la portée.
*Batterielebensdauer: Warnhinweis! Die angegebene Lebensdauer gilt für einen normalen Gebrauch des Geräts. Ein kontinuierliches Senden verringert die Geräteautonomie: Bei wiederholtem
Öffnen/Schliessen die Sperrzeit mit Sorgfalt einstellen (4.6).
**Funkreichweite: Warnhinweis! RF-Störungen und/oder die Position der Geräte im Inneren von Bauwerken können die Funkreichweite deutlich verringern.
*Duración de la pila: ¡Atención! La autonomía indicada es válida para un uso normal del aparato. Si las transmisiones son continuas, la autonomía del aparato se reduce: si hay frecuentes abiertura y cierres
necesita regular cuidadosamente el tiempo de inactividad despues alarmas (4.6).
**Alcance radio: ¡Atención! Las interferencias RF y/o la posición de los aparatos dentro las viviendas pueden reducir mucho el alcance de la radio.
SILENTRON s.p.a. –via Sagra San Michele 25 –10139 TORINO –ITALIA www.silentron.com –silentron@silentron.it
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other SILENTRON Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Elkay
Elkay EZOTL Series Installation, care & use manual

Manitowoc
Manitowoc IB-0620 installation instructions

Siemens
Siemens SITRANS TS100 Compact operating instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric KD Series user manual

AEB
AEB 1300 Assembly Instructions and Guarantee

Sears
Sears Craftsman 171.25450 owner's manual